Часть 18 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я знаю, что ты там, МакКеттрик, — прошипел Даггинс так тихо, что его едва ли можно было услышать. — Выходи, тогда мы покончим с этим, и я смогу забрать свои деньги.
Сойер бросил быстрый взгляд в сторону задней комнаты и помолился, чтобы Пайпер осталась лежать в постели. Но естественно, она сразу вскочит, как только услышит неизбежные звуки выстрелов. И если на земле замертво будет лежать Сойер, Даггинс непременно хладнокровно избавится и от нее.
Мужчина глубоко вздохнул, подошел к двери, отодвинул засов в сторону и осторожно повернул ручку. Когда Сойер вышел на крыльцо, курок его кольта уже был взведен.
— Даггинс, — сказал он дружелюбно. — Я думал, ты мертв.
Второй мужчина тихо рассмеялся. В темноте ночи он был только контуром, в котором можно было разобрать лишь очертания шляпы и винтовки. Сойер искренне надеялся, что неизвестный противник не мог видеть его более отчетливо.
— Я был близок к этому два или три раза, — ответил мужчина. Он громко откашлялся и сплюнул. — Я думал, что на днях отправил тебя на тот свет. И тогда до моих ушей дошло, что ты все еще жив. Там, в салуне «Ущелье». Я хотел переждать пургу и продолжить путь. Одна из местных дам спрятала меня в своей комнате, когда я вдруг услышал, как она сказала, что ты все еще жив-живехонек, и уютно устроился у школьной учительницы.
Сойер не двигался. Он знал, что Даггинс просто хотел отвлечь его и заставить приблизиться к нему. И он также знал, что это противостояние может закончиться только тем, что один из них будет лежать мертвым на земле.
Ни в коем случае он не оставит Пайпер на милость Даггинса, которой, насколько он знал, у него не было.
— Я никогда не думал, что ты являешься трусом, Честер, — сказал Сойер таким тоном, будто они вели переговоры о цене за лошадь, или участок земли.
Даггинс напрягся и слегка приподнял свою винтовку.
— Я устал бегать за тобой, МакКеттрик. Я с трудом добрался до этого захолустья, прежде чем ты приехал сюда на поезде. А тут еще этот чертов снег. Всю прошлую неделю Ванденбург дышал мне в затылок, я должен, наконец, прикончить тебя, — мужчина сделал короткую паузу и снова плюнул. — Если в ближайшие дни все газеты не напишут о твоей смерти в Техасе, я не увижу своих денег.
Сойер не удивился, что за покушение был ответственен Ванденбург. Он уже давно подозревал это.
— Это было бы слишком досадно, — вернул он.
— Кончай с этим? — набросился на него Даггинс. — Все это не зашло бы настолько далеко, если бы ты держал свои руки подальше от жены Ванденбурга. Тогда бы мы просто сидели за нашими любимыми напитками и вспоминали старые добрые времена.
— Это не меняет того факта, что ты повел себя, как жалкий трус, — ответил Сойер, пребывая в хорошем расположении духа.
Он услышал возню в здании школы и понял, что его время вышло. Пайпер проснулась, и в любой момент зайдет в класс увидит, что он стоял на улице перед дверью. Все тем же веселым тоном он продолжил.
— Ты выстрелил в меня без предупреждения, прямо посреди метели, Честер. Ты это сделал только потому, что знаешь, что в честном бою у тебя нет против меня ни одного шанса.
Он спустился с крыльца и сделал несколько шагов в сторону. Даже если Даггинс выстрелит и промахнется — надо надеяться — по крайней мере, не было никакой опасности, что он попадет в Пайпер.
— Я уже сказал, что мне надоело гоняться за тобой, — пожаловался Даггинс. — А теперь остановись и стой спокойно, чтобы мы могли покончить с этим.
— Я уже приготовил свой кольт, — предупредил Сойер. — Даже если ты в меня попадешь, в чем я сильно сомневаюсь из-за темноты, я успею выстрелить хотя бы один раз, возможно, даже два или три. И ты прекрасно знаешь, я всегда попадаю в цель. Так почему бы тебе просто не положить винтовку на землю, отойти на несколько шагов в сторону и поднять руки, пока никто не пострадал?
Даггинс презрительно рассмеялся.
— О, парень, ты всего лишь пытаешься вытащить свою голову из петли. Не трать мое время, на этот раз я хочу окончательно избавиться от тебя.
Сойер увидел, как Даггинс повернул ствол в его сторону и нажал на курок. Но прежде чем ему удалось выстрелить, ночь взорвалась вспышкой света и взрывом пороха. Звук был настолько громким, что стекла школы задребезжали.
Даггинс упал с пугающей элегантностью танцора, который умер в середине пируэта мгновенной смертью. Его оружие ударилось о землю. Раздался выстрел, и пуля отколола кусок черепицы с крыши школы.
Сойер стоял с раскрытым от изумления ртом, кольт, чей курок все еще не был нажат, он держал в своей руке — и затем он увидел Бесс Тернер, выходящую из тени на лунный свет. В одной руке она держала дробовик, оба дула которого все еще дымились. Одной ногой она толкнула неподвижное тело Даггинса.
— Мертв? — спросила женщина хладнокровно.
Сойер подошел ближе и присел на корточки, чтобы лучше разглядеть. Она снесла Даггинсу полголовы. — Можно и так сказать, — ответил он.
— Хорошо, — сказала Бесс Тернер и вздохнула с облегчением.
Внезапно к ним выбежала Пайпер босиком и с растрепанными волосами.
— Что здесь… — начала она, но тут же умолкла, увидев Честера, лежащего на земле.
Сойер предпочел бы, чтобы она вернулась в дом, но он знал, что девушка его не послушает. Поэтому он мог избавить себя от хлопот и нервотрепки. Вместо этого он обнял ее и прижал к себе.
— Разбойник, — пробормотала Бесс и еще раз пнула ногой мертвеца, только на этот раз более энергичней, чем ранее. У женщины были распущенные блондинисто-желтоватые волосы, и казалось, на ней надет шелковый домашний халат. С уверенностью Сойер не мог этого сказать, так как луна исчезла за облаками, и звезды были очень слабо различимы на небосводе.
— Давайте зайдем в дом, — решил он. — Скоро здесь будет половина города.
Бесс кивнула и мимолетно улыбнулась Пайпер.
— С вами все в порядке, госпожа учительница? Этот парень ничего вам не сделал, не так ли?
— Эм… нет… я… — Пайпер не удалось сказать ничего из того, что хотела, и она замолчала.
Сойер проводил обеих женщин до двери школы. В помещении горела одна керосиновая лампа, как бы горячо приветствуя их. Вернувшись в дом, Пайпер зажгла дополнительные лампы и поставила чайник, чтобы заварить чай.
Бесс прислонила дробовик к стене у двери, затем села за одну из парт. Она вела себя так, будто только теперь стала осознавать события последних минут.
Сойер взял одно одеяло с кровати Пайпер, вышел на улицу и накрыл им мертвеца. Это не было ничем большим, чем просто жест, но он не хотел позволять этому проклятому болвану лежать там таким образом, направив пустой взгляд к звездам.
Как и ожидалось, до города донеслись звуки выстрелов, и первые жители как раз достигли другого конца улицы, ведущей к школе, это можно было понять по огням нескольких фонарей.
В доме Пайпер по-прежнему была занята чаем. За партой без изменений сидела Бесс Тернер, далекий взгляд которой был направлен в одну точку.
— Что тебя вообще сюда привело? — осторожно спросил Сойер Бесс.
Пайпер развернулась к ним, ее распущенные волосы, словно водопад из темных локонов, спадали на плечи. На ней была надета фланелевая ночная рубашка. Босые ноги были измазаны грязью, но казалось, ее это не заботило.
— Тот парень, снаружи, — начала Бесс, движением головы указывая на дверь. — Он заставил одну из моих девочек спрятать его у себя. Это произошло ночью, когда метель накрыла Блу Ривер. Сначала Салли Мэй не догадывалась, что это тот самый мужчина, который стрелял в вас. Она даже не знала, что вообще в кого-то стреляли. Потом она поняла, каким злодеем был этот бандит. Сначала девушка пришла в ужас. Я думаю, он угрожал ей, однако когда он сегодня забрал свою винтовку и ушел, она пришла ко мне и обо всем рассказала. Я схватила свой дробовик и последовала за ним, но скажу вам, я не раз пожелала о том, чтобы Клэй МакКеттрик не жил на другом конце света, — глубоко вздохнув, Бесс вздрогнула. — Я была здесь, когда ублюдок начал кричать на вас, но не знала, что делать. Я подумала, что если закричу, чтобы он опустил свою винтовку, он повернется ко мне и застрелит меня. Но, когда я увидела, что он направил оружие на вас, я просто выстрелила.
Пайпер стояла открыв рот и слушая ее.
— Теперь вы упрячете меня за решетку? — взволновано спросила Бесс и поспешно взглянула через плечо, так как снаружи раздались голоса, которые постепенно приближались. — Моя Джинни-Сью не справится одна, без матери…
— Нет, — заверил ее Сойер. — Никто не посадит вас в тюрьму.
Не говоря ни слова, Пайпер повернулась к Бесс и обняла ее за плечи.
Раздался энергичный стук в дверь, и вслед за этим голоса стали громче и еще взволнованней, так как, вероятно, кто-то споткнулся о мертвого человека на школьном дворе.
— Спокойствие, — сказал Сойер и направился к двери. Едва он ее открыл, док Говард и несколько других мужчин ворвались в дом.
— Святые небеса! — слишком громко закричал Говард. — Там снаружи лежит мертвый человек!
— Все правильно, — ответил Сойер.
Взгляды мужчин были прикованы к Бесс, а затем перешли на Пайпер, которая бесстрашно стояла рядом с ней, демонстрируя своим поведением, что, несмотря на то, что они подумают, она не отвернется от нее.
В этот момент Сойер понял, что любит Пайпер Сент-Джеймс МакКеттрик, хотя понадобится некоторое время, прежде чем он сможет признаться ей в этом.
— Что здесь произошло? — спросил Док.
Сойер объяснил, что случилось. С каждым произнесенным словом, лицо Говарда приобретало все более недоверчивое выражение.
— Получается, это он стрелял в вас? — спросил, наконец, док, рассеянно качая головой. Сойер только что все им рассказал, но эти люди были настолько миролюбивы, что им было трудно понять что-то настолько непостижимое для них.
— И где, черт возьми, мы должны его оставить? — взял слово еще один мужчина. — Здесь, в Блу Ривер нет могильщика.
— В таком случае, нам придется, временно, оставить его в тюрьме, — решил Сойер.
— Мы должны похоронить его завтра на рассвете, — возразил док. — Мы не можем позволить ему испортить Рождество. Должны ли мы сообщить об этом кому-нибудь?
Сойер кивнул.
— Клэй должен узнать об этом, поскольку я все еще не вступил в должность. Кроме того, свидетельство о смерти должен будет подписать судья Рейнольдс, и вероятно, также док Говард.
Один из мужчин согласился съездить на ранчо Клэя и рассказать ему о произошедших событиях.
Сойер с удовольствием сделал бы это сам, но, во-первых, в его распоряжении не было лошади, и, во-вторых, он не был уверен, что достаточно здоров, чтобы справиться с поездкой верхом. Кроме того, с появлением Даггинса он подверг свое плечо такому напряжению, что оно снова адски заболело. И после всего, что здесь произошло, он просто не мог оставить Пайпер в одиночестве.
Когда мужчины снова покинули дом, Сойер последовал за ними наружу. Один из них побежал на конюшню, достал открытую карету и привез ее к школе, где труп Честера Даггинса поместили на повозку и увезли.
Док выразил готовность сопроводить Бесс Тернер к салуну «Ущелье». Этот жест удивил Сойера, потому что было ясно, что жена Говорда надерет ему задницу, когда узнает об этом.
В доме, Бесс и Пайпер сидели обе в ночных рубашках и пили чай, как будто две старые девы, которые встретились, чтобы обменяться последними сплетнями.
Эта картина растрогала Сойера, потому что эта ночь могла пойти по совершенно иному сценарию. Что, если бы Даггинс невольно повернулся бы к Пайпер, когда она открыла дверь? Возможно, он инстинктивно выстрелил бы и убил бы ее.
У него в голове застучало, а желудок скрутило.
— Пойдемте, пришло время доставить вас домой, — обратился док к Бесс и запнулся, так как только что заметил, во что она была одета.