Часть 18 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я подскочила с кресла, и Пигги, спрыгнув на пол, возмущенно хрюкнул.
– Прости, – повинилась подруга. – Но короля уже давно нет. Нужно посмотреть правде в глаза. Или попроси Феодора его поискать. Он ведь темный маг, должен уметь определять, жив человек или мертв.
– В Ардонии никто не справился.
– Сила Феодора – редкость, – напомнила Ритка. – Попроси, он не откажет.
– Хорошо, – вздохнула я. – Но потом. Сначала ваша прогулка.
– Договорились.
И Генриетта отправилась готовиться к свиданию. Я тоже решила подготовиться. Сняла очки с иллюзией, парик. Переоделась в темное неприметное платье. В этом дворце принцессу Лили, не считая моей свиты, знали в лицо лишь посол с сопровождающими. Какова вероятность встретить их в королевском парке? Минимальная. Значит, в таком виде я буду в безопасности.
Ритку предупреждать не стала – она только начнет сильнее нервничать. И потом, сказала же ей, что буду рядом. За четверть часа до назначенной встречи я заняла наблюдательный пост в кустах возле центральной аллеи парка. Оставалось надеяться, что Феодор и Генриетта обязательно здесь пройдут.
Я не ошиблась. Ровно в положенное время король и моя подруга появились на дорожке. Ритка шла рядом с Феодором, прикрываясь кружевным зонтиком. Он молчал – Фей вообще оказался не из разговорчивых. Судя по всему, направлялись они к беседке, увитой диким виноградом. Я осторожно перебралась туда. Ритка и Феодор сядут ко мне спиной и не заметят. Нужно только вести себя тихо-тихо. Вот я и вела. А эта парочка уселась рядышком на скамью.
– О чем вы хотели поговорить? – спросил Фей. Я отметила, что его голос звучит ровно, даже с легкой прохладцей.
– Понимаете, ваше величество, – ответила Генриетта. – Так вышло, что принцесса Лилия – моя лучшая подруга, и меня чрезвычайно беспокоит ее судьба. Не скажу, что приветствую визит ее матушки в вашу страну, но королева Вильгельмина всегда была немного взбалмошной. Чего стоит ее брак с его величеством! А Лили… Лили не такая. Она очень милая и добрая.
Спасибо, Ритка! Я едва не расплакалась. Не каждый день о тебе говорят такие вещи. А ведь это я потащила ее в Леонсу!
– Рад слышать, что моя невеста отличается такими весомыми достоинствами, – ответил Феодор.
А вот он – чурбан бесчувственный! Мог бы проявить интерес, расспросить Генриетту о моей персоне. Сквозь густую листву я видела, что Фей сидит, чуть отодвинувшись от собеседницы. Нет, так не пойдет! Ритка, видимо, тоже это поняла, потому что придвинулась ближе и взяла Феодора за руки, нарушая этикет. Со стороны они точно выглядели влюбленной парочкой!
– Пообещайте мне, что не обидите Лили! – потребовала она. – И не заставите ее плакать. Поймите, переезд в Леонсу пугает ее. Возможно, если бы она была хоть немного знакома с вами, страх был бы меньше, но…
– Генриетта, – перебил король, – наш брак с ее высочеством – дело политики, а не чувств. Конечно, я надеюсь найти в супруге надежную опору, но понимаю, что на глубокую привязанность вряд ли приходится рассчитывать. Однако обещаю, что не обижу ее.
– Благодарю, ваше величество. – Ритка придвинулась еще ближе. – Я верю вашему слову.
Молодец, подруга! Выполнила возложенную на нее миссию. Но вдруг я поняла, что мне неприятно видеть Генриетту сидящей настолько близко к Феодору. Что это? Ревность? Откуда? Он ведь мне… жених.
Я сжала кулачки. Что-то не нравится мне эта привязанность к Фею! А я привязалась к нему, особенно после ужина в башне. И…
Послышались чужие шаги.
– Николас? – донесся удивленный голос Феодора.
– Ваше величество, – последовал ответ с толикой язвительности.
Я не видела самого молочного брата короля, только слышала его голос:
– Простите, что помешал вашей прогулке, – кажется, кое-кто был зол. – Я искал Генриетту и не думал, что отыщу в вашей компании.
– Мы беседовали о моей невесте, – спокойно ответил Феодор, будто не замечая замешательства и обиды друга.
– Тет-а-тет? – поинтересовался Николас. – Вы компрометируете даму, мой король.
Феодор покраснел – это я заметила. Он вообще легко заливался краской. Вот и сейчас щеголял румянцем во всю щеку.
– Прошу прощения, Генриетта, – сказал король Ритке. – Нам стоило взять сопровождение.
– Что вы, ваше величество, – ответила та. – Уверена, рядом с вами моя честь в полнейшей безопасности.
– А я вот не уверен!
– Ник? – Голос Феодора прозвучал удивленно. – Что с тобой?
– Что со мной? – разъяренно воскликнул тот. – Я прошу вас, ваше величество, не встречаться наедине с девушкой, которую вы уж точно не назовете невестой.
– А вы? – Фей тоже перешел на официальный тон.
– А я назову!
Вот тебе на… Кажется, за руку Ритки разгорается борьба.
– Послушайте, – вмешалась подруга. – Ни к чему ссориться. Мы действительно беседовали о принцессе Лилии. Мы с ней знакомы с детства, и меня волнует ее будущее…
– Не вмешивайтесь, Генриетта, – перебил ее Николас. – Ваше величество, я прошу вас о поединке.
– Поединке? – вскрикнула Ритка – и я вместе с ней.
– Да, – решительно ответил молочный брат короля. – Магическом поединке. Завтра на рассвете. И если я одержу победу, то хочу просить вашей руки, Генриетта.
– А если проиграете? – ядовито поинтересовался Феодор.
– Тогда ваша воля, как решить мою судьбу, – ответил Николас.
– Вызов принят.
Этого еще не хватало! С одной стороны, я добилась своего – теперь все будут считать, будто король и Ник не поделили Генриетту. И узнают, что Ритка с Феодором гуляли в парке наедине. А с другой стороны, король поссорился с другом. И чем закончится их поединок, никто не может предсказать. Не нравилась мне такая перспектива!
Вдруг раздалось радостное похрюкивание. Я опустила взгляд и увидела Пигги. Он самозабвенно жевал край моей юбки и едва ли не улыбался, несмотря на свою поросячью мордашку.
– Тише, – шикнула на него, но Пигги снова хрюкнул.
– Что это там? – насторожился Фей, и Ритка первая, подскочив со скамьи, раздвинула кусты. Увидела поросенка, подхватила его на руки. Заметила, конечно, не только поросенка, но и меня в кустах.
– Это всего лишь Пигги, любимец королевы, – ответила удивленно. – Видимо, малыш потерялся.
Поросенок вырывался, стараясь пробраться ко мне, но Ритка держала крепко.
– Надо отнести его в покои, – сказала она. – А насчет поединка… Прошу, не стоит. Ничего страшного не произошло, честное слово. Не из-за чего ссориться.
Но мужчины оставались непреклонными, и бедная Генриетта поспешила прочь с поросенком на руках.
– Ник, ты что? – спросил Феодор. – Из ума выжил?
– Это ты из ума выжил, Фей! – рявкнул тот. – Мне нравится эта девушка, понятно тебе?
– А я-то здесь при чем? Я на нее не претендую!
– Да что ты говоришь! Поэтому гуляешь с ней по саду? Не забывайтесь, ваше величество. У вас своя невеста есть, нечего заглядываться на чужих.
Ник поспешил прочь, а Феодор так и остался стоять у беседки. Ну вот, поссорились… Ради чего? Фей все равно обручен со мной, а Генриетте нравится Николас. Надо бы поговорить с Феодором. Хотя вызов-то бросил не он. Не ему и отменять поединок. Может, побеседовать с Николасом? И я тихонько поползла прочь, надеясь найти друга короля до того, как тот уйдет из сада. Не успела! Зато на пороге меня ждала разгневанная Генриетта.
– Ты обещала, что Ник ничего не узнает! – выпалила она, вручая мне поросенка.
– Ты не говорила, что у вас все настолько серьезно! – возразила я. – Но спасибо, что меня не выдала. Хочешь, я поговорю с Николасом? Скажу, что сама отправила тебя к Феодору, чтобы ты выяснила, как он относится к браку с моей дочерью.
– Боюсь, он тебя не послушает, – вздохнула Ритка. – Он ведь бросил вызов королю, а с такими вещами не шутят. Но, насколько я поняла, биться будут не до смерти. Я так боюсь!
И Ритка разревелась. Я тоже зашмыгала носом – не хочу, чтобы Фей дрался с Николасом! Но, кажется, сейчас действительно лучше не вмешиваться и не злить обоих, иначе наша затея может закончиться плохо. Очень плохо…
Советник Даремил уже который день приглядывался к королеве Вильгельмине. И чем дольше он смотрел, тем к более странному выводу приходил. Он не узнавал ее. Да, люди меняются. С его знакомства с Миной на южном взморье прошло двадцать два года. Юная девушка отличается от взрослой женщины, королевы и матери семейства. Но настолько? Мина, даже не будучи королевой, обладала раздражительным характером и тяжелой рукой. В юности ей не очень-то понравились ухаживания Даремила, и она наградила его хорошими тумаками, прежде чем объяснить: по законам клана она никогда не выйдет замуж за мужчину, который не входит в этот самый клан. Алексису оставалось только смириться. Он безутешно страдал, а месяц спустя узнал, что Вильгельмина попрала заветы клана и вышла замуж. За кого? За короля Ардонии! Все ее слова оказались пустыми. Даремил злился, негодовал, желал отомстить. А когда услышал о размолвке в семействе короля, обрадовался. Попытался проникнуть в замок Вильгельмины, но не смог. Тогда и затеял эту давно обговоренную свадьбу.
Но Мина была не та… Перестала раздавать тумаки – это ладно, ведь королева. Однако в поведении королевы проскальзывала несвойственная ей мягкость. Она была слишком милой. Да, такой же неуемной, как и в прошлом, – и одновременно не такой. Тогда Даремил впервые задумался почему. А задумавшись, пришел к неутешительному выводу: королеву подменили. Не Вильгельмина приехала во дворец! И это может быть хорошим козырем как против Ардонии, так и против сопляка Феодора, который стал все меньше слушать советы наставника и все больше поступать по своему усмотрению. Негодник! Но прежде чем разыгрывать эту карту, требовалось выяснить главное: точно ли перед ним не королева. И если не она, то кто приехал под ее именем и личиной? Потому что совершенно посторонний человек не смог бы быть настолько похожим и одурачить весь двор Леонсы, а главное – самого Даремила. История становилась интересной.
Глава 15
Поединку быть или не быть?
Принять решение – это одно, а придерживаться его – совсем другое. Я места себе не находила и хоть говорила Генриетте, что лучше оставить короля и Ника в покое, но все меньше верила, что стоит так поступать. Вечером шла к двери, улизнув от придворных дам, – собиралась поговорить с Феодором и убедить проявить снисходительность к Николасу – и прямо в дверях столкнулась с тремя другими друзьями короля. Лейт, Робер и Эдинар, не ожидавшие в этот миг встретить королеву, отшатнулись, а затем слаженно поклонились.
– Что привело вас ко мне, господа? – величественно спросила я, поправляя очки на носу.