Часть 30 из 99 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она поднимает руку: констебль возвращается к водительской двери.
– Не сейчас, Дик, – тихо говорит она, когда дверца машины распахивается. – Поговорим об этом, когда вернемся домой.
* * *
МАТЕРИАЛЫ КОМИССИИ ПО ПЕРЕСМОТРУ УГОЛОВНЫХ ДЕЛ
Корона против Камиллы Кэтлин Роуэн (2003)
Номер дела: 772498525/CR
Номер документа: 451.1
Тип документа: стенограмма допроса, полиция Южной Мерсии
Допрос Камиллы Роуэн, произведенный в полицейском участке Калкот-Роу, Глостер
2 августа 2002 года, 11 ч. 55 м.
Присутствуют: детектив-инспектор Г. Лукас, детектив-сержант Л. Кирни, миссис Дж. Маккрей (попечитель)
ЛК: Мы пригласили вас сюда, мисс Роуэн, поскольку пытаемся прояснить, что случилось с ребенком, которого вы родили в больнице общего профиля Бирмингема и Солихалла ранним утром 23 декабря 1997 года.
КР: Прекрасно; я тоже хочу это прояснить.
ЛК: Как вы знаете, сотрудники отдела защиты детей в Совете графства Глостер пытались установить местонахождение ребенка после того, как мистер Стив Макилвэнни из службы усыновления и опеки поставил их в известность.
КР: Не понимаю, зачем им понадобилось вовлекать вас в это дело. Я уже рассказала им, что произошло.
ЛК: Вы сказали, что передали ребенка его отцу, верно?
КР: Верно.
ЛК: Некоему мистеру Тимоти Бейкеру.
КР: Да.
ЛК: И это было после того, как вы ушли из больницы в 3 часа дня 23 декабря.
КР: Верно.
ЛК: И где же произошел этот обмен?
КР: На стоянке на трассе А417.
ЛК [передает карту]: Можете указать, на какой?
КР: Понятия не имею – это было много лет назад, и уже темнело. Где-то по ту сторону Глостера.
ЛК: Мистер Бейкер наверняка дал вам более точные указания, иначе вы просто не нашли бы друг друга.
КР: Я не говорю, что он этого не сделал; я говорю, что не помню.
ЛК: Это довольно пустынный участок дороги.
КР: Да, и что?
ЛК: Никакого уличного освещения, ничего такого… И не так уж много зданий, так что маловероятно, что там на придорожных стоянках есть камеры видеонаблюдения.
КР: Понятия не имею. И сомневаюсь в этом.
ЛК: Значит, нет никаких доказательств того, что обмен имел место. Или же не имел.
КР: Не знаю, на что вы намекаете.
ЛК: Были в это время на стоянке другие машины?
КР: Не помню.
ЛК: И никого пешего? Никто не выгуливал собаку?
КР: Откуда мне знать?
ЛК: То есть вас никто не видел?
КР: Я уже сказала: я никого не помню, но я особо и не смотрела.
ЛК: И этого человека зовут Тимоти Бейкер.
КР: Да. Тоже уже сказала.
ЛК: Он был один?
КР: Да.
ЛК: Он не привел с собой мать или сестру? Или подружку? Кто взял бы на себя заботу о ребенке?
КР: Даже не знаю, была ли у него сестра. Как я уже говорила другим людям, мы с ним были всего пару раз.
ЛК: Он был женат? Состоял в отношениях?
КР: Не знаю. Не говорил.
ГЛ: Вам не показалось странным, что такой молодой человек вдруг захотел взять на себя ответственность по воспитанию ребенка?
КР: Он же отец. Я сказала, что не могу взять на себя заботу о нем, и тогда он предложил отдать ребенка ему.
ЛК: А когда состоялся этот разговор?
КР: За несколько недель до этого, точно не помню.
ЛК: А как вы организовали встречу на трассе А417?
КР: Тем утром я позвонила ему из больницы.
ЛК: Из таксофона в больнице?
КР: Верно.
ЛК: У вас не было мобильного телефона?
КР: Нет. У большинства людей их тогда не было.
ГЛ: На какой машине ездил мистер Бейкер?
КР: На белой.
ЛК: Марка? Регистрационный номер?
КР: Не спрашивайте меня, я не разбираюсь в машинах.
ЛК: А где вы познакомились с мистером Бейкером?
КР: В пабе «Голова короля», в Страуде.