Часть 9 из 99 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
ГК: Мистер Мартин, с вами говорит детектив-сержант Куинн, полиция долины Темзы. Рад, что наконец дозвонился до вас… Мы безрезультатно пытались связаться с вами.
ДМ: Извините… Я был на автостраде… Телефон был выключен. А в чем дело?
ГК: Насколько мне известно, прошлым вечером в 9:52 вы звонили в единую экстренную, верно?
ДМ: Да, я был рядом с Уитэм-Хилл.
ГК: И что вы там делали? Довольно странное место для такого времени ночи.
ДМ: Если вы фотограф, то нет. Я надеялся сделать несколько снимков метеорного потока, Орионид. Погодные условия были почти идеальные, и мне требовалось место на возвышенности без сильного светового загрязнения. Поэтому и Уитэм.
ГК: Понятно. Вы можете рассказать мне о том, что, собственно, произошло? Оператор диспетчерской не получил подробностей.
ДM: Да, извините, у меня разрядилась батарея. Я слушал на телефоне подкаст и не сразу догадался, что так будет. Чертова штуковина… Почему теперь нельзя просто таскать с собой запаску, как раньше? Нас откровенно заставляют постоянно покупать новые модели…
ГК: Мистер Мартин…
ДМ: Извините, да. Я как раз собирал оборудование, когда услышал это. Громкий звук, похожий на выстрел.
ГК: Вы уверены, что узнали его?
ДМ: У меня нет оружия, но я видел достаточно детективов по телевизору. И что бы это ни было, звук мог исходить только из того дома – он единственный на многие мили вокруг.
ГК: И вы сразу позвонили по номеру 999? Я просто пытаюсь установить последовательность событий.
ДМ: Да, почти сразу.
ГК: Вы не спускались к дому? Вы не думали, что им может понадобиться помощь?
ДМ: Я не мог… Там на пути стоит высокая электрифицированная изгородь. Я немного постоял, чтобы убедиться, что полиция действительно приедет, но потом увидел, как старик вышел из дома. Он выглядел нормально, из чего я сделал вывод, что с ними всё в порядке…
ГК: То есть вы его видели?
ДМ: Да. Извините, я должен был сказать это.
ГК: И вы смогли определить его возраст?
ДМ: У меня с собой была подзорная труба и прибор ночного видения, так что да, это было довольно легко увидеть.
ГК: И что он делал?
ДМ: Думаю, выносил какой-то мусор… Да, он держал пакет.
ГК: Что за пакет?
ДМ: Ну, такой черный, для мусора.
ГК: Пакет выглядел полным? Тяжелым?
ДМ: Трудно сказать, но он явно не напрягался. Помню, я еще подумал, что он, должно быть, подстрелил крысу или что-то в этом роде и решил избавиться от нее.
ГК: Итак, он вышел наружу… И что потом?
ДМ: Потом он направился в сад с пакетом в руке.
ГК: Вы абсолютно в этом уверены?
ДМ: Да. Он прошел через лужайку и исчез среди деревьев.
ГК: А когда вернулся, пакет был при нем?
ДМ: Боюсь, что не помню. После этого я перестал смотреть. Ведь было очевидно, что никакого ущерба никому не нанесено. Если честно, я был слегка смущен… Если бы телефон не разрядился, я бы перезвонил и сказал, чтобы вы не приезжали.
ГК: Вы не смотрели новости этим утром?
ДМ: Нет; как я уже сказал, я был в дороге.
ГК: Тот выстрел, который вы слышали, вряд ли был в крысу.
ДМ[пауза]: Убит человек?
ГК: Боюсь, что да. Вы, случайно, не видели, чтобы кто-нибудь подходил к дому? Перед выстрелом, я имею в виду. Вероятно, в то время вы были поблизости.
ДМ: Нет; как уже сказал, я был там, чтобы наблюдать Ориониды. На дом я обратил внимание только после выстрела. Вот дерьмо…
ГК: Нам нужно, чтобы вы пришли и дали официальные показания.
ДМ: Конечно, конечно. Но подождите минутку, все это полная бессмыслица… Если кого-то только что застрелили, то что делал старик, рыская по саду?
ГК: На данный момент, мистер Мартин, это главный вопрос.
* * *
Можно с уверенностью сказать, что Иэн Барнетсон знавал куда более приятные дни. Худшей погоды для такого рода малоприятного дела, как сегодня, трудно представить. Сырая и промозглая. И сколько слоев одежды на себя ни напяль, холод пробирает до костей. Его команда второй раз за несколько часов собирается на гравийной дорожке возле Гэнтри-Мэнора. Все как один выглядят такими же деморализованными, каким он чувствует себя, – топают ногами, вдыхают обжигающий холодный воздух.
– Итак, – говорит он, пытаясь придать своему голосу капельку авторитета, а заодно и энтузиазма. – Давайте просто покончим с этим делом с как можно большей скоростью и пользой. Согласны?
Один из констеблей что-то бормочет себе под нос, но недостаточно тихо.
– И да, Гроувер, ты прав, – говорит Барнетсон, глядя на него в упор. – Я тоже не понимаю, как мы могли пропустить это в первый раз. Но что мы знаем сейчас и чего не знали тогда, так это то, что он действительно существует. После стрельбы Ричарда Суонна видели здесь с черным полиэтиленовым пакетом. Черный пакет… Его нет в мусорных баках, его не сожгли и не отправили на переработку, что означает: он явно где-то здесь. Поэтому мы обыщем все участки, где почва выглядит так, как будто ее поверхностный слой был нарушен. И если ничего не найдем в саду, расширим поиски до леса позади дома и луга на этой стороне. Все согласны?
– Да, сержант, – звучит в ответ.
– Ясно. Симмонс и Анджали, начинайте с задней стороны дома. Гроувер, ты со мной.
* * *
Адам Фаули
22 октября
13:45
– Как вы себя сейчас чувствуете, миссис Суонн?
Она упорно смотрит в окно, хотя там видно только серое небо. И я знаю, что она видела, как мы прибыли. У кровати только один стул, и стоять придется Бакстеру.
Она до сих пор никак не отреагировала на мое присутствие, так что я достаю из пиджака полицейское удостоверение. Обычно я не берусь за рутинные опросы, подобные этому, но после того, что Эв сказала на совещании, я решил, что, если напустить на себя начальственный вид, он поможет что-нибудь вытянуть из этой женщины. А потом, когда я ехал сюда, позвонил Куинн и сказал, что у нас есть свидетель. Свидетель, который действительно видел Ричарда Суонна после выстрела. Чопорная супруга Суонна вряд ли будет ожидать такого поворота.
– Я детектив-инспектор Адам Фаули, – представляюсь я. – Старший следователь по этому делу. А это мой коллега, детектив-констебль Эндрю Бакстер.
Миссис Суонн смотрит на меня, шмыгает носом и снова отворачивается. Бакстера она даже не удостоила взглядом.
Я выдвигаю стул, производя при этом как можно больше шума, за что удостаиваюсь неодобрительного взгляда одной из медсестер.
– Ваш врач сказал, что вы чувствуете себя достаточно хорошо для разговора со мной. Так что я надеюсь, что вы сможете сообщить нам некоторые подробности того, что произошло вчера вечером.
– Где мой муж?
– Его допрашивает мой коллега. С ним адвокат.
Она поднимает подбородок и смотрит в сторону.
– Он не сделал ничего противозаконного.