Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Тогда зачем пришла ко мне? – не унимался Генри. – Почему мы вместе? Почему привязаны к одной мачте? Почему ищем одно и то же сокровище? Может, ты еще не понимаешь, но у нас одна судьба, и с этим не поспоришь. – Не верю в судьбу, – проворчала она, скорчив физиономию. – Тогда верь в меня, как я верю в тебя. Карина вздохнула. Он смотрел на нее так искренне, с такой надеждой и верой. В глубине души ей хотелось поверить Генри, поверить в то, что судьба каким-то образом вывела ее на верный курс, следуя которым она исполнит завет ее отца. Но в последние дни дела завертелись так быстро, а главное, события вышли из-под ее контроля. Все делалось помимо ее участия, и Карине не нравилось оставаться в стороне. Она хотела снова стать на курс – сориентироваться по звездам. – Луна дала ключ, – призналась наконец Карина. – «Дабы силу моря освободить, должно все разделить». – Она рассказала о рисунке с изображением острова. – Разделить? Что бы это значило? – недоуменно спросил Генри. – Не знаю. – Карина тоже не видела в этих словах никакого смысла и уже начала во всем сомневаться. Генри ободряюще посмотрел на нее. – Что ж, придется выяснять. Помахивая дневником Галилея, к ним небрежной походкой подошел Джек Воробей. – На этой карте карты нет, – сообщил он. – Дайте мне дневник! – потребовала Карина. – Дайте мне Карту, Что Мужу Не Прочесть, – ответил Джек. – Если бы вы могли ее прочесть, она бы не называлась Картой, Что Мужу Не Прочесть. – Прошу тебя, не спорь с ней, – вздохнул Генри. – На этом корабле большинство не умеют читать, – сказал Джек. – Так что здесь каждая карта – это Карта, Что Мужу Не Прочесть. Карина пожала плечами. – Если ее никто не в состоянии прочесть, то ни карта, ни я сама вам не нужны. Джек нахмурился. – С вашего позволения, повторяю – покажите мне карту! – Не могу, поскольку никакой карты не существует! – повысила голос Карина. Стоявший неподалеку пират по имени Марти наклонился к соседу и громко прошептал: – Девка – ведьма. – Не ведьма, а астроном, – устало поправила его Карина. Слышать всю эту чушь про ведьм изрядно надоело. – Ослоном? Так ты… выводишь ослов? – спросил другой пират, которого звали Скрам. – Что? – удивилась Карина. – А, нет… Нет, астрономы наблюдают небо. – На осле? – не унимался Скрам. – Нет, не на осле! – сорвалась на крик Карина. – Тогда зачем ты их разводишь? – недоуменно спросил третий разбойник. Карина чувствовала, что голова у нее вот-вот взорвется. – Девка – ведьма! – крикнул Марти. – Сбросить ее за борт! Толпа пиратов нахлынула ближе. Присутствие на корабле черной магии не сулило ничего хорошего. Встав между разбойниками и Кариной, Джек попытался успокоить своих людей. – Позвольте упростить уравнение. Отдайте мне карту, или я убью его. – Он повернулся к Карине, вынул пистолет и прицелился в Генри. Внутри у нее похолодело, но лицо осталось спокойным.
– Валяйте, убивайте, – с вызовом ответила она. – Вы же блефуете. – А ты покраснела, – усмехнулся Джек. – Бросьте его за борт! Пираты быстро отвязали обоих пленников от мачты и тут же связали Генри руки и подвели его к релингу. – А он, похоже, не блефует! – крикнул, оборачиваясь к Карине, Генри. – У нас это называется «протянуть под килем», – объяснил Джек. – Бросим молодца в море и протянем под кораблем. Сохранять невозмутимость становилось Карине все труднее. – Как вам угодно. Чего ждете? Давайте. В одно мгновение разбойники сунули в рот Генри кляп и – он успел лишь бросить последний взгляд на девушку – швырнули в воду. Карине пришлось призвать на помощь всю силу воли, чтобы остаться внешне спокойной. Конечно, эти мерзкие пираты не станут убивать Генри, убеждала она себя. Как-никак это он помог спасти их капитана от гильотины. А вдруг убьют? – Пловец из него не ахти какой, – небрежно заметил Джек, перегнувшись через поручень. – Пошел под днище! – добавил Гиббс. – Если повезет, потонет раньше, чем его тело раздерут на куски острые, прилипшие к днищу корабля раковины. – Раздерут на куски? – По спине у Карины пополз холодок страха. Джек подошел к ней и, наклонившись, заговорил прямо в лицо: – Как тысяча ножичков по спине. Ну и конечно, кровь привлечет акул. – Акул? – повторила Карина, с ужасом думая, что Генри провел за бортом уже несколько минут. Они что же, не собираются его поднимать? – Акулы по носу! – внезапно крикнул Гиббс. Джек пожал плечами. – Я бы сказал, ему сейчас не до купания. Карина уже ничего не могла с собой поделать – ее только что не трясло от волнения. – Мы теряем время, – бросила она. – Поднимите его! – Всего или по частям? – Джек вскинул бровь. – Видите ли, через пару минут это будет уже проблематично. – Карта здесь! – крикнула Карина, указывая вверх, в небо. Все замерли, глядя на нее. – На твоем пальчике? – спросил Марти. – На небе! Книга приведет к карте, которая скрыта среди звезд. Джек задумчиво нахмурил лоб. – Карта сокровищ, спрятанная в небе? – Ну и здоровенное ж у кого-то было перо, – добавил Скрам. – Поднимите его, и я найду ее сегодня вечером! – пообещала Карина. Джек улыбнулся. – Извините, но поднять не можем. Посмотрите сами. Карина бросилась к релингу и, перегнувшись, посмотрела вниз. Невероятно! Живой и здоровый, Генри лежал в привязанной к борту шлюпке. В воде он даже не побывал. Во рту у него сидел кляп, руки были связаны за спиной. Сама того не желая, Карина облегченно вздохнула. Сбоку к ней подошел Джек Воробей.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!