Часть 51 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Уолли не ответил. Его защитные барьеры уже были подняты. Тогда Ребекка сменила тему:
— Вы были знакомы с Уной Феррис?
Он заморгал.
— Уна? Черт побери, какое она может иметь отношение к этому делу?
— Вы ухаживали за ней?
— Ну да. Мы даже какое-то время жили вместе. Она выполняла кое-какие номера с легким стриптизом, пока мы еще занимались этим.
— Значит, вам известно, что она дала показания, будто Уитни Ганьон и Тревор Бьючемп уехали в белом фургоне?
— Да. — Его голос стал еще более настороженным, во взгляде появилось беспокойство.
— Наверное, она сама в тот день была за рулем, — предположила Ребекка.
Молчание.
— Вы не знаете, она умела водить автомобиль? В каком автомобиле она была? Или за рулем сидел кто-то другой?
— Боже, я не помню! Это было двадцать гребаных лет назад.
— Когда вы последний раз видели Уну?
— Наверное, двадцать гребаных лет назад.
— Вы не знаете, где она теперь?
— Нет, а что?
— Как насчет Марси Фоссам? Она работала здесь в то же время, что и Уна?
— Марси? Да. И должен сказать, она работала гораздо лучше. Сейчас она успешно заправляет делами в «Пончиковом кафе Додда». Она умеет вертеться. Но Уна? Ее дела резко пошли под гору. Мы расстались вскоре после того, как она дала свидетельские показания.
— Почему она вдруг решила выступить?
— Господи, я не знаю. Возможно, потому, что мамаша везде расклеила плакаты о пропаже дочери, и этот коп, то есть ваш отец, начал поиски.
— Вы знали Тревора Бьючемпа? — спросила Ребекка. — Он часто бывал здесь?
— Да, когда приезжал в город. Регулярный клиент.
— В те времена ходили слухи, что «Девилс-Батт» был местом, где легко раздобыть кайф.
— Кайф?
— Да ладно вам, Уолли. — Она притворно улыбнулась. — Наркотики. Все знали об этом. Полиция провела рейды и арестовала несколько водителей грузовиков и мотоциклистов.
— Что бы ни происходило здесь между клиентами или на стоянке, это происходило без моего ведома.
— Разумеется. А когда вы приобрели это заведение, Уолли?
Он потер лоб.
— Наверное, в 2000 году либо на год раньше. У Барта было неважно со здоровьем. Он хотел продать бизнес.
Ребекка подумала о 50 000 долларах наличными, которые, предположительно, находились в распоряжении Уитни.
— И вам вдруг представилась возможность надежно обеспечить себя? — спросила Ребекка.
— Послушайте, мне не нравится ваш тон, и я не понимаю, какое отношение это может иметь к прискорбной кончине вашего отца. Сожалею, но на этом придется закончить. Я жду очередную поставку товара.
Уолли развернулся, ушел в свой кабинет и захлопнул дверь. Ребекка смотрела ему вслед.
— Что-нибудь еще, дорогая? — поинтересовалась женщина с ирокезом.
Ребекка выпустила воздух, надолго задержавшийся в легких, и тихо спросила:
— Кто этот лысый парень за столом у меня за спиной?
Цинн Гутман выглянула из-за ее плеча.
— Джесс Скотт. А что?
— Он местный?
— Да?
— Чем он занимается?
— Он пьет пиво в моем баре. — Она сверкнула глазами на Ребекку. — Остальное можете сами спросить у него.
Ребекка отодвинула табурет и положила на стойку деньги.
— Спасибо. Сдачу оставьте себе.
Ветер на улице пронзил ее холодными клинками. Тело Ребекки гудело от адреналина, а мозг бешено работал, когда она осторожно шла по гололеду к своему «приусу».
Теперь наступила полная темнота, но она видела свет, выбивавшийся из-под двери гаража в складском помещении рядом с баром. Вывеска над дверью гаража тоже была освещена и гласила: Ремонтная мастерская Скотта.
Ребекка помедлила. Где она видела это название? Ах да: наклейка на борту тягача Гонзо.
Ребекка подумала о взгляде, которым Гонзо наградил ее, когда она вошла в бар «Следопыт». И как он рассматривал сгоревшую хижину ее отца, когда приехал забрать ее «сильверадо». И его пальцы, пожелтевшие от никотина. Гонзо, который сидел рядом с лысым мужчиной по имени Джесс Скотт.
На ум пришли слова Эша:
«Специализированный магазин в Девилс-Батт… Дядюшка Уэса является его владельцем. Уэс работает у него по совместительству, а честно говоря, пропадает там всякий раз, когда у него есть свободное время».
Какое-то время Ребекка изучала вывеску, доверившись своей интуиции.
Рядом с подъемной гаражной дверью находилась небольшая входная дверь. Ребекка подошла к ней и постучалась.
Глава 48
Ответа не последовало. Ребекка оглянулась на автостоянку, где завывал ветер. Потом поежилась и толкнула дверь, которая открылась без звука.
— Эй! — Голос эхом отдался внутри.
В ответ лишь тишина да шелест ветра снаружи. Ребекка осторожно вошла внутрь.
— Эй! Тут кто-нибудь есть?
Молчание.
Она поднялась на платформу за гаражными воротами. Здесь было тепло, почти жарко. На подъемнике стоял черный пикап, но вокруг никого не было.
Она обошла вокруг автомобиля. «Форд F-350» с блестящей хромированной решеткой, приваренной передней дугой и хромированными колпаками на колесах. Такой же, как у Бака. И ряд поисковых прожекторов над кабиной. Но на заднем окошке не было наклейки с оскаленной волчьей пастью. Когда Ребекка обратила внимание на номерные знаки, ей вспомнились слова Бака:
«У меня пикап «форд F-350». Как и у половины мужиков в этом городе. Другая половина водит «дженерал моторс», «додж» или «сильверадо».
Кто-то наносил переводной орнамент в виде языков пламени на борта автомобиля. Желто-оранжевые языки лизали двери и завивались над задними колесами. Если на левом борту и была наклейка, которую заметила Тори, теперь она исчезла.
Ребекка подошла к автомобилю слева, сняла перчатку и провела рукой по панели, нащупывая признаки столкновения со снегоходом Рикки Саймона и одновременно думая о том, что панель уже могли выправить и закрасить, чтобы скрыть любые повреждения.
— Эй!
Ребекка вздрогнула и развернулась с сильно бьющимся сердцем.
В дверях соседнего склада стоял Уэс, вытиравший руки тряпкой. На нем был оранжевый комбинезон.