Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 27 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 6 Откровенный разговор За мраморным столом при тусклом свете луны ютились две фигуры. Рене с картографом Мангеером изучающе нависли над полотном, которое переливалось палитрой красок. На магической карте реалистично двигались фигурки различных существ, эльфов, алаин и людей. Владыка пустым взглядом посмотрел на черный шелковый халат мастера, медленно поднял голову, встрепенулся. — Границы Ториэля изменились, — удивленно сдвинул брови. — При отце они были шире. — Господин, — покорно склонил голову. Тонкие до плеч волосы с серебристым отливом слегка колыхнулись. — Калимдор никому не позволял затрагивать его интересы, а ваш… — Не стоит, — перебив, Рене прищурил хитро один глаз, потом отдаленно продолжил: — Ты искусный картограф, твои руки бесценны, я благодарен, что ты вернулся домой. — Я полностью уверен, что многие темные эльфы прознали о реющем флаге Ториэля. — Да, — ровно отрезал. — Эх… Жалко, Шантайк не видит это чудо… Главное, мой народ возвращается. — Расправив плечи, он отдернул легкий халат, сплетенный из паутины, расшитый узорами Ториэля, скрывавший золотистые сапоги. — Вы правы, господин, — спокойным голосом произнес Мангеер. Неожиданно полумрак озарила яркая вспышка, и прямо перед ними показалась сфера, от которой исходили в разные стороны разряды. Вскоре в свечении появился человеческий силуэт. И когда сияние исчезло, перед ошеломленными темными эльфами стоял Бельфедор. Друид крепко держал в руке посох и доброжелательно улыбался. Седые растрепанные волосы старца слегка сияли голубыми переливами. — Я прибыл к вам с миром, — раздался громкий голос друида. — Я узнал тебя, — начал Рене уверенным голосом. — Я спас тебя от дракона в мертвых землях нежити. Что привело тебя в Ториэль? — Король, — в приветствии склонил голову. — С плохой вестью… — Бросив короткий взгляд на Мангеера продолжил: — Тьма сгущается над Эльфигорией. Полчище нежити напало на южные границы, а на северные земли алаин пришли орки. Прибыл к тебе с предложением заключить союз с Герионом, объединиться с ним против мертвых и помочь Дарго. Рене приложил ладони ко лбу и медленно опустил веки. После короткой молчаливой паузы, уверенным голосом ответил старцу: — Нет. Я не могу ничего обещать… — Пожал плечами и с кривой улыбкой шутливо съязвил: — Отдохни, пока я буду обдумывать твое предложение. — Отвернувшись, Рене, подобно змее, прошипел себе под нос: — Шантайк, ну где же ты? Не хватает мудрого совета. — Времени нет, — ударил посохом волшебник. — Есть, — возразил владыка туннелей и катакомб Моа. — Оставайся или возвращайся обратно в Салампик. Мне необходимо все обдумать. С плеча рубить не хочу. — Я бы с удовольствием, — показывая свою неопределенность, старик все же согласился. Бельфедора вынудила потребность восполнить магические силы. Он торопливо утвердил свое решение кивком и убедительным голосом. — Хорошо, король, я останусь в твоем замке. Друид чувствовал внутри некую неловкость, но потребность в манне оказалась сильнее принципов, и жажда вынудила поставить вопрос ребром: — Подскажи мне, где я могу пополнить магическую силу? — Вон оно что… — Рене, хитро прищурившись, резко обернулся к картографу. — Ладно, — нервно сжав кулак, он в приказном тоне обратился к Мангееру, — покажи гостю колодец. Проведи его подземным ходом и… сам знаешь, — отрезав, Рене сделал вид, что никого не замечает, и направился к столу. — Будет исполнено, господин, — поклонившись владыке, он бросил исподлобья взгляд на Бельфедора. Рене, не отвлекаясь от карты, махнул рукой. — Идите, идите… Мангеер взглядом показал следовать за ним. Бельфедор, опираясь на посох, ковылял за картографом. — Сил нет, — закряхтел недовольным тоном старик. — Помедленнее, пожалуйста, я уже давно не молод. — Я тоже, — сухо отрезал Мангеер. — Как же, — не останавливаясь, в ответ покачал головой Бельфедор. В подземелье им пришлось пройти лигу по длинному туннелю, до узорчатой арки. За которой, как оказалось, находилась винтовая лестница. Она спускалась вглубь Моа. На стенах мерцали факелы, которые освещали путь. Последняя ступень разрушалась и почти сравнялась с землей. Хруст под ногами и мерный звон падающих капель разрывали полотно тишины. Добравшись до колонны, за которой бледно сиял колодец, картограф слегка толкнул друида в спину. — Дальше вы сами, — произнес он, указывая жестом направление. Друид согласно кивнул и поплелся к манне. Улыбнувшись, он подошел к колодцу и посмотрел вверх на звезды, которые с трудом проглядывали сквозь заросли кустов, опутанных вьюнами. После наклонился и зачерпнул дрожащей рукой живительную влагу, с наслаждением испил ее. В тот же миг его сила восполнилась, а тело обволокла голубая аура. — Ну вот, совсем другое дело, — блаженно причмокивая, вымолвил Бельфедор, вытирая ладонью рот.
Глава 7 Цена потери Неожиданно впереди раздался крик, будто кого-то разорвали на части. Дэрис остановился и отвел руку назад, всем дав понять, что необходимо остановиться. Сузив в напряжении глаза, он попытался понять, чей вопль будоражит лес, но тяжелое дыхание сына мешало сосредоточиться. — Дыши ровнее, — одернул его Дэрис, — твое дыхание мешает мне. — Да, отец, — Мордриг был наготове. — Мой слух подсказывает, что, пока мы шли, дорога была пуста, — расслабившись, он повернулся лицом к сыну и эльфийке. — Похоже, встретившиеся нам скелеты были не единственной опасностью. — Предлагаете нам вновь выйти на дорогу? — вклинилась в разговор Элэйла. — Да, впереди опасность. Гноллами пахнет, — твердо ответил Дэрис. Спустившись в лощину, они прошли по влажной, усыпанной полусгнившими листьями земле. Пройдя всего несколько метров, уперлись в висящие корни деревьев. Вскарабкавшись наверх, они пошли дальше, по дороге, пока их не остановил просвет. Сначала все казалось обыденным, но вскоре хлюпанье заставило всех одновременно опустить глаза. Земля под ногами напоминала ил, который лежал тонким слоем и переливался в лунном свете фиолетовым оттенком. — Странно все здесь… — заметила эльфийка. — Да… — Мордриг с подозрением всматривался в покрывало липкой грязи, которое простиралось далеко вперед. — А дороги не видно совсем. — Ничего не видно, только грязь, — добавил Дэрис. — Придется идти наугад. Другого выбора у нас нет. Чувствуя, как ноги утопают в липкой жиже, эльфы шли друг за другом. Рассвет их встретил красными лучами и перед ними прояснилась илистая грязь. Оглядевшись вокруг, они заметили, что мутная поверхность во многих местах булькала и чавкала, выбрасывая наружу зловонные пузыри. Всмотревшись, Мордриг разглядел в грязи жилы, которые, пульсируя, что-то всасывали. — Не пойму, что это? — засомневался Мордриг. — Хм… — занервничал Дэрис. — Думаю, нам нужно поспешить. Бросая быстрые взгляды по сторонам, Элэйла первой увидела в нескольких сотнях метров от них деревья. — Смотрите! — выкрикнула она и кивнула в сторону леса. — Бежим! — закричал Дэрис, и все ринулись вслед за ним к деревьям. Неожиданно им путь перегородил поднявшийся из жижи на три метра фиолетовый сгусток, который принял очертание лича. Черный плащ на исхудавшем теле существа был запачкан зеленой слизью, тлеющие зеленым пламенем глазницы остро смотрели на эльфов. — Возможно, он тоже мертвый? — Мордриг проглотил комок страха и бросил взгляд на отца. — Думаю, да, — прицелившись, он применил оружие. Когда стрела подлетела к личу, она рассыпалась. Дэрис слегка опешил и покачал головой, но руки сами начали натягивать тетиву, пока колчан не опустел. Тогда он обнажил охотничий кинжал, который еще не позабыл костлявых мертвецов, и тут же кинулся в атаку. — Бегите! Я остановлю его! — прокричал Дэрис. — Отец! — Я сказал, бегите в лес! Сблизившись в прыжке с личем, он краем глаза увидел, как мимо него проскользнула парочка. Прицелившись в глаз противника, он вознес жало, но не успел вонзить острие. Серая рука лича крепко схватила эльфа за горло и принялась душить остроухого. Дэрис, размахивая руками, выронил кинжал, и мертвяк мгновенно закончил начатое. Жизненная энергия потоком перетекла из обмякшего тела в лича. Вскоре Дэрис рассыпался в руках нежити. Обернувшись, Мордриг округлил в печали глаза, но эльфийское самообладание не позволило ему остановиться. Насытившись, лич ринулся в погоню. Паря над жижей он быстро догонял эльфов. — Я устала! Больше не могу! Брось меня! — задыхаясь от нехватки воздуха, причитала эльфийка. — Нет, — отрезал Мордриг. — Терпи, осталось совсем немного. Споткнувшись, они кубарем покатились по грязи. Лич, на их удивление, остановился, остро смотря, будто сквозь них. Эльфы бросили взгляды в сторону леса и увидели эльфа в маске, который держал на прицеле нежить. Ледяной наконечник стрелы отблескивал голубоватым оттенком. Оценив магическую опасность кристального льда, лич стек обратно в грязь, в которой растворился. Бравый незнакомец, убедившись, что угроза миновала, опустил лук и подбежал к растерянным юным эльфам. После чего они все скрылись в лесу. — Гонгиэль, — представившись, лучник стянул повязку с лица.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!