Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Господин, — проскрипел старческий голос, — мое почтение. — Казалось, хранитель лбом коснулся пола. — Наконец вы вернулись. — С хрустом в спине, он обратно выпрямился и схватился за упор обеими руками. — Лорд командующий был вынужден нарушить закон, его вынудили проклятые орки! Они жгли множество костров и травили горожан едким дымом. Гэрон вместо убитого монстрами Амфаила возглавил несколько сотен рыцарей и отправился в бой, за нас. Дарго внимательно выслушал Кундабара, приказал всем удалиться, кроме хранителя. Когда семь паладинов скрылись из виду, король нахмурил лицо и его величественный голос взорвал замок: — Как он мог⁈ Нельзя оставлять город! Он обременен клятвой! — Также погиб и мой ученик Варидар. Мне пришлось позабыть о смиренном покое в библиотеке и вернуться на службу. — Как это произошло, что паладин и хранитель мертвы? — Они по приказу Гэрона тайно отправились к оркам, чтобы миром решить вероломство орды, — сузив глаза, он провел рукой по бороде и отдаленно добавил, — но орки оказались хитрее, они убили их. — Хм… — Приложив ладонь ко лбу, король замолк в раздумьях. Опустив веки, он неразборчиво пробормотал под нос: — Значит, мы… Нет. Будем, будем… — Открыв глаза, Дарго бросил пульсирующий взгляд на поникшего хранителя. — Паладины, немедля собирайте войско! Мы отправляемся на помощь лорду командующему. Семь рыцарей в серебристых кольчугах согласительно кивнули и отправились выполнять приказ короля. Когда они скрылись из виду Дарго за дверями, на улице послышались горны. Король оценивающе посмотрел на хранителя и предложил ему отправиться с ним в поход. Кундабар с удовольствием принял предложение короля. Оставив позади Нортор, армия спешила на истошные крики, от топота алаинских скакунов содрогалась земля. Где-то на западе гремела гроза, эхо которой, разрывая в клочья воздух, сливалось с горнами герольдов и басами орских барабанов. Впереди наблюдалась хаотичная резня рыцарей против орды. Дарго, оценив обстановку, устремился верхом на коне к своим воинам. Кундабар, стараясь не отставать от короля, ощутил в себе неистовую силу от магического заклятия, которое наполнило его дряхлое тело. Пехота в тяжелой броне шла ровным шагом под командованием паладина Муладина. Две лиги отделяло их от армии лорда командующего, которая буквально таяла подобно воску горящей свечи. На ходу Дарго внесся в самую гущу, его взгляд искал Гэрона, но в суматохе все сливалось в одну массу. Внизу мертвые тела орков и алаин устилали землю, спереди лязг мечей, топоров и копий тревожили слух, а истошные крики эхом проносились мимо. Зацепившись взглядом за рванный красный плащ, король стал пробиваться к лорду командующему, который ловко орудовал мечом и истыканным черными стрелами щитом. Внезапно Гэрона атаковал огромный орк, в обеих мускулистых руках которого был увесистый топор, который ловко просвистывал над головой рыцаря. Отразив в основном рубящие удары, лорд скривил в призрении лицо и ответил клинком. От скрещенного оружия, искры россыпью разлетались в разные стороны. Дарго пришлось не сладко: отмахиваясь клинком от нападающих на него орков, он не сводил взгляда с лорда. Пронзив очередного монстра, король в ужасе округлил глаза — верзила разинув пасть держал перед собой бултыхающегося в попытке вырваться Гэрона. Орк, гаркнув в лицо лорда, одним взмахом топора снес бедняге голову. Дарго не успел опомниться, как его конь с жалобным ржанием рухнул на грудь. Два орка подрезали жеребцу передние ноги. Упираясь культяпками, черногривый попытался ползти, но боль и потеря крови вскоре ослабили его. Завалившись набок, конь, раздувая ноздри, тяжело дышал. Дарго с сожалением в сердце оставил верного друга на растерзание злорадствующим оркам. Очистив себе путь мечом, он встал возле мертвого тела Гэрона. Верзила, сдвинув к носу брови, размашисто пронес топор над головой Дарго. — Ты ответишь своей жизнью! — прокричал король. — Я Казар! — проревел орк. Орк оскалил зубы перед королем алаин. Он показал закованному в нарядную броню мужу, что готов сразиться с ним. Дарго исказил в ненависти лицо и неожиданно в выпаде нанес рубящий удар. Лязг металла заставил Казара развернуться и ответить скользящим ударом по шее Дарго. Король от полученной раны пошатнулся, сделав назад три неуверенных шага, схватился свободной рукой за горло. Выплевывая кровь, он направил острие на верзилу; орк, играя мышцами, вновь принял боевую стойку. Король вознес меч над головой, но не успел произвести атаку, так как орк отрубил ему руку и фонтан крови тут же хлынул из раны. Подняв посиневшую ладонь, сжимавшую меч, Казар обратил внимание на кольцо. Дарго застыв от ужаса, не мог произнести ни слова, нехватка воздуха и липкая кровь сковали его. Орк, вытаращив в ярости глаза, со всей силы взмахнул топором и вонзил острие в грудь бедолаге. Вздрогнув, король замертво соскользнул с лезвия, и его глаза остекленели отблеском пустоты. Тотчас голос Эленера заставил Казара обернуться. В нескольких метрах размахивая крыльями, нависал над землей падший нуари. — Отдай мне кольцо. — Владыка, — склонил покорно голову. — Трофеи ваши, — протянул меч и отрубленную ладонь. — Мне нужно только кольцо. — Подлетев к орку, Эленер взял ладонь Дарго и стянул с пальца кольцо Армалога. — Я наблюдал за вами, и ты прав, Тогг не достоин быть вождем. Так докажи, что ты первый среди орков, уничтожь Нортор. — Будет исполнено! Во имя орды! Взревев, Казар ринулся в бой, с неистовой силой круша подоспевшую пехоту Муладина. Дотемна алаины сопротивлялись орде, пока не пали костьми на поле боя. Орки, перегруппировавшись, понеслись рекой ярости крушить Нортор. Кундабар, притворившись мертвым, лежал среди собратьев в луже крови, бледный свет луны отблескивал слезы на его глазах. Он ничего не мог поделать, ему оставалось только беспомощно лицезреть объятый огнем город. Убедившись, что его жизни не угрожает опасность, он, испачканный в крови, прочертил концом посоха воображаемый круг. И с помощью магии хранитель открыл портал в Салампик. Глава 10 Орк Очнувшись, Тогг с трудом поднял веки, и ударивший в глаза яркий свет резью ослепил орка. Моргая, он яростно ревел, но уши его не слышали крика, а тело было слабо. С усилием вождь прикоснулся кончиками пальцев к ушной раковине, и что-то липкое навело его на кровь. Придя в себя, он увидел перед собой зеленые обтягивающие штаны в коричневых потертых сапогах. Прорвавшийся сквозь глухоту звонкий голос доброжелательно обратился к Тоггу, заставив орка поднять голову: — Я Милирилий, — остроухий указывал на себя пальцем. — В плену нас несколько десятков, нас удерживает огромная железная клетка и небольшой отряд гннолов. Кто ты? Сузив глаза, Тогг проревел: — Я тебя не понимаю, — для слуха слова эльфа были подобны журчанию ручья и шелесту кронов деревьев. — Я Тогг, вождь орды. Где я? — Не знаю, — с сожалением эльф покачал головой. Собрав в пучок растрепанные волосы, продолжил: — Твой язык резок и груб. Ты знаешь общий — таллири? — Хм… — Когда эльф повторил, но уже на таллири, орк вздрогнул. Округлив глаза, он вспомнил забытый язык, на котором, бывало, общались предки, и неуверенно ответил остроухому: — Я Тогг, вождь орды. Услышав грубый голос орка в десяти метровой клетке, все пленники обратили на Тогга внимание. — Тогг, ты откуда? — продолжил Милирилий. — Я, — нахмурил в догадках лицо, — не помню, — отрезал он.
— Хорошо, Тогг. Сейчас нам необходимо выбраться отсюда, — протараторив шепотом, он недоверчивым взглядом обвел пленников. — Возможно, среди нас есть соглядатаи гноллов. Нужно быть осторожнее. Ведь хвостатые нас сюда в беспамятстве раненых приволокли, когда мы сражались с нежитью. Они могут только со слабыми воевать, они мародеры и разбойники. — Хех. А почему я должен доверять только тебе, остроухий? Здесь вас вон сколько… — Ты прав, никому не доверяй здесь. — Глаза Милирилия округлились, когда над ним нависла тень орка. — Ничего себе, ты огромен. — Самоуверенность эльфа подсказывала ему, что побег необходимо устроить этой ночью. Придя в себя, он добавил: — А мне можно. Готовься, скоро разыграем игру. — Моргнув, остроухий в раздумьях присел в углу. До темноты гноллы сидели возле костров и о чем-то спорили, некоторые даже дрались до первой крови. Тогг смотрел на них и усмехался над их манерами. Он не видел в них воинов, только трусов. И когда солнце окончательно скрылось в ночи, в полумраке к орку приблизился силуэт, который вскоре стал узнаваем орку. Присев рядом с вождем, Милирилий поднес к губам палец и прошептал: — Я предупредил всех. — И после неожиданно выкрикнул сигнал к атаке. — Эльфы! И в тот же миг остроухие подняли шум, стали барабанить по клетке руками, ногами, и хвостатые поднялись со своих насиженных мест, чтобы усмирить пленников. Сто гноллов окружили бунтующих, и первым решил навести порядок самый рослый, вооруженный широким, кривым мечом пес. Отперев дверь, он, щерясь по сторонам, вошел внутрь и, не успев понять, в чем дело, получил тяжелым кулаком в нос. — Эльфы, к бою! — послышались звонкие голоса пленных. Милирилий поднял клинок и первым выбежал из клетки. Остальные пленники воодушевились и последовали примеру остроухого. Тогг пропустил всех и на прощание ногой раздавил голову шелудивому. Из клетки орк сразу влился в бой. Он поймал за хвост одного разбойника и поднял его над собой. Гнолл пытался вырваться из сильных рук Тогга, но безуспешно. Громила переломил ему хребет словно ветку. Тогг забрал себе его топоры, которые были ему кстати. Ими он принялся кромсать гноллов направо и налево. В безумии, с широко раскрытыми глазами, орк краем глазом наблюдал, как по правую руку десяток эльфов добивали врага. По левую, казалось, языки пламени с треском выплевывали угли из костров. В чувство орка привел Милирилий; глотая жадно в полную грудь воздух, остроухий напыщенно выдавливал из себя громко каждое слово: — Победа! Мы уничтожили всех гноллов! Сама судьба подарила нам тебя! Эльфы благодарны тебе, мой народ чтит законы предков. Я помогу тебе вспомнить, кто ты, друг Тогг. — Я буду рад, — согласно кивнул орк. Он старался смягчить свою речь на общем языке. — Мне, и правда, нужна помощь. Пока Тогг перед каждым словом собирался мыслями, освобожденные эльфы собрались за спиной Милирилия. Окропленные лица восхищенно смотрели на громилу. Заметив пристальное внимание, вождь смущенно мотнул головой и пробурчал под нос: — Ладно, помоги мне. — Хорошо, друг мой, отныне буду называть тебя Тогг, друг эльфов, Гундагар. Мы отправимся к Гонгиэлю. Мое сердце подсказывает, что он жив, недавно над нами кружил его ястреб. Уверен, он найдет ответы на твои вопросы в лабиринте сомнений. — Обернувшись, Милирилий командным голосом прокричал эльфам на народном языке: — Идем к югу! За Гериона! За Эльфигорию! И все в ответ подняли в боевом кличе оружие. Мечи и топоры отблеском сияли в оранжево-красном мерцании костров. Глава 11 Единственный выход За круглым столом третий день сидели угрюмые эльфы и оставшиеся союзники. Герион молча обводил всех суровым взглядом и выжидал от всех стоящего предложения. Первым начинал Дэрик, он настойчиво предлагал вместе со стражами молниеносно атаковать нежить на берегах черной реки. Хьорн на предложение остроухого недовольно охал и покачивал головой. Олег не сводил взгляда с отца, будто просверливал его насквозь. Милина нервно прикусывала нижнюю губу, когда Дэрика перебивал брат Хьорна. Брун шмыгал носом и уверял встретиться с врагом лицом к лицу, големы — сила, с которой не сладить мертвым. Они не восприимчивы к ядам и заклинаниям, тем более их кости бессильны против мощи машин. — Хватит! — Герион вскочил и своим грозным видом показал всем свою решительность. И когда все притихли, он спокойным голосом продолжил: — Я согласен с каждым. Но нам необходим общий план действий. Гномы предлагают не думать и ринуться прямиком на врага. Отваги им не отнимать, знаю, знаю… Эльфы, — бросил короткий взгляд на Дэрика, — понимаю взвешенность и хитрость измотать врага, найти брешь в хилой броне нежити. Одно знаю, не хватает мнения Бельфедора, он…. Неожиданно Гериона перебил стук в дверь и ворвавшийся легкий ветерок, следом послышались тяжелые шаги стражи, вскоре показались три фигуры. Посредине, почти без движения, на плечах эльфов висело измотанное тело. Подойдя к столу, мужчины помогли измотанному старику с длинной бородой сесть и приподнять голову. Все узнали в нежданном госте хранителя Кундабара. Все напряглись в томлении узнать, кто сотворил с беднягой ужасное кровопускание. — Ты весь в крови. Кто нанес тебе раны? Неужели они? — Герион нахмурил лицо. — Кровь не моя, — по всему залу заскрипел старческий голос хранителя, — моих братьев, которые пали в бою. Я видел его, — глаза старца округлились в страхе, после показались слезы, — Эленер возглавляет орков. Он не остановится, пока не разрушит Саннариас. Легенды не врут. Герион привстал и в сомнениях сузил глаза. По бледному лицу пробежала энергия. Глаза засияли белым светом, и величественный голос заставил всех покорно склонить головы перед королем Эльфигории: — Решение принято, — он взмахнул рукавом халата и тотчас фигуры воинов, стоявшие на карте, повернулись в сторону юга. — Север подождет. Аннар задержит орков, пока мы не уничтожим нежить. Дэрик и Молидор, отдайте приказ изумрудным воителям, пускай они созывают великую эльфийскую армию. — Взгляд короля резко скользнул в сторону гномов. — Хьорн и Брун, для меня огромная честь сражаться с вами плечом к плечу, — После Герион снова перевел взгляд на ослабшего Кундабара. — Есть ли силы у хранителя для битвы со злом? Бельфедор бесследно исчез. Даже и не знаю, что думать о нем… Впервые такое… Впервые. — Мой король, я опустошен. Но было бы честью сражаться за Эльфигорию. — Герион, — вмешался Хьорн. Чтобы все обратили на малорослого, коренастого гнома внимание, он привстал. — У Бельфедора есть шкатулка, и если он ее не прихватил собой, — глаза железобородого сверкнули надеждой, — то Кундабар восполнит магическую силу манной, — закончив, Хьорн, присев, криво улыбнулся. Герион смог совладать с эльфийской яростью и не позволил своему облику измениться. Успокоившись, он посмотрел умиротворенно на сына. — За короля! За Эльфигорию! — Олег воинственно прокричал. Все поддержали наследника, и все как один вознесли над собой оружие: эльфийские мечи и луки, гномьи молоты и топоры. Войдя в комнату Бельфедора, Хьорн и Дэрик стали искать шкатулку, они долго рыскали в вещах друида, пока глаз гнома не зацепился за торчавший из груды тряпок лакированный угол. Железобородый по вырезанным узорам сразу узнал шкатулку, окликнув Дэрика, он скинул тряпки и открыл тайник. Внутри было пусто. С досадой оба вздохнули и швырнули на пол ларец. Отскочив, тайник удивил их, дно оказалось двойным, и внутри лежал флакон с манной. Дэрик взяв его, похлопал по крепкому плечу друга, и они поспешили в покои Гериона, где в кресле тихонько угасал Кундабар.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!