Часть 11 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Эм-м-м, – я так и не смогла отвести взгляд: вид мужского торса подействовал на меня почти гипнотически. – Нужно выйти по работе.
– По работе? – маг подозрительно прищурился. – По какой ещё работе, если твоя непосредственная работа в этой лавке?
– Мы с вами заключили пари! Неужели забыли? Я должна найти для нас троих новых покупателей!
– Помимо уборки, у тебя и план по захвату рынка появился? – съехидничал Элфреш, и из-за этого мне так захотелось огреть его чем-нибудь тяжёлым!
– Смейтесь, смейтесь! Посмотрим, кто, в конце концов, окажется прав! – я резко развернулась, активировала артефакт смены личины и быстро побрела в сторону ближайшей харчевни.
Где, как ни там, потребовалось бы моё новое изобретение!
Глава 12
Ближайшая харчевня с вывеской «Тучный волк» была не самым респектабельным заведением города. Блёклые стены, столы с въевшимся жиром, слабое освещение и невнятный лысеющий мужчина в засаленном фартуке за стойкой – судя по всему, хозяин харчевни. Посетителей в это время суток было немного, отчего помятая подавальщица сидела на стуле в углу и с невероятным интересом изучала свои грязные ногти.
И с чего я решила, что именно эта харчевня будет удачным плацдармом для распространения отпугивателей?
– Чего желаете? – грубо отозвались из-за стойки. Хозяин смерил меня недовольным взглядом.
– Я работаю в «Опасной колбе», – голос у меня был тихим, вся уверенность куда-то испарилась, – здесь по соседству.
– А-а-а, знаю, знаю. Маркус как-то упомянул, что взял на работу смазливую неумеху.
Смазливую неумеху? Вот же, гад!
– Артефактор. Так?
Я кивнула, подойдя ближе. От мужчины воняло потом и жареным луком.
– И что же я могу вам предложить? – губы хозяина расплылись в беззубой улыбке.
– Не вы мне, а я вам, – я кашлянула, приосанилась и, вытащив небольшую квадратную коробочку, положила её напротив мужчины. – У меня есть очень интересный артефакт.
– Я не маг, и маги на меня не работают. Больно услуги их дороги. Задрали носы, даже твой Элфреш, – хозяин фыркнул и пренебрежительно махнул рукой, – подсобить не может, сколько уж прошу отогнать мышей от сарая. Он лишь нос воротит. Тьфу! – мужчина сплюнул прямо на пол, но я сделала вид, что ничего не заметила.
Разговор у нас складывался весьма удачно!
– Так значит, вам нужно отогнать мышей? Я как раз…
– Поэтому наши с ним и не хотят иметь дело! – хозяин снова сплюнул, не обращая никакого внимания на мои потуги начать разговор об артефакте. – Ведёт себя, как напыщенный аристократишка. Будто я ему ручки целовать должен.
– Но я…
– Эй, Бетси, – мужчина кивнул в сторону подавальщицы, – скажи, что я прав!
Женщина оторвалась от лицезрения ногтей и неуклюже закивала.
М-да, Элфреш, видимо, бесил не только меня, он и с нашими непосредственными соседями был не в ладах. Ну, что ж, придётся исправляться!
– Я, конечно, понимаю, что мистер Элфреш не самый приятный в мире человек, но я тут по другому вопросу. И, по-моему, пришла как раз по адресу, – я говорила быстро, чтобы хозяин харчевни вновь меня не перебил. – Артефакт, который вы сейчас перед собой видите, простой отпугиватель, но… – я сделала театральную паузу, – для работы не нужна магия! Он мигом избавит вас от неприятных маленьких соседней. Могу гарантировать, что его заряда хватит минимум на полгода.
– На полгода, говоришь? – мужчина заинтересованно выпучил глаза. – И маг не нужен?
– Он потребуется только в начале, чтобы активировать артефакт, но я могу сделать это совершенно бесплатно.
Судя по тому, как засияли глаза хозяина харчевни, ключевым словом успешной сделки было – «бесплатно». Мужчина взял коробочку в руки, и с интересом мага-поисковика начал рассматривать каждую стенку, которые вдоль и поперёк были исписаны рунами.
– А если он не будет работать или живность вернётся, что тогда? – он перевёл на меня заинтересованный взгляд.
Я выдохнула.
Глупо было предполагать, что мне сразу поверят на слово.
– Давайте поступим так, – я вытянула коробочку из сосисочных пальцев хозяина харчевни. – Сейчас, совершенно бесплатно, я оставляю у вас один артефакт, активирую его, и если вас всё устроит, то в конце этой неделе вы занесете деньги.
– И сколько? – мужчина хитро прищурился.
Сколько? А вот об этом я и не подумала.
Быстро обмозговав дело, и, прикинув, сколько примерно стоят материалы, выдала:
– Четыре медяка.
Мужчина почесал пузо, кивнул в сторону подавальщицы, и только тогда удовлетворительно хмыкнул, весело произнеся:
– Ну, годится! Пойдём вниз, активируешь. Если что, Бетси занесёт деньги.
В этот день я обошла примерно дюжину продуктовых лавок, таверн и постоялых дворов. Где-то приходилось оставлять отпугиватели бесплатно – товар новый и не многие верили в его эффективность. Где-то платили сразу, сказав, что обязательно зайдут ещё за чем-нибудь. Каждый раз, после таких слов, настроение улучшалось. Я была уверена, что выиграю пари и утру нос Элфрешу.
Однако радость ожидаемой победы омрачилась одним большим «НО». И это «НО» ожидало меня в «Опасной колбе».
Был уже вечер, когда я переступила порог лавки и столкнулась с донельзя недовольной физиономией своего работодателя.
– Что ты натворила? – раздражённо прошипел он и, заграбастав мою руку, повёл в сторону кухни. Я пребывала в лёгком шоке, даже не спросила к чему такая грубость.
На кухне, в свете разгорающейся печи стоял мужчина, в длинном кожаном плаще. На вид ему было не больше тридцати пяти. Высокий, с копной рыжих волос, гладковыбритый, и стоило ему меня увидеть, в его зелёных глазах загорелся неподдельный интерес.
– Лена Лисс, – прорычал Элфреш, толкнув меня в центр крохотной кухоньки, – артефактор, но, судя по всему, бывший.
Зеленоглазый улыбнулся и поднял руку.
– Не будем так спешить, Маркус, – голос его был мягким, обволакивающим. Мне бы успокоиться, но отчего-то сейчас я почувствовала себя мухой, угодившей в паучьи сети. – Мисс Лисс, – мужчина снова улыбнулся, – вы знаете, кто я?
– Понятия не имею, – вообще мне было интересно другое – чем я не угодила? Артефакт, который я делала, взорвался? Или может, появились признаки иссушения? Но я была очень аккуратной.
– Я Оливер Грей – член комитета по регулированию деятельности артефакторов Эшфора. Также в нашу обязанность входит выявление и уничтожение опасных артефактов.
– Вы из гильдии магов? – я осмотрела мужчину с ног до головы. Какой-то он скользкий. Именно такие вот маги караулили новоявленных выпускников после академии, сулили горы золота, престижную работу, а в итоге, после того, как он подписал договор, чуть ли не запирали в тесной комнатке и заставляли работать денно и нощно. Артефакторы, зельевары, даже целители оказывались в кабале, не в состоянии разорвать договор. Не лучшая участь была у боевиков, их сразу отправляли на границу королевства.
– Верно, – Грей отвесил небрежный поклон.
– И зачем вам я? Я ничего противозаконного не делала, – я бросила косой взгляд на Элфреша, но тот лишь раздражённо огрызнулся.
– Есть проблемка, – маг хитро прищурился, – она, конечно, небольшая, однако требует нашего непосредственного вмешательства. Так получилось, что у вашего работодателя есть лицензия на изготовление и реализацию многих артефактов, но в списке нет этого, – тут мужчина ловко поддел плащ и через секунду в его руке появился мой отпугиватель.
– Откуда он у вас?
– Это не имеет значения, – ядовитая улыбка скользнула по губам мага.
Не имеет значения? Ага, как же! На меня просто-напросто донесли. Но кто? Вот бы узнать…
– Ваши объяснения, – Грей крутанул коробочку. Она поднялась вверх и резко застыла.
– Мне нечего скрывать, – я пожала плечами. – Как видите, это простой отпугиватель.
– Но вы его усовершенствовали. Я прав? Влили силу так, чтобы он работал без участия мага.
Пришлось кивнуть. Глупо врать и оправдываться – не та история, где это можно делать и тебе ничего не будет.
– Это часть экспериментальной магии, откуда вы её знаете? – глаза мага загорелись ещё больше.
– Я не знаю. Просто решила попробовать, что будет, если влить в артефакт силу. После того как у меня получилось, решила, что для простых людей, не наделённых магией, такой отпугиватель может принести пользу. Как сказал Патриций Виэтейн: «В первую очередь, маги должны заботиться о людях, делать их жизнь лучше, комфортнее. Забыть о своих проблемах и горестях».
Услышав высказывание известного философа и сильнейшего мага, жившего примерно сто лет назад, Оливер Грей скривился, будто одна только мысль об улучшении жизни людей была ему неприятна и унижала его достоинство. Элфреш тоже, кстати, выглядел не очень счастливым. Зазнались! Как пить дать – зазнались. Прав был хозяин харчевни, с которым я беседовала с утра. Элфреш ведёт себя так, не из-за того, что изображает аристократа, а из-за того, что магически одарён. Но ему просто повезло родиться таким, даже в полностью магической семье не всегда рождаются маги – тут как природа соблаговолит.
– Решили попробовать? – глаза Грея горели, ноздри хищно раздувались, а поза дышала высокомерием. – Ну, что ж, это законом не карается. Но у меня остался ещё один вопрос, – тон мага понизился до злобного шипения. – Что вы знаете об источнике?
Я нервно сглотнула, хотела было взглянуть на Элфреша, но что-то меня остановило. Интуиция подсказала, что вот тут как раз нужно соврать, и соврать так, чтобы даже ангелы не прикопались.
– Впервые слышу, – ни один мускул на моём лице не дрогнул. Я стояла, как скала – холодная и неприступная.