Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Восемьдесят седьмой полицейский участок, детектив Клинг. – Берт, это я, Синди, – раздался женский голос. – Привет, – коротко произнес Клинг. – Ты занят? – спросила она. – Да так… – неуверенно промолвил детектив. – Собирался звонить в архивный отдел. – Вот как? – Ладно, с этим можно и подождать. Давай говори, что там у тебя. Синди чуть замялась, а потом очень тихо спросила: – Берт, с тобой можно завтра встретиться? – Завтра? – переспросил он. – Да. – Синди опять запнулась. – Завтра же сочельник. – Знаю. – Я тебе кое-что купила. – Зачем, Синди? – вздохнул Клинг. – Так, по привычке. Берту подумалось, что она сейчас улыбается. – Я с радостью с тобой встречусь, – промолвил он. – Я работаю до пяти. – А что, у вас на работе не будет рождественской вечеринки? – удивился Клинг. – В больнице? Берт, солнышко, мы ведь тут каждый день боремся за чью-то жизнь. Сражаемся со смертью… – Как, собственно, и все мы, – улыбнулся Клинг. – Как мы договоримся? Встретимся в больнице? – Да. У бокового входа. Знаешь, куда подъезжают скорые… – Да, я в курсе, где у вас боковой вход, – заверил ее Клинг. – Во сколько? В пять? – Давай лучше в четверть шестого. – Ладно, в четверть шестого, – согласился Берт. – Тебе непременно понравится мой подарок, – интригующе произнесла Синди и повесила трубку. Когда Берт набирал номер архивного отдела, он все еще улыбался. Полицейский по фамилии Рейли на том конце провода внимательно выслушал Клинга и пообещал перезвонить через десять минут, заверив, что к этому времени он успеет собрать все необходимые детективу сведения. Как оказалось, Рейли хватило и восьми минут. – Клинг? – Да. – Это Рейли из архивного отдела. Да, я нашел дело Фрэнка Ричмонда. Что мне с ним делать? Направить вам копию? – Можете зачитать его послужной список? – попросил Берт. – Ну… – замялся Рейли, – вообще-то он достаточно длинный. Этот красавец был не в ладах с законом с шестнадцати лет. – А можно поконкретнее? – Да в основном всякая ерунда, – небрежно произнес Рейли, – вот только в последний раз он отличился. – Когда именно? – быстро спросил Клинг.
– Два месяца назад. – И что ему предъявили? – Вооруженное ограбление, – с готовностью ответил Рейли. – А подробности в деле есть? – присвистнув, поинтересовался Берт. – В списке правонарушений нет… Дайте гляну, есть ли у нас протокол задержания. Клинг принялся ждать. На том конце провода полицейский деловито шуршал бумагами. – Вот он, нашел, – наконец раздался голос Рейли. – Значит, история такая. Фрэнк и еще один парень перед самым закрытием заскочили в супермаркет и взяли кассу с дневной выручкой. Вот только не повезло им. На выходе их взял детектив. Он жил рядом, в свободное от работы время решил сходить за покупками, ну и… – А что это за парень, который участвовал в налете вместе с Ричмондом? – строго спросил Берт. – Некий Джек Янси. Он сейчас тоже сидит. Хотите, гляну его дело? – Нет, не надо. – А третьему парню, – продолжил Рейли, – удалось соскочить. – Вы же вроде сказали, что их было двое? – нахмурился Берт. – Нет, был и третий – ждал в машине на стоянке у служебного входа, там, где разгружают товар. Взяли его прямо в автомобиле с включенным двигателем, но он заявил, что не при делах – мол, понятия не имел о налете. Ричмонд и Янси за него вписались: оба в один голос твердили, что видят его в первый раз в жизни. – Законы чести в воровском мире? – фыркнул Клинг. – Я в такое не верю. – Ну знаете… Всякое бывает, – отозвался Рейли. – И как звали того третьего? – Водителя? – уточнил Рейли. – Питер Брайс. – Адрес его есть? – В протоколе – нет. Хотите, гляну его дело? – Будьте любезны, – вежливо попросил Берт. – Я перезвоню, – пообещал Рейли и повесил трубку. Когда через десять минут снова зазвонил телефон, Клинг решил, что это снова Рейли. Он ошибся. В трубке раздался голос Артура Брауна. – Берт, – произнес он, – эта баба, Ортон, толь-ко что звонила Флетчеру. Ты можешь связаться со Стивом? – Я попробую, – пообещал Клинг, – а что случилось? – Они договорились о свидании завтрашним вечером. Поедут за реку в ресторан под названием «Канделябры». Флетчер заскочит за ней в половине восьмого. – Понял. – Берт? – Да? – Как думаешь, Стиву принципиально, чтобы я сидел на прослушке телефона, когда они уедут ужинать? – спросил Браун. – Сам понимаешь, завтра все-таки сочельник. – Я его обязательно спрошу, – заверил Клинг коллегу. – Да, вот еще Хэл очень хочет знать, что ему делать, пока Флетчер с Ортон будут в отлучке? Сидеть в автофургоне? – продолжил Артур. – Стив с вами свяжется. – Ты пойми нас правильно, Берт, – проникновенно произнес Артур, – если они укатят ужинать за реку в соседний штат, чего нам прослушивать пустую квартиру? – Ясно дело, незачем, – поддержал товарища Клинг. – Думаю, Стив со мной согласится. – Ага. Как там в участке?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!