Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 51 из 93 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он встает, вероятно, чтобы пойти за Брук, но перед этим Майлз поворачивается и смотрит на меня. И сбрасывает на меня одну из самых больших и неожиданных бомб в моей жизни. — Я хочу, чтобы ты стала законным опекуном Брук. Законным опекуном? Я знаю, что должна забрать её, если с Майлзом что-то случится. Но стать законным опекуном… Это уже не просто гипотеза. Это реальная ответственность за чужого ребёнка. И хотя я люблю Брук и сделала бы всё, чтобы сделать её счастливой, я не уверена, что Майлз действительно этого хочет. — Что? Майлз. Нет. Она… А как насчет Милли? Ты… — Милли мертва, Эмори. Ей всё равно. Мы уже женаты, у нас будет общий ребенок. И мне нужен кто-то, кто мог бы принимать решения относительно Брук, когда я не могу или меня по какой-то причине нет рядом… — Майлз… — Я серьёзно, Эм. В этом году она пойдет в детский сад. Что, если что-то случится и учителя не смогут со мной связаться? Конечно, они проинформируют тебя, но ты не можешь принимать решения. Что, если она пострадает так сильно, что ей понадобится операция? Без разрешения опекуна они ни черта не сделают, если только она не будет без сознания и так близка к смерти, что им понадобятся только два врача, чтобы подписать бумаги, или как там это работает? А если они не смогут связаться со мной и Брук умрёт, потому что ты не сможешь подписать дурацкие бумаги, чтобы отправить её на операцию, а когда врачи примут решение, будет уже слишком поздно, чтобы спасти её? Моё сердце замирает при мысли о подобной ситуации. Я не хочу представлять, что это произойдет. Я не хочу думать, что это возможно. — Я думаю, у тебя паранойя. Он качает головой — Может быть. Но я лучше стану параноиком, чем потеряю своего ребёнка. Пожалуйста, Эмори. Ты единственная, кому я доверяю настолько, чтобы принять такое решение. — Что произойдет, если мы перестанем разговаривать, Майлз? Что произойдёт, если ты будешь ненавидеть меня настолько сильно, что мы физически не сможем находиться в одной комнате, чтобы не желать убить друг друга? Я могу оказаться скорее обузой, чем благословением. Я бы никогда ни в чем не отказала Майлзу, только не в ситуации с Брук. Она не мой ребенок, поэтому мне не должно быть позволено принимать решения за неё или насчет неё. Майлз наклоняет голову, его глаза прищуриваются. — Нам уже приходится работать вместе ради одного ребёнка. Какая разница один или два? Кроме того, я не прошу тебя удочерять её или ходатайствовать об опеке. Это просто опекунство. Я могу отозвать своё согласие, если захочу. Ладно, это звучит не так плохо. — Я просто хочу, чтобы ты был уверен в этом на сто процентов, Майлз. — В любом случае у нас есть ещё несколько месяцев, чтобы принять решение. Тебе придется прожить со мной и Брук по крайней мере год, прежде чем мы сможем подать заявление. Мои опасения по поводу его внезапного желания подать заявление на опекунство не ослабевают, но поскольку впереди еще несколько месяцев для принятия окончательного решения, возможно, он всё тщательно обдумает. ГЛАВА 50 «Ты врала себе, и врешь другим» – Lie Lie Lie by Joshua Bassett Майлз — Это замечательное печенье, – говорю я, пробираясь в постель к своей жене. Я ничего не смог сказать раньше, потому что это печенье вернуло меня в то время, когда я впервые попробовал их. Тот самый грёбаный вкус. Я притягиваю Эмори ближе до тех пор, пока её спина не прижимается вплотную к моей груди. Она кладет голову на мою руку, переплетая наши пальцы. Большим пальцем второй руки я поглаживаю вверх-вниз её живот. — Спасибо. — Это Милли дала тебе рецепт? В смысле, я думаю, что одно и то же печенье почему-то имеет одинаковый вкус, но все следуют разным рецептам. Хотя одни и те же блюда имеют разный вкус в зависимости от рецепта. Эмори качает головой, или мне так кажется. — Нет, это всегда был мой рецепт. Милли не пекла. — Но она это делала. — Этого не было. Она не любила пачкать руки. Что уж говорить о готовке печенья. Мгновенное «нет» от нее. — Что? – это не имело смысла, потому что я знал Милли. Она любила печь и делала это прекрасно. Каждый раз, когда я приходил к ним домой, она что-нибудь пекла. Милли всегда так нервничала, когда я пробовал её блюда, потому что ценила моё мнение. Она всегда говорила, что моё мнение – единственное, что по-настоящему важно для неё. Она ни за что не солгала бы об этом. — Она никогда ничего не делала. Настаивала на том, что модели существуют только для того, чтобы просто красиво выглядеть.
— Но она не была моделью. — Она хотела быть ей. Даже пыталась стать моделью в юном возрасте, – говорит Эм, осторожно поворачиваясь лицом ко мне. Эмори перекинула ногу через меня и положила руку на щёку. — Ты не знал? — Я знал, что она хотела начать карьеру модели, когда ей исполнится восемнадцать. На данный момент я точно уверен, что знал её? — Она говорила тебе, что сама пекла, да? – я киваю, тяжело сглатывая. — Она не делала этого, Майлз. Это всё делала я. — Она когда-нибудь умела играть на скрипке? Если она солгала мне и о выпечке, то меня бы не удивило, что и о музыкальных талантах она солгала. Милли всегда хвасталась тем, что великая скрипачка, но когда я просил её сыграть для меня, она отказывалась: скрипка либо была сломана, либо её не было с собой. Я поверил ей, потому что никогда не думал, что Милли станет мне лгать. Она была самым милым человеком, которого я знал. У меня не было ни малейших сомнений, когда она сказала мне, что не способна лгать. Были времена, когда она лгала мне, но тогда она смеялась во время разговора, что подтверждало её неумение врать. Если только она не делала это нарочно. — Милли? Играла на скрипке? – Эмори рассмеялась. — Никогда. У лжецов есть свои уловки, верно? Они манипуляторы. Они знают, как заставить вас поверить во что угодно. Полагаю, их самой большой ложью навсегда останется то, что они не лжецы. Когда вы ловите кого-то на вранье, то думаете, что разгадали его, знаете все их уловки. А потом наступает день, когда обнаруживаете, что вас обвели вокруг пальца. — А ты играешь на скрипке? – осторожно спросил я, боясь, что мои подозрения окажутся правдой. Эмори качает головой. — Я пыталась: брала уроки, но они ни к чему не привели, так что через неделю я сдалась, – ладно, это хоть какое-то облегчение. Но тогда, если Милли никогда не играла на скрипке, почему у неё в комнате было так много книг по классической музыке? Почему у неё повсюду валялись нотные листы? А как насчёт книг по выпечке? Никто не стал бы продолжать глупо лгать о том, что они тратят деньги на вещи, которые им не нужны. — Ты никогда не задумывалась, почему она хранила в своей комнате книги по выпечке или нотные листы? Я чувствую, как теплый глубокий выдох Эмори касается моей кожи. — Я никогда не была в её комнате настолько долго, чтобы тщательно осмотреться, – признается Эмори. — Она никогда не хотела, чтобы я находилась там. Мы разговаривали в основном в моей комнате. Это так странно. Не могу же я один так считать. У меня нет братьев и сестер, но когда мой отец снова женился и мне внезапно пришлось иметь дело с Мейв, я впускал её в свою комнату, когда мы разговаривали. Это случалось нечасто, но всё же. — У неё был кто-нибудь кроме меня? – я никогда не спрашивал Милли, мне было все равно. Не думаю, что кто-то серьёзно спрашивает своего партнера, есть ли у него друзья. Это несколько странный вопрос. — Насколько знаю, нет. Милли явно нравилось уединение. Это очевидно. Но тогда почему мне разрешала проводить с ней время в её комнате, не пуская туда больше никого? Конечно, я был её парнем, но она даже Эмори не пускала внутрь. Почему? — Где спит Брук, когда гостит у твоих родителей? – скорее всего, у Брук там нет спальни. Но я всегда думал, что она остаётся с Холли и Митчем, забывая о том, что у них есть две гостевые спальни. Я никогда не спрашивал Брук, где она спит. Я никогда не беспокоился об этом. Но теперь я действительно задаюсь вопросом, заходила ли Брук когда-нибудь в спальню Милли. Интересно, Митч и Холли когда-нибудь показывали Брук фотографии её матери или позволяли ей просто осмотреть комнату, чтобы она почувствовала себя ближе к Милли? Боже, я понятия не имею, имеет ли это вообще какой-либо смысл. Заходят ли люди в спальни своих ушедших близких, чтобы почувствовать себя ближе к ним? — Я думаю, в моей. Обычно они никого не пускают в комнату Милли. Я не думаю, что моя мама вообще заходит туда. Должно быть, там чертовски пыльно. — Как ты думаешь, мы сможем поехать туда завтра? Мне нужно кое-что проверить. Возможно, я просто слишком много думаю об этом. Может быть, есть объяснение её вранья. Может быть, она пыталась научиться играть на скрипке и стеснялась сказать, что её всё ещё учат. То же самое и с выпечкой. Я не знаю почему, но эта версия звучит намного лучше. И, возможно, осмотр её комнаты даст мне объяснение её склонности к уединению от семьи. Эмори прижимается ко мне чуть ближе. — Конечно. ГЛАВА 51 «Я повёлся на каждую ложь, что ты мне говорила» – Lie by NF Майлз — Вы не можете приезжать без предупреждения, – Холли постукивает ногой по деревянному полу, скрестив руки на груди, не позволяя нам войти в дом.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!