Часть 29 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Духи в голове рассмеялись.
«Надеюсь, наша помощь вам не пригодится, хозяйка, – сказал Умник. – Если что, мы будем рядом».
«За дверью», – добавил Забияка.
«Подслушивать».
Прежде чем я успела снова возмутиться, драконы отделились от кулона полупрозрачными облачками и тонкими струйками скользнули под закрытую дверь.
– Ну-ка, давай сюда пояс! – тем временем скомандовал Дитер.
Я вздохнула и вложила пояс в его протянутую ладонь. Она была горячей и твердой, пальцы – крепкими и сильными. Я снова заулыбалась, когда мой генерал привычно его свернул и с совершенно бесстрастным лицом велел:
– Теперь снимай штаны!
– Дяденька, не бейте! – захныкала я, но внизу живота уже разливалось щекочущее тепло.
– Поговори мне тут! – Дитер был непреклонен.
Я со вздохом медленно стянула брюки и вызывающе вильнула задом.
– Бей, тиран! – с мрачной обреченностью разрешила я. – Бессердечное чудовище!
– С каменным сердцем, – подтвердил генерал и шлепнул меня поясом.
Это было совсем не больно, но неожиданно.
– Ой! – выдала я.
– Это тебе за то, что не осталась дома, – пояснил Дитер и шлепнул еще раз. – А это за то, что переоделась мальчишкой и полезла в армию… – В третий раз! – А это за то, что не слушалась Шэна.
– Я слушалась! – запротестовала в ответ, повернув обиженное лицо.
Дитер прицыкнул и погрозил пальцем:
– Не слушалась! Иначе бы не отстала от гвардии Е Бо– Джинга!
– Я сражалась! Да ты сам наградил меня медалью!
– Орденом, дорогая, – ответил Дитер. – Орденом за мужество.
И шлепнул в четвертый раз.
– Ай! – Я привстала и потерла нашлепанное место. – А это за что?
– Авансом, – невозмутимо произнес генерал. – Мало ли что ты еще придумаешь? Ну, теперь иди ко мне, пичужка.
Я обиженно сопела, надув губки и глядя на генерала из-под растрепанной челки.
– Не пойду! Поймай, если сможешь.
– Вот егоза! – Дитер отшвырнул пояс и потянулся ко мне.
Я вильнула в сторону, откатившись на кровати, и засмеялась, когда мой генерал упал на подушки.
– Нечестно! – скрипнул зубами он.
– Кто не может использовать силу, пользуется хитростью, – лукаво ответила я и снова ускользнула, а потом напала сзади и поцеловала в ухо: – Бу! На каждую силу всегда найдется другая сила. Учти на будущее, генерал.
– Учту, – ухмыльнулся Дитер и, развернувшись, сгреб меня в объятия, осыпая поцелуями шею, щеки и уши.
Я смеялась, пыталась вырваться, но только упала на кровать и болтала в воздухе ногами, пока он снимал с меня сапоги и расстегивал френч. Стало так легко, так беспечно, будто не было никаких предсказаний и никакой угрозы, а мы наконец находились в своем доме – счастливые и свободные, любящие друг друга.
– Я так соскучилась по тебе, любимый, – прошептала я. – И так боялась, что увижу тебя не скоро.
– И я скучал, – хрипло признался Дитер, гладя меня по обнаженной груди и лаская теплый живот. Мне казалось, под его ладонью оживает моя малышка, вибрирует, наслаждаясь нашим счастьем, нашей негой, и дарит мне блаженство. – Когда Шэн нашел меня… когда рассказал, что взял тебя с собой в качестве адъютанта, я чуть его не пришиб! Ей-богу, ударил кулаком по столу так, что он разлетелся в щепки!
– О, ты всегда был вспыльчивым! – пропела я, оглаживая крепкий пресс и наслаждаясь твердыми мышцами и выраженным напряжением в его паху.
– Я думал, – со вздохом продолжил Дитер, – что ты самая вздорная… непослушная… из всех женщин, которых я когда-либо знал! И так… беспокоился, когда мне сказали… что ты… пропала…
Он застонал, когда я взялась за его горячую плоть и стала гладить медленно и сладко, подаваясь навстречу и целуя красиво очерченные губы.
– Тебе рассказали крестьяне? – спросила я, лаская языком уголок его рта. – Что я… что мы… поехали в замок?
– Да, – выдохнул Дитер и одним резким движением раздвинул мне ноги. – Ох, Мэрион…
– Эй, не раздави меня! – засмеялась я. – Со мной теперь нельзя быть таким грубым.
– Это еще… почему? – сквозь зубы выцедил он.
– Скажу потом, – улыбнулась я, сама приподнимая бедра и разводя их в стороны. – Прошу, любимый… будь нежен!
Мой генерал наклонился и поцеловал меня в губы, я перехватила и умножила его стон, когда Дитер вторгся в меня, уже ожидающую, уже наполненную жизнью. И задвигалась вместе с ним, шепча на ухо нежные слова, вскрикивая, кусая губы, сначала упрашивая быть осторожней и нежнее, потом прося сильнее и глубже, отдавая себя без остатка. Волны блаженства качали нас, подкидывали к теплу и солнцу, мы по капле выдавливали свое одиночество, тоску и страх, насыщаясь любовью и жаром. И потом, на пике наслаждения, когда я почувствовала, как Дитер напрягся, я сжала его ногами и простонала:
– Не бойся… теперь можно… прошу…
И вскрикнула, ощутив горячую пульсацию внутри, а после расцвела сама.
Мы лежали, тяжело дыша. Дрожали от пережитого наслаждения, целовались, не в силах отпустить друг друга. У Дитера были счастливые глаза: я видела себя в его зрачках, и золотые искры сияли над моей головой, точно нимб.
– Ты… уверена, пичужка? – спросил он, гладя меня по животу. – Я имею в виду, что мы и в прошлый раз не предохранялись, и вот теперь…
– Уверена, – улыбнулась я, целуя его в кончик носа. – Я никогда не была столь уверенной, как сейчас.
– И не боишься забеременеть в такое время? – спросил Дитер. – Я ведь снова скоро уеду, и эта война… мы еще ничего не решили с кентарийским вождем, поэтому…
– Волков бояться – в лес не ходить, – перевела я на фессалийский давнюю поговорку. – И я не боюсь, любимый, потому что – уже.
– Ну, тогда все хорошо, – улыбнулся генерал и обнял меня, устремив глаза в потолок. – Ты знаешь, этот вождь очень упрям, но мой кузен не менее упрямый. И, кстати, я так и не встретился ни с одним из черных всадников. Мы стоим в дозоре на самой границе, и еще ни разу… – Тут он моргнул. Повернул ко мне вытянувшееся лицо, глаза стали круглыми и осмысленными, а брови сдвинулись к переносице. – Погоди… что ты сказала только что?
– Я сказала, – терпеливо повторила ему, поглядывая весело и дразняще, – что не боюсь забеременеть, потому что уже беременна. Я жду ребенка, Дитер. Нашего с тобой ребенка!
– То есть ты…
Дитер замолчал, и я замолчала тоже, несмело улыбаясь и не зная, что еще сказать. По его потрясенному виду нельзя было определить, обрадован он или расстроен, и я только слышала, как стучит мое сердце. Ожидание всегда так тревожно и утомительно.
– О господи, Мэрион, – только и сказал наконец муж.
– Ты… не рад? – осторожно спросила я.
– Я не рад?! – вскричал он, приподнимаясь на подушке. – Я – и не рад?!
Тут он вскочил и подхватил меня с кровати. Я верещала, брыкаясь в его объятиях, смеялась, пока он осыпал поцелуями мое лицо, шею, руки. Должно быть, мы забавно смотрелись со стороны – обнаженные, всклокоченные, но такие счастливые!
– Мэрион! – повторял мой генерал. – Неужели это правда, моя пичужка?!
– Это правда! – смеялась я. – Правда! Думаю, это произошло перед твоим отъездом.
– Если бы ты знала, как я тебя люблю! – признался Дитер, останавливаясь и прижимая меня к себе.
Я приникла головой к его плечу и улыбалась, прикрыв глаза. На душе было хорошо и тепло. Мой генерал держал меня легко, как пушинку, и осторожно, как самую хрупкую вазу.
– Я никогда не думал, что у меня будет наследник! – проговорил он. – Это лучшая награда, которую жена может дать мужу! Ты уже решила, как его назвать? Может, Якоб?
– Только не Якоб! – запротестовала я. – Фу! Разве ты не помнишь моего предателя-кузена? Как вспомню, так вся пупырышками покрываюсь!
Я передернула плечами, а Дитер засмеялся и поцеловал меня в ладонь.
– Мне нравится пупырчатая Мэрион, – хитро произнес он. – Тогда, может, Мартин?
– Достаточно с нас Мартинов! – рассмеялась я. – И вообще, с чего ты взял, что родится мальчик?
– А кто же еще?
– Девочка, глупый! – Я щелкнула его по носу.
Дитер качнул головой: