Часть 44 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Едва не подскочив, я увидела, что Шэн не спит, а смотрит на меня. Прижав палец к губам, он качнул головой, призывая оставаться на месте. Я кивнула и закусила губу, стараясь дышать по-прежнему ровно, как дышит спящий. Тогда Ю Шэн-Ли бесшумно выскользнул из постели и свернул подушки так, чтобы создать впечатление, будто на кровати по-прежнему кто-то лежит. А сам встал возле двери, прижавшись к стене спиной.
Щелк!
Теперь ключ повернулся в последний раз, и дверь, чуть скрипнув, отворилась.
Показалось, что на пороге стоит кто-то черный. Кто-то, похожий на рыцаря из моего кошмара. И не было рядом Дитера, чтобы защитить, а все наше оружие находилось внизу, на конюшне, укрытое тюками с шелками. Что делать мне теперь?!
Я подобралась, готовая дать отпор, если понадобится. Сердце колотилось как сумасшедшее. Я ждала.
Кто-то шагнул в комнату, ступая как можно тише, но все равно шаг оказался достаточно тяжелым, и я почувствовала запах чесночной колбасы и пива. На миг накатило облегчение: всадники так не пахли. Но кто же это тогда?!
Я не успела разглядеть вошедшего. Как только он сделал пару шагов к моей кровати, из-за двери выпрыгнул Шэн.
Стремительной тенью навалившись на незваного гостя, он схватил его за горло. Незнакомец зашатался и замахал руками, пытаясь ослабить хватку альтарца, но не тут-то было!
– Кто ты? – зашипел Ю Шэн-Ли. – Зачем пришел?
Незнакомец хрипел. Я взвилась с кровати, обернувшись одеялом, и зажгла лампу. Свет брызнул по комнате, осветил решительное лицо альтарца и налитые, раскрасневшиеся щеки ночного гостя. Он пытался что-то сказать, но из горла доносились лишь невнятные звуки.
– Говори! – Ю Шэн-Ли слегка освободил горло, но вместо этого заломил руку незнакомца за спину, и тот скривился от боли, с его губ потекла слюна.
– Хрр… – выдавил он. – Я… прост…
Его глаза едва не вылезали из орбит, но я все же узнала этого человека.
– Хозяин таверны! – воскликнула я.
– Я пришел… спросить… не нужно ли чего, – хрипел мужчина, все еще пытаясь вывернуться из захвата.
В коридоре затопали сапоги, дверь снова распахнулась, и в комнату ввалились Ганс и капитан Фа. Оба едва одеты, зато с кинжалами в руках. Они остановились на пороге, изумленные.
– Как бы не так! – тем временем холодно заметил Ю Шэн-Ли. – Добрый друг постучит в дом, и только враг входит крадучись. Мартин, Ганс! – обратился он, и я вздрогнула, не сразу поняв, что обращаются в том числе и ко мне. – Обыщите его!
Все еще завернутая в одеяло, я бросилась к хозяину, но так и не смогла переступить через себя, чтобы дотронуться до потного дрожащего тела. Зато Ганс все сделал вместо меня. Выверенными движениями провел по бокам, груди и спине хозяина таверны и выудил из-за пазухи листок.
– Это что? – спросил он и помахал перед носом хозяина.
Мужчина тяжело дышал, глядя на нас то с ненавистью, то с жалостью. Ганс развернул листок и нахмурился: он оказался исписан кентарийскими рунами.
– Дай сюда! – Ю Шэн-Ли швырнул хозяина таверны на пол, тот плюхнулся на пузо и заворочался, как жук.
К нему тотчас подскочил капитан Фа и наступил на запястье, отчего ночной визитер зашипел, как рассерженная гадюка.
Брови Шэна тоже сошлись на переносице. Я вытянула шею, но ничего не разобрала.
«Я помогу, госпожа, – вмешался Умник. – Там написано, что разыскивается молодая иноземка, уроженка Фессалии, рыжие волосы, зеленые глаза, рост примерно…»
– Переверните, господин Ю! – вдруг сказал капитан Фа.
Посол вздрогнул и машинально крутанул листок. А я замерла: на другой стороне карандашом был изображен… мой собственный портрет!
– Дела! – присвистнул капитан Фа. – Как на нашего Мар-Тина похожа…
– Я не виноват, добрые господа! – почти рыдал хозяин таверны. – Но только что ночная стража принесла этот листок и объявила хорошую награду… а у меня пятеро детей! Больная жена! И неоплаченные долги…
– И ты пришел, потому что мы тоже иноземцы? – холодно спросил Ю Шэн-Ли.
– Да-да! – закивал хозяин таверны, по-прежнему извиваясь под тяжелым сапогом капитана. – Я подумал… один из вас… этот молодой господин… он похож на эту девушку. Возможно…
– Но ты же видел, что Мартин – мужчина, – перебил его Шэн.
Хозяин часто закивал, шмыгая носом и сглатывая слюну.
– Да-да… моя ошибка! Я не хотел…
Ю Шэн-Ли медленно свернул листок и убрал за пазуху.
– Я возьму это с собой, – твердо заявил он. – И сегодня же мы уедем из этой таверны. А если ты хоть словом обмолвишься кому-то, знай, нас защищает альтарская магия. Она настигнет любого, кто попытается посягнуть на наши шелка или наши жизни.
– Я понял, господин, – быстро согласился хозяин таверны. – Никому не скажу… к тому же такая глупая ошибка… простите, господа!
– Твое мнение, Мартин? – Ю Шэн-Ли испытующе посмотрел на меня.
Я сглотнула, тряхнула головой:
– Пусть убирается вон. А мы отправляемся в дорогу. Немедля!
Глава 14
Наваждение
На выезде из города Ганс сорвал с ворот точно такой же листок, какой я видела в руках хозяина таверны. Те же каракули рун, обещающие вознаграждение за поимку чужеземки, тот же портрет. Кому могла понадобиться я? И для чего? Как узнали, что я в Кентарии? Все-таки Ю Шэн-Ли был прав, когда говорил, что мне следует до последнего поддерживать маскарад. И скоро ли мы увидимся с Дитером не во сне, а наяву? Жив ли он?
Я рассказала о том, что видела, Шэну. Мудрый альтарец спокойно выслушал, помял подбородок, раздумывая, потом сказал:
– Сон есть отражение нашей жизни, наших мыслей и желаний. Но точно так и реальность отражает сон. Древние верили, что весь мир – это сон некоего верховного божества. Когда он проснется, тогда и мир исчезнет.
– Вот и я проснулась, а Дитер исчез. Вдруг я больше никогда его не увижу? – Я уныло глядела на дорогу, серпантином проходящую через холмы.
Они становились все выше, бугрились каменными позвонками, в чашах низин зеркально посверкивали озера. Какое-то время мы опасались погони, но ее не было. Забияка бросил охранять обоз с оружием и подался вперед, выглядывая возможную опасность. Умник парил сзади на случай, если нападут со спины. Ганс и капитан Фа спрятали под одеждой по пистолету, я тоже прикрепила к поясу оружие, но чувствовала себя неважно не то из-за недостатка сна, не то из-за волнения, не то из-за беременности. Моя девочка все больше крепла, и хотя не доставляла много хлопот, но мне все равно становилось не по себе, когда я вспоминала собственные сны и пророчество Оракула.
– Не думай о дурном, – посоветовал Ю Шэн-Ли. – Мысли материальны. Но лучше подумай, кто мог знать, что ты в Кентарии?
А действительно, кто?
– Главнокомандующий Е Бо-Джинг, – поразмыслив, сказала я. – Но он знает меня как Мартина фон Мейердорфа, а не как герцогиню Мэрион.
– А его величество? – сощурился Шэн. – Он узнал тебя?
– Кузен Макс? – Я фыркнула, но призадумалась. Действительно, узнал ли? Вряд ли короля обманули короткая прическа и военная форма. Он слишком долго смотрел мне в глаза и слишком хитро улыбался. Поэтому я кивнула и сказала уверенно: – Думаю, он узнал меня. Но почему-то не рассекретил. Как думаешь, почему?
– Кто бы знал, что на уме у правителей! – всплеснул руками Ю Шэн-Ли. – Возможно, его величество ведет свою игру или захотел избавиться не только от генерала, но и от своей жены.
– Или играет одну и ту же партию с Анной Луизой? – хмуро предположила я.
– А вот это вряд ли, – покачал головой Шэн. – После того как он заточил жену в башне и лишил ее престола, вряд ли между ними возможно примирение. Ее бывшее величество будет мстить.
– Значит, ты тоже думаешь, что она выбралась на свободу и теперь находится у правителя Кентарии?
– Я уверен в этом, – твердо заявил Ю Шэн-Ли.
– В таком случае черные всадники – ее рук дело.
– И не только они.
– Дитер?
Ю Шэн-Ли промолчал, но мне и не требовался ответ. Я вспомнила, как Анна Луиза обхаживала Дитера, как он изуродовал ее своим смертоносным взглядом. Конечно, она будет мстить.
– Дитер сказал, он совершенно не помнит, что происходит с ним в реальности. Уверена, его пытают или опаивают каким-то магическим зельем. На такое способен лишь человек, который всей душой ненавидит его.
– Если в этом действительно замешана королева, то она будет делать все, чтобы сломить волю Дитера.
– И найти меня, – мрачно кивнула я.
– Поэтому и спрашиваю, кто может знать, что ты в Кентарии? Кроме Е Бо-Джинга и его величества?
– Больше никто, – качнула я головой. – Только вы и… Дитер.
Я резко выдохнула, вцепившись пальцами в собственный френч. Конечно! Как я могла быть такой глупой?!