Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 43 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Разумеется. Как невежливо с моей стороны. Я сэр Кей, молочный брат Артура и его стольник. – Вы занимаетесь его делами при дворе? – уточнила я. Сэр Кей гордо кивнул. – Значит, вы отвечали за этот праздник? Он восхитителен, и я еще никогда не бывала в таком великолепном замке. – Думаю, таких и нет. Видели бы вы его после смерти Утера. – На его лице отразилась печаль. – Мы были так молоды, когда впервые пришли сюда, а большая часть зданий представляла собой сплошные руины. – А сейчас и не скажешь. Вы проделали грандиозную работу. – Я всегда прикладывал много усилий, чтобы во всем угодить Артуру… и королеве. – Последнее слово прозвучало с легким пренебрежением, и, словно чтобы загладить этот эффект, он поспешно добавил: – Впрочем, этот Бельтайн[4] уже не сравнится с теми, которые мы устраивали в юности. В Бельтайн раньше с соответствующими ритуалами отмечали праздник плодородия. Теперь я заметила и свежий ветерок вокруг. В моем времени сейчас подходила к концу осень, а тут уже давно наступила весна. Сэр Кей ухмыльнулся: – Пусть Артур и запретил, но многие его подданные сегодня ночью прокрадутся в лес чествовать богинь. Некоторая информация была мне не очень-то важна, и знать ее мне не хотелось. Возможно, Моргана отметит Бельтайн с Аарвандом. При этой мысли меня замутило, и я прижала ладонь к животу. Мне должно быть все равно. Я заставила себя улыбнуться. – Кроме того, вы рыцарь Круглого стола, если я не ошибаюсь, и вы собирались утаить это от меня? – Я подмигнула ему, и Кей расхохотался. – Нет, миледи, не собирался, просто хотел вести себя скромно. – Будет очень нескромно с моей стороны попросить вас уделить мне время и показать тут все? Я в первый раз при дворе и немного любопытна. – Теперь меня еще больше мучает вопрос, где Аарванд вас нашел. Вы весьма необычны. Пара предложений, и я уже прокололась. – В озере, – заявила я. – Он спас меня, когда я тонула. – Это даже не обман. – Ну, естественно, – сказал мой собеседник. – Вот везунчик. Как же иначе. Он совершает героический поступок и к тому же получает лучшую награду. – Я не награда, сэр Кей, но ваш комплимент – честь для меня. Он протянул мне руку, и я взяла его под локоть. Рыцарь ловко проводил меня мимо пирующих. А я даже не пыталась отыскать среди них Аарванда. Мы переступили порог легендарного здания, и я благоговейно замерла. Я бывала в Мораде, в крепости верховного короля Кериса. Буквально выросла в шато Ложи, и Аарванд принимал меня в своем белокаменном дворце. Стоило думать, что я привыкла к строениям такого рода. Но Камелот превосходил все. Мрамор, золото и серебро сверкали одно ярче другого. Громадные гобелены покрывали стены, а цвета показались такими яркими, каких я не видела никогда прежде – я даже не подозревала, что подобная роскошь возможна в эту эпоху. – Не хотите ли сесть за столом рядом со мной? – спросил Кей, весело наблюдая за тем, как я впитывала каждую деталь. Историки моего времени даже представить себе такого не могли. Хотя они в принципе не верили, что существовал сам Артур – что уж говорить об этой крепости. Вот бы сделать фото, пускай и лишь ради того, чтобы показать их Маэль и Эме. Они обе были бы поражены. Как же хотелось разделить это с ними. В этот момент мне ужасно не хватало сестер. Впервые я оказалась полностью сама по себе. Что бы они посоветовали? Как мне поступить с новыми знаниями? – Не знаю. – Я оторвалась от окружающего вида и все-таки ответила на вопрос сэра Кея. – Разве я не с Аарвандом должна… – О, Аарванд будет сидеть с леди Морганой и очень обрадуется, если я позабочусь о вас. Пока он при дворе, Моргана больше ни на кого не обращает внимание, и он, честно говоря, тоже. Так всегда было, вот увидите. Уже видела. В чужом времени и в месте, полном совершенно незнакомых людей, Аарванд просто-напросто предоставил меня самой себе. Еще яснее продемонстрировать свои приоритеты он бы не смог. – Раз так, то я с удовольствием сяду с вами. У сэра Аарванда нет передо мной никаких обязательств. – А если бы были, он бы эти обязательства не сдержал. – Сэр Кей немного надменно улыбнулся собственному замечанию и повел меня к длинному столу в передней части зала. За нами туда же устремлялись и другие люди и выбирали себе места. Ланселот проводил королеву к столу, однако сам сел в другом его конце. Кей не сводил глаз с них обоих. – Вы с королем Артуром близки? – выпалила я первый пришедший на ум вопрос, чтобы его отвлечь. Известно ли ему об отношениях королевы с Ланселотом? Он вновь переключил внимание на меня и откинул со лба прядь медных волос. Лишь в ярком свете факелов и свечей я заметила, что у него глаза разных цветов. Один казался почти черным, а другой был фиолетовым. – Мы с Артуром братья, – коротко ответил он, как будто это все объясняло. – У вас есть брат или сестра? – Двое сестер. – Тогда вы лучше меня знаете, каково это – ссориться и снова мириться. Мы близки настолько, насколько могут быть близки люди, которых выкормила одна мать. Причем я чаще получал молоко кормилицы, а Артур – моей благородной матери. Я слушала его вполуха, потому что к столу подошли Аарванд и Моргана. Моргана опустилась на стул рядом с другим, выглядевшим так роскошно, что явно предназначался королю, и сделала жест Аарванду занимать место возле нее. Вскоре после этого я поймала его взгляд, который затем метнулся к Кею. Князь сердито нахмурился. Он думал, я до сих пор стояла снаружи и ждала его? Моргана накрыла его ладонь своей и погладила по предплечью. Он мгновенно сосредоточился на ней. Наклонил голову и что-то зашептал ей на ухо. Потом его губы скользнули по ее виску. – Я вас предупреждал, – шепнул сэр Кей. – Он полностью принадлежит ей.
– Он ничем мне не обязан, – еще раз произнесла я, хотя с трудом подавляла в себе ужас. И недоверчиво покачала головой. Кто вообще этот мужчина? Его близость с Кайей и так было сложно вынести. А это гораздо хуже. Раздался гонг и помешал Кею добавить что-то еще по этому поводу. Теперь я утвердилась в своем мнении. Все разговоры смолкли. Боковая дверь около нашего стола отворилась, и вошел король. Его подданные и рыцари встали. Я видела Артура на картинах, однако большинство из них написали через столетия после его смерти, и я понятия не имела, как в действительности выглядел король. Если бы мне пришлось описать его внешность одним словом, я бы выбрала «по-мальчишески». Светлые волосы доставали до плеч, единственный из своих приближенных, он носил аккуратно постриженную бороду, а синие глаза пронзительно сверкали. Словно желая подчеркнуть их цвет, он надел темно-синюю тунику, украшенную на воротнике и манжетах золотой вышивкой. На поясе висел меч, и я бы поспорила на что угодно, что это легендарный Экскалибур – подарок Вивианы королю. Чуть склонив голову, он с улыбкой принял выражение почести своих подданных. Затем подошел к своей жене, взял ее за руку и поцеловал. Гвиневра тоже улыбнулась присутствующим, прежде чем они оба сели. Король был старше своих рыцарей, но я все равно не дала бы ему больше тридцати лет. Возраст Гвиневры же не мог быть намного больше, чем мой, то есть разница между ними составляла примерно десять лет. Через несколько минут слуги подали еду и напитки. На столах появилось бессчетное количество золотых и серебряных тарелок. Все выглядело вкусно. Я незаметно погладила себя по животу. Желудок свело, и причина тому – не тот мой перекус на улице. Кей наклонился ко мне. – Еда во дворе предназначалась для прислуги, – прошептал он. – Эта невыразимо вкуснее. Вам следовало проявить терпение. – Аарванд, друг мой. – Голос привыкшего командовать Артура освободил меня от необходимости отвечать. – Не желаете достойно поприветствовать своего короля? Где вы так долго пропадали? Аарванд поднялся, за пару широких шагов оказался подле Артура и опустился перед ним на колено, как настоящий королевский рыцарь. – Я защищал страну и служил вам. Я чуть не фыркнула. Какой одаренный актер. Артур довольно улыбнулся в ответ на эту пустую фразу: – Можете встать, и после ужина присоединяйтесь к другим рыцарям Круглого стола в моих комнатах. Больше моей любимой сестре не удастся занять все ваше время. – Первые слова прозвучали с теплотой, а вот в последних слышался скорее холод. Моргана, похоже, либо ничего не заметила, либо не переживала по этому поводу, потому что лишь послала брату воздушный поцелуй. Артур раздраженно тряхнул светлыми волосами. Гвиневра накрыла ладонью его руку, а Кей рядом со мной тихо вздохнул. Драма между присутствующими, очевидно, была в самом разгаре. Артур ревновал сестру к ее поклонникам. – Позвольте предложить вам что-нибудь? – спросил Кей, указывая на блюдо с овощами. Чуть-чуть я вполне осилю, поэтому кивнула. Затем положила себе немного рыбы и старалась есть как можно более женственно. – Аарванд уже представил вам других рыцарей Круглого стола? – через какое-то время задал вопрос Кей. Покачав головой, я промокнула уголки рта. Салфетками здесь служили маленькие шелковые платочки. Готова поспорить, что больше ни один средневековый замок не мог похвастаться такими изысками. – Симпатичный юноша с темными кудрями – это сэр Тристан, – начал Кей. – Доблестный. Около него сидит сэр Ламорак, среди нас он Благороднейший, сэр Борс, в свою очередь, Добродетельный. Вон там, с противоположной стороны стола, сидит сэр Гавейн – Великодушный. Сэр Гахерис – Искренний и сэр Персиваль – Храбрый, однако, по-моему, Невежа ему больше подходит. – Он ухмыльнулся. – За ними рыцарь, которого вам лучше остерегаться, – сэр Бедивер – Галантный. Он разбил больше женских сердец, чем любой из нас, за исключением, разве что, сэра Ланселота – Отважного. Хотя он разбивает сердца женщин не потому, что использует их, а потому, что не замечает ни одной женщины, кроме королевы. Эти слова прозвучали горько, и я кашлянула, когда он замолчал и уставился в пустоту. – А кто мужчина напротив Морганы? Кей расправил плечи: – Сэр Гарет – Разумный, а рядом с ним сэр Герайнт – Отзывчивый. – А какое прозвище у вас? – полюбопытствовала я. Он засмеялся, но прозвучало это невесело. – Скромный. Так меня называют. – Почему? Он моргнул и поначалу выглядел так, словно не хотел отвечать. Тем не менее, к моему удивлению, он это сделал: – Потому что довольствуюсь тем, что оставляет мне Артур. – Едва закончив предложение, он застыл. – Забудьте, что я сказал. Я совсем не то имел в виду. – Определенно нет, – пробормотала я. – Итого одиннадцать. А кто же двенадцатый рыцарь? Кей удивленно взглянул на меня. – Аарванд, – сказал он затем. – Вы не знали? Во время его последнего визита Артур принял его за Круглый стол. Сэр Аарванд – Таинственный. Никому точно не известно, что о нем думать. Даже королю или Моргане, при том что они оба к нему ближе всех. – Та как раз нагнулась к Аарванду и зашептала что-то ему на ухо. – Но я за ним приглядываю. Не доверяю. Он знал, что Аарванд демон? К тому же не наполовину, как Артур. Знал ли об этом вообще кто-нибудь при дворе? – А вы ведьма, не так ли? – Неожиданно его тон перестал быть дружелюбным. – Анима? Вы управляли моими мыслями, чтобы я разболтал то, о чем даже не думаю? – Нет, – растерявшись, откликнулась я. – Я ведьма, но уж точно не анима.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!