Часть 6 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет.
— Вы часто совершаете такие прогулки?
— По меньшей мере, два раза в неделю.
— И всегда двигаетесь одним маршрутом?
— Э… Да.
— А раньше вы когда-нибудь видели этих двух девушек?
Берко вытаращил глаза.
— Что? Нет!
— Значит, вы с ними незнакомы?
— Я уже сказал: нет.
— А где вы были прошлой ночью, господин Берко?
На этот раз тот бросил на следователей взгляд, в котором промелькнуло непонимание.
— Как вы сказали? Что?
— Где вы были прошлой ночью?
— Дома.
— Один?
— Нет, с женой.
— А после полуночи?
— Я спал.
Тон его делался все более раздраженным.
— Кто-нибудь может это подтвердить?
Глаза Берко перебегали с одного полицейского на другого, и Сервас прочел в его взгляде растущее недоумение и замешательство.
— Что за идиотские вопросы? Что это вы…
— Пожалуйста, отвечайте, господин Берко.
— Моя жена!
— Вы хотите сказать, что она поминутно просыпалась?
Теперь на лице Берко отразилась смесь негодования, растерянности и гнева.
— Нет! Конечно, нет! Она спала! Рядом со мной… Но это же, в конце концов, смешно. Что за…
— В котором часу она заснула?
— Не знаю! Может, в одиннадцать, может, в полдвенадцатого…
— А в котором часу встала?
— В шесть часов.
— Вы уверены?
— Да, да, я уверен! Она ставит будильник. Послушайте, не нравятся мне все ваши вопросы. Я…
— Она принимает снотворные?
— Нет!
— Вы живете далеко отсюда, господин Берко?
— Нет, это просто смешно. Если б я знал…
— Пожалуйста, отвечайте.
— Нет, черт побери! Всего четверть часа на машине. Это вас устраивает?
— А где сейчас стоит ваша машина?
— На стоянке возле клуба.
— Гребного клуба?
Берко внезапно выбился из сил и почувствовал себя совершенно опустошенным. Как боксер, что повис на канатах ринга и потерял всякое желание биться дальше.
— Гребного. Меня уже об этом спрашивали… ваши коллеги. А потом велели прийти сюда. Интересно, как я отсюда выберусь? Пешком…
— У вас есть дети, господин Берко?
— Маленькая дочка трех лет… Но я не вижу…
— А вам сколько лет, господин Берко?
— Тридцать два.
— Вы встречаетесь со студентками?
— Что?..
— С кем-нибудь из студенток вы знакомы?
— Знаком?.. Э… Нет, нет… Разве что с племянницей… Но это моя племянница, черт возьми!
— И больше ни с кем?
— Нет!
— Вы уже здесь когда-нибудь бывали?
— В каком смысле?
— В этой части острова. Пешком или на машине…
— Нет!
— Никогда?
— Да нет же! Ну, как вам еще объяснить? Теперь я могу наконец поехать домой?
— Благодарю вас, у меня больше вопросов нет, — сказал Ковальский, знаком подозвав одного из своих людей. — Однако, господин Берко, домой поехать вы не сможете. Я попрошу своего коллегу, чтобы он отвез вас в комиссариат для дачи показаний под протокол. И пока не советую вам общаться с прессой.
— Да пошли вы…
* * *
В тот момент, когда Берко отходил от них, сверкнула вспышка. Ковальский обернулся, Сервас тоже. Фотограф, прорвавшийся на место преступления сквозь ограждение, выглядел словно только что из вытрезвителя: мятый, весь в пятнах, жилет, всклокоченные волосы и восьмидневная щетина.
— Пейроль, а тебе чего тут надо?
— Салют, Лео.