Часть 58 из 85 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А они не спешили, я им звонил еще вчера.
– Ты звонил им?
– Да, заявлял о взломе.
– О чем ты?
– Вчера днем кто-то разбил стеклянную дверь на кухне и влез к нам в дом. Точнее, не кто-то, а Бен.
– Что? Почему ты ничего мне не сказал?! – воскликнула Мел испуганно.
– Я собирался это сделать, когда придет время. Я не хотел, чтобы ты психанула.
– Ну, вот сейчас я очень, мать его, близка к тому, чтобы психануть! Джо! Тут полный дом полиции!
В голосе Мел появились истеричные нотки.
– Все, все, постарайся успокоиться, – попросил я. – Сколько их там?
– Полно. Больше десятка. Они все обыскивают.
Это уже было странно.
– И что они ищут?
– Не знаю, мне ничего не говорят. Но уносят вещи.
– Какие вещи?
– Наши вещи.
– Ладно, я уже еду, буду через десять минут.
Вильям устроился в детском кресле.
– Можно съесть мармеладных мишек, папочка? – спросил он, поднимая пакетик.
– Нет. Да. Половину, ладно?
– А это сколько?
– Просто не ешь их все, Вил.
Мы выехали на Хай-стрит, я чувствовал, как внутри все немеет. Сейчас снова начнется приступ паники.
Нет, не в этот раз. Теперь я буду готов.
Я вставил телефон в автомобильный держатель и набрал Питера Ларссена. Трубку он не взял, так что пришлось оставить сообщение на автоответчике с просьбой перезвонить мне как можно скорее.
Мел не преувеличивала насчет количества полицейских – дом буквально кишел ими. Они были и перед домом: одни, в белом комбинезоне, осматривали «гольф» Мел, другие сновали туда-сюда будто рабочие муравьи. На подъездной дорожке стоял эвакуатор с опущенной рампой, все было готово к погрузке машины. Вильям смотрел на полицейских, раскрыв рот от удивления, пока я расстегивал ремни детского кресла. Я протянул руку, но сын не сдвинулся с места.
– Полицейские, – тихо проговорил он. – Столько полицейских.
– Пойдем, Вил. Пойдем домой.
– А почему у нас дома полицейские?
– Они охраняют мамочку.
Вил даже не пытался вылезти из своего кресла.
– А кто во всем белом?
Я не сразу понял, о чем он, но потом заметил криминалистов в белых комбинезонах.
– Это тоже полицейские, дружок. Пойдем.
Я вынул его из кресла и поставил на тротуар. Когда мы подходили к крыльцу, в дверях показалась женщина-криминалист в полном защитном облачении: комбинезон, перчатки, маска, бахилы, – будто вышла из логова маньяка-убийцы. В прозрачном полиэтиленовом пакете для вещественных доказательств она несла какой-то предмет. Это был мой ноутбук.
– Погодите! Это мой компьютер! Что вы делаете?
Я попытался остановить ее, но она указала себе за спину. Я заметил в холле детектива Нейлора. Он стоял, скрестив руки на груди, и разговаривал с Мел.
– Приказ начальства. Разбирайтесь с ним сами. – Она направилась к фургону с надписью «Криминалистическая экспертиза» на борту.
Вильям сильнее сжал мою руку.
Стоило мне сделать шаг в двери дома, как возник констебль и преградил мне путь.
– Извините, сэр, дальше нельзя.
– Что?
– Вам дальше нельзя.
– Я здесь живу!
Констебль некоторое время меня внимательно изучал.
– Имя?
– Джо Линч.
– Владелец?
– Да. Теперь уже можно, наконец, войти?!
Он помедлил, но потом все же отошел в сторону.
Глава 56
Я вошел в дом.
Вильям все еще отчаянно сжимал мою руку. Вчера я стоял на этом же месте в полной тишине, зная, что кто-то проник в дом без моего ведома и разрешения. Сейчас ощущение было похожим, только было шумно, доносились обрывки разговоров, шаги, кругом было полно незнакомцев, в воздухе витали странные запахи.
Одетый в белый комбинезон криминалист спускался со второго этажа, неся завернутый в прозрачную пленку системный блок моего компьютера.
– Разрешите, – сказал он, протискиваясь мимо.
За ним шел его коллега с прозрачным пластиковым пакетом, заполненным одеждой. Я разглядел свои рубашки и носки, красный свитер и серые брюки Вильяма – содержимое корзины для грязного белья.
– Кто это? – спросил Вильям громким шепотом.
– Тоже полицейские. Пойдем, отыщем маму.
На кухне кипела работа: криминалисты снимали отпечатки пальцев, брали образцы, кто-то вытряхивал содержимое мусорки и контейнера с вторсырьем в пакеты для вещественных доказательств.
Сидевшая за столом Мел выглядела удрученной, вокруг глаз расплылась тушь. На ней был элегантный костюм, в котором она пришла с работы – даже не сняла пиджака. Заметив меня, она поднялась и обняла так крепко, будто мы не виделись год. Мел буквально упала мне на грудь и спряталась в объятиях, как ребенок. В этих прикосновениях до сих пор было необъяснимое ощущение, как наши тела идеально подходили друг другу, словно кусочки головоломки, – словно все хорошо и правильно, несмотря на произошедшее за последние дни. Мучительно, болезненно хорошо.
– Ты как? – прошептал я ей на ухо. – Все в порядке?
Она кивнула, но ничего не сказала. Если Мел не могла даже ответить, значит, ей действительно было очень плохо.
– Что происходит?
Она только покачала головой.
Вильям протянулся к нам, и мы разомкнули объятия, чтобы Мел взяла его на руки. Вильям переводил взгляд с заплаканного лица матери на незнакомцев, заполонивших кухню, будто не мог решить, что страшнее.
Я повернулся к детективу Нейлору:
– Что происходит? Кто все эти люди?