Часть 64 из 138 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Алаис покрутила кольцо на пальце, намекая, что она здесь не просто так, и это не аферисты из ниоткуда.
- Вряд ли мы сможем это доказать, сами понимаете, перстень Лаис сейчас в загашниках ордена Моря. В Атрее, если быть точной. Но нам и не нужно что-то доказывать, нам нужно то, что Короли оставили на хранение Лаис.
Теперь стали серьезными и герцог, и его сын. Смертельно серьезными.
- Алаис, вы понимаете, что это - наглость? - уточнил герцог. - Вы явились ко мне в замок, с человеком, который мне неизвестен и ничем не может доказать свое происхождение...
Алаис передернула плечами.
- Вот это Луис - может. Он прошел ритуал и принял род, а потому... где ваша заводь?
В глазах герцога мелькнуло понимание.
- Вы хотите спросить море?
- Другого выхода у нас нет.
Не то, чтобы Алаис сильно верила в эти ритуалы, но выбора и правда не было. Перстень пока еще в тайниках Шеллена, за ним поехал Стэн Иртал, но когда его еще привезут? А надо - сейчас.
- Пройдемте, - поднялся со своего места герцог. - Хочу заметить, что вы рискуете жизнью вашего спутника.
Луис пожал плечами. Он-то знал, что ничем не рискует.
- А вы пока посмотрите на старые портреты? - предложила Алаис. - Луис очень похож на предков.
В глазах Эдуарда мелькнуло нечто такое...
- Похож. Но это пока не доказательство.
- А основное доказательство вам предоставит море, - согласилась Алаис.
***
Герцогиня там, или нет, Заводь - или обычный залив, а ветер дул, и холодом с моря тянуло так, что Алаис покрепче завернулась в плащ. У нее от одного взгляда на раздевающегося Луиса мурашки по коже бежали.
А мужчина словно и не замечал никого. Ни ее, ни герцога с сыном.
Разделся до нижнего белья и пошел в воду, даже не задержавшись... бррр...
Зашел до пояса, постоял на краю 'глубины' - там берег резко уходил из-под ног, как и у Карнавонов, обрывался вниз, и коснулся кинжалом руки. Кожа легко расступилась под натиском острейшего лезвия, по коже побежали темно-красные капли.
- Именем рода Лаис, да ответит Море!
Несколько минут ничего не происходило. А потом...
Акулий плавник, который рассекает воду - это страшно. И у людей автоматически просыпается желание бежать. И - быстро.
Но Луис не тронулся с места.
Громадная акула подплыла, высунула из воды рыло, игриво покачала боком, стараясь не застывать на месте... Луис потрепал ее по страшенной морде, от вида которой Феликс побледнел, а потом и вовсе осел на землю. Зубы там были - ой-ой-ой. С ладонь размером, как бы не больше, и ряды такие выразительные... Герцог держался, но было видно, что такое зрелище ему в новинку. И не подделаешь ведь его!
Это бумагу можно состарить, кольцо заказать ювелиру, а вот акулу...
Акула неграмотная и дрессировке не подается, ей на людей - не плевать, нет. Она к ним благосклонна только когда кушать хочет. И зрелище ластящейся хищницы было не для слабонервных.
Алаис смотрела спокойно. К ней самой так же ластились косатки, провожая корабли маританцев. Да, кто бы ей сказал еще год назад, что она так отнесется ко всей этой мистике?
На смех подняла бы! А вот поди ж ты...
Луис еще раз почесал акулу в каком-то особенно удобном месте, и пошел из воды. Хищница (Алаис готова была в этом поклясться!) разочарованно вздохнула, а потом погрузилась обратно, и вскоре только плавник напоминал о ее визите. И тот скрывался из вида.
Когда Луис вышел на берег, герцог выдохнул и принялся помогать сыну подняться. Видимо, чтобы скрыть дрожание рук.
Луис медленно оделся, повернулся к мужчинам.
- Этого достаточно?
- Вполне, ваша светлость. Давайте вернемся в кабинет, нам надо поговорить...
- Давайте вернемся. Мне надо бы выпить. Холодно.
- Мой... ваш винный погреб к вашим услугам, - на минуту запнулся герцог.
Луис и Алаис переглянулись. Это исправление говорило о многом. И что герцог - разумный человек, и что может быть, удастся договориться миром. Но для этого стоило сделать шаг вперед и Луису.
- Ваша светлость, я не собираюсь распоряжаться в вашем замке. Ведите нас, - очаровательно улыбнулся Луис.
И Алаис увидела, как расслабляются плечи хозяина замка Лаис.
Неужели возможны мирные переговоры? Ах, как бы хотелось...
***
Теперь в кабинете царило совсем другое настроение. Эдвард и Феликс взирали на гостей с опаской, и первым слово пришлось взять Луису.
- Ваша светлость, я рад, что замок и земли в руках достойного человека.
- Но?
- Я не хочу их возвращать себе.
Алаис открыла рот. Вот уж чего она не ожидала. Да и Эдвард, и Феликс - тоже.
- Тьер, вы...
- Я твердо уверен. Я не хочу становиться герцогом. Раз уж так получилось, что я принял род, я несу за него ответственность. И я вижу, что вы на своем месте. Лаис ухожен, насколько это возможно, герцогство в хорошем состоянии... что еще надо? Вас любят люди, вы не дерете с них три шкуры...
Эдвард оперся руками на стол, закрыл ладонями лицо.
- Тьер Луис, это... неожиданно.
Для Алаис это тоже было неожиданностью, но спорить она не собиралась. Ее-то это впрямую не касалось.
Луис развел руками, словно говоря - неожиданность, но помочь ничем не могу.
- Должен признать, я никогда не надеялся услышать нечто подобное, - Эдуард потер руками виски, словно у него вдруг сильно заболела голова. - Знал, что мы просто местоблюстители, что рано или поздно явится законный герцог, но чтобы так? Звучит просто невероятно.
- Я думал о герцогском титуле и владениях, - так же честно признался Луис. - Но я не смогу... даже не так. Вас любят, вас признали, а я навсегда останусь чужаком и узурпатором. Призови я хоть пятьсот акул, это не спасет меня в людских глазах, любой мой приказ будет встречаться холодом и неприязнью, любые слова - с подозрением. Я стану узником титула и земель. Я не хочу для себя такой судьбы. Безусловно, я смог бы и взять, и удержать, но ценой ненависти? Не хочу.
Алаис с уважением поглядела на мужчину.
Одно то, что он смог и осознать, и принять эти факты уже говорило о его незаурядном уме. Как часто власть застит глаза людям?
Да постоянно!
Я, мне, меня, мое, ХОЧУ!!!
Особенно последнее, остервенелое и ненасытное. А остановиться и подумать - зачем? Нет, некогда. Надо хватать, рвать, хапать, выдирать у кого-то из глотки то, что не пригодится даже твоим пра-пра-пра...
- А как быть с тем, что вас приняла эта земля? И море? Вы герцог по древнему праву, и с этим мало что поделаешь? - Эдуард смотрел с надеждой, но в то же время решения не видел.
Луис пожал плечами и улыбнулся. Лихо, весело.
- У меня есть одно предложение. Скажите, герцог, ваш сын не женат?
- Феликс? Нет...
- И не помолвлен?
- У меня есть подруга, но мое сердце пока свободно, - честно признался парень, понимая к чему идет. - Мы все же герцоги... ох...
- Именно. И как герцоги вы не можете жениться на первой попавшейся девице, - с улыбкой согласился Луис.
- А если она будет не первой и не случайной? - хитрости в ответной улыбке герцога было никак не меньше.