Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Увидев дверь, Пудель хмыкнул, но промолчал, он вообще не любил открывать рта при своем патроне, а я, напротив, зачастил, будто с отчаяния: — Говорю тебе, Глаз, я не хочу попасть в ловушку из-за своего или чужого любопытства. Ты еще не выслушал мой план, а уже лезешь, очертя голову, в сомнительную авантюру, потому… потому, что просто не знаешь, ЧТО ЭТО ЗА КОМНАТА! — Вот и расскажи мне про нее, а я послушаю. — Чего тут рассказывать, — буркнул я недовольно, — открыть ее — дело безнадежное, я уж пытался. Открывается же она сама собой и только в полночь. Но когда она так открывается, меня туда уже не тянет. — И почему же? — Какое-то шестое чувство меня останавливает… — Ха! Пресловутое шестое чувство? — Да, пресловутое шестое чувство. — Какие мы, однако, чувствительные, — пытался свести все к шутке Бен Глаз. — Думаю, это чувство самосохранения, — произнес я внушительно. И хотя тень страха явно пробежала по лицу бандита, остановиться он уже не мог. — Эй, Пудель, тащи железки. — Говорю тебе, Глаз, я не однажды пытался ее открыть! — Не слишком ли ты о себе возомнил, Читатель, если думаешь равнять себя со мной. Отойди и не мешай. Я отошел в сторону. Ведь отмычки против засова бессильны, и я ждал, пока Глаз в этом убедится. — Это обыкновенный фиговый замок, который открывается ногтем, но там, похоже, засов. — Да. По всему, это механизм, и он напрямую связан с часами на замковой башне и открывается сам собой только в полночь с последним боем часов, — поддакнул я нервно. — Как в страшных сказках? — В точности так. — Значит, на сегодня мы опоздали. Хорошо, придем сюда завтра, в полночь и разберемся, к чертовой бабушке, с этой паршивой каморкой. И тут, зная его нрав, я начал свою атаку. — Послушай, Глаз, мы только потеряем с ней время, ничего хорошего из этой затеи не выйдет, я предлагаю сначала осмотреть подвал и поискать тайник там. — Я знал, что Глаз терпеть не мог ничьих советов и подсказок и делал всегда противоположное предлагаемому. В этом смысле он был вполне предсказуем. На этом я и сыграл. Чем больше я его отговаривал от «Страшной комнаты», предлагая подвал, тем уверенней он стремился сделать по-своему и начать со «Страшной комнаты». — Ты клялся, Глаз, не заходить в эту комнату, а клятва ведь не пустой звук! — Для меня, Читатель, самый пустой из всех звуков. Ха-ха-ха! — Что ж, во всяком случае, ты предупрежден. И Пудель тоже: …тот, кто туда войдет, оттуда уже не выйдет ни живым, ни мертвым, а перед смертью увидит дьявола во плоти… — Небылицы тетушки Фелиции! — засмеялся бандит. — Будь я проклят, если завтра же не переночую в твоей «Страшной комнате» и развею в дым эту суеверную басню, — прибавил он тихо и зловеще. Что ж, этим он сам подписал себе смертный приговор. Его самоуверенность, в конце концов, сыграла с ним злую шутку, а меня хоть в какой-то мере освободила от ответственности за мою клятву. За клятву: больше не убивать. Привычка к осторожности принудила все же бандитов поселиться не в замке, как намеревался Бен Глаз, а в старой привратницкой, достаточно удаленной от замка и надежно укрытой зарослями, куда я и принес им по темноте истребованный провиант и одеяла. Целый день они отсыпались, во всяком случае, ничем не выдавали своего присутствия, а незадолго до полуночи я зашел за ними. Луна в это время ушла за башню, и нас скрывала глубокая тень. Ветер насвистывал тоскливую мелодию, заглушая все прочие звуки. Деревья гнулись и раскачивались из стороны в сторону, как усталые путники, бредущие на ночлег. Мы вошли в замок при первых ударах башенных часов и двинулись, как пишут в романах, навстречу своей судьбе. Бен Глаз шел первым, неся свечу. Я шел следом. Пудель замыкал шествие. Мы поднялись по лестнице на третий этаж. Лунный свет серебрил частые переплеты высокого окна и дальнюю часть длинного коридора. Остальное золотым светом заливала наша свеча, и тем заметней был призрачный синий свет, разливавшийся из-под таинственной двери. Мы остановились. Болтать никому не хотелось. Чудовищное напряжение сковало мне не только тело, но, казалось, и душу. Я боялся, что ловушка, приготовленная для этих кровожадных шакалов, по какой-нибудь глупейшей случайности не сработает. Пламя свечи то замирало, то разгоралось, и от этого черные тени, как черные змеи, ползали по ненавистным мне лицам, а в это время в доме безмятежно спали самые дорогие мне люди, и я должен был любым путем отвести от них эту лютую беду. Пудель шепотом отсчитывал бой, ритмично встряхивая пятерней и поочередно разгибая пухлые пальцы, точно судья в боксе. Семь… восемь… девять… Физиономия его при этом блестела от испарины, большие навыкат глаза беспрерывно ворочались, как у механической куклы, и в них читался плохо скрываемый страх, казалось, возраставший с каждым ударом часов. Бен Глаз по виду был спокоен и, похоже, интересовался только своим перстнем, который, отражая разом и свечу и луну, сверкал, как колдовской. Предчувствовал ли он что-либо, не знаю, но красивые его черты скривились в адском презрении ко всем и вся. Презрение это пересилило в нем страх, лишило остатков осторожности, сделав его таким самоуверенным и беспечным. С последним ударом часов на главной башне все мы поневоле замерли возле роковой двери… Тогда Бен Глаз, пнув ее ногой, проговорил, будто заклинание: — Сим-сим, открой дверь! И… дверь перед ним, как некогда перед Али-Бабой, сама собою бесшумно распахнулась… Он вздрогнул и набычился, процедив сквозь зубы: — Будь я проклят, если остановлюсь теперь! Видно в душе Бен Глаза происходила страшная борьба. Судорожным движением он сорвал с лица черную повязку, как будто хотел получше рассмотреть мертвым глазом то, что живому было не под силу, и шагнул в «Страшную комнату».
…старинный фриз освещался лишь желтым светом нашей свечи, и тем заметней был другой синий свет светивший из под таинственной двери… Пудель, как я и думал, хотел войти следом, но дверь, притянутая крепкой пружиной, захлопнулась перед самым его носом. И тут мы услышали душераздирающий крик. На короткий миг крик этот заполнил собой, казалось, все пространство замка. Мы оцепенели, но, опомнившись, Пудель бросился на помощь товарищу, и дверь, словно повинуясь его желанию, снова перед ним распахнулась. Комната была пуста… На каменном полу дымилась лишь свеча, которую полминуты назад так уверенно держал в своей руке его злосчастный друг. Крик еще слышался откуда-то снизу, будто из преисподней. — Глаз, где ты? — прошептал ошеломленный Пудель. Но тишина, в которую погрузился замок, была страшнее самого крика. Он сделал шаг в комнату, потом другой, третий… Пуделя, этого жирного верзилу, трясло, как в лихорадке. И хотя с первого взгляда было очевидно, что комната совершенно пуста, он продолжал недоуменно ее оглядывать и жалко взывать: — Гла-а-а-з! Где ты?!! Отзовись!!! Наконец безумный взгляд его остановился на овальном зеркале, стоящем на подоконнике, из которого на него глянула искаженная ужасом и до неузнаваемости измененная мертвенным синим светом его собственная физиономия. Это была последняя капля, которая переполнила меру его мужества и здравомыслия. Отшатнувшись от окна, Пудель вдруг взвизгнул, как ужаленный скорпионом, рванулся вон из комнаты и, сбив меня с ног, понесся по коридору с таким отчаянным воплем, как будто все черти ада бросились его ловить. Я уже не управлял ситуацией. Вопль этот оборвался со звоном разбитого коридорного окна. Поднявшись на ноги, я поспешил вниз по лестнице, выскочил в сад, добежал до угла и остановился как вкопанный… Ночь была светлая, виден был каждый листочек на дереве и каждый камушек на дорожке, но к моему недоумению несчастного акробата, которого я ожидал увидеть распростертым под окном, нигде не было, лишь осколки разбитого стекла мерцали под луною, как алмазные россыпи, и в полной тишине покачивали головками призрачно белые розы. Потрясение мое было так велико, что на короткое время я потерялся… Высоченные деревья парка, пустынные дорожки, беспокойные лунные тени — все сделалось неузнаваемым, нереальным, точно причудливые декорации страшной сказки, призванные нагнетать дрожь на зрителя. И эту дрожь я испытал в полной мере, когда, услышав какое-то шипение, оглянулся… С ветки, окруженное легким дымчатым ореолом, на меня круглыми фосфоресцирующими глазами смотрело привидение. Казалось сам воплощенный ужас! Я одеревенел, горло мне сдавил забытый детский кошмар и едва меня не прикончил. В этой так странно исказившейся реальности я не сразу понял, что это всего лишь Фантом. Огромный пушистый кот любимчик нашего Фредди, известный трус и психопат. И тут я услышал стон, тяжкий и протяжный. Очнувшись от наваждения, я бросился к кусту роз, из-за которого он раздавался, и увидел наконец Пуделя. Похоже, разбег его был так велик, что незапертое окно не послужило серьезным препятствием, и он приземлился гораздо дальше, чем можно было представить самым разгоряченным воображением. Я замер, разглядывая в свете луны его ненормально большое лицо, бледное с черными бровями, выпученными глазами, оскалом крупных зубов и кровавыми разводами. Лицо это походило на грубо раскрашенную ритуальную маску, страшную и жалкую одновременно. — Читатель, ты? — услышал я наконец сдавленный хрип. Я не ответил. — Не бросай… меня… У-у-у… Прошу, не бросай… Я промолчал. — Мы теперь только двое на нашем корабле. Только двое, ты и я, а их во-о-он сколько-о-о! Похоже, он бредил, но дела это не меняло. — Но мы уйдем, уйдем от них, от бестий этих кровожадных… от гадов ненасытных… Уйдем… Только не бросай меня… А-а-а… Проклятье… У-у-у… Мучился он ужасно, хрипел, часто дышал, язык его почти не слушался, каждое слово давалось с неимоверным трудом, но он, превозмогая боль и забытье, повторял все одно: — Слышишь, слышишь… не бросай меня! Он ждал, что я отзовусь, вглядываясь в меня ослепшими от боли глазами, но я молчал. Молчал и лихорадочно соображал, что теперь делать, когда Пудель вдруг прохрипел, да с такой яростью, что, казалось, вся его прежняя мощь вместилась в одно-единственное слово: — Поклянись!!! Меня бросило в дрожь. — Богом поклянись, Читатель, что не бросишь меня!!! Больше молчать я не мог. Его нестерпимые страдания, его отчаяние каким-то образом передались мне, будто мы и впрямь были теперь на одном корабле и нас одолевал один и тот же бешеный шквал. И совершенно неожиданно для себя я поклялся, торжественно и спокойно, как на Библии: — Не брошу. Клянусь Богом. От такого непомерного напряжения он сразу обмяк и затих, а меня вдруг пронзила столь острая жалость к несчастному, что сердце захлебнулось, как от удара под дых. Не знаю уж как, но все мое отвращение к этому человеку мгновенно испарилось. Теперь мне хотелось только одного, чтобы он остался жив и не мучился бы так сильно. Требовалось незамедлительно помочь несчастному, а для этого определить, что с ним. — Где у тебя… болит? — задал я глупый вопрос и получил на него исчерпывающий ответ. — Вез-де-е… Тогда я стал тихонько его ощупывать. По временам он стонал, не сильно, как будто бы сил на стон не хватало. Голова его была липкой от крови, одна рука вывернута, похоже, вывихнута, другая здоровая, но, видно, ослабленная ударом, то и дело цеплялась за меня, судорожно и вяло, как рука старика. Наконец я дошел до ног. И тут он взвыл. Я понял, что обе они сломаны в лодыжках. Теперь он выл беспрерывно, как пес на кладбище, и облегчить его мучения не представлялось возможным. Жалкий этот вой перемежался такими угрозами и руганью, что мне пришлось оставить первоначальное свое намерение перенести его в дом, и я побежал через парк за конюхом. Растолкав сонного Пита, я попросил приготовить побыстрее лошадь и подъехать к восточному крылу, сам же сбегал в привратницкую, захватил оттуда матрас, плед и непочатую бутылку джина и бегом вернулся к раненому. Он неподвижно лежал с закрытыми глазами, все в той же нелепой позе, только не было уже ни ругани, ни хрипов, ни стонов. Я замер над ним, всматриваясь в неподвижное, бескровное лицо, пытаясь определить, на котором он свете, и страшась самой этой определенности. Ужас разливался во мне ледяной волной. Неужто умер?! Острая тоска пронзила мне душу. Я содрогнулся, как не содрогался еще никогда в жизни, хотя мертвецов перевидал достаточно, и, поверите ли, почувствовал такую горечь, будто это был мой единственный брат, а теперь вот его нет. Дрожащей рукой отвел я липкую черную прядь с его одеревенелого лица и окликнул протяжным окликом, каким возвращают не слишком далеко ушедшего: — Э-э-эд! Э-э-эд… Никогда не забыть мне той томительной минуты, пока он возвращался из небытия. Наконец Пудель очнулся. И казалось, в это мгновение боль ослабила свою мертвую хватку, потому что он посмотрел на меня вполне осмысленно, губы его растянулись в подобие улыбки, глаза сверкнули и он проговорил тихо, но очень веско: — Не дрейфь, Читатель. Нас им… не повесить!!! Невозможно описать, что почувствовал я тогда. Радость, как бешеный конь, заскакала внутри меня и я с трудом удержался чтобы не запеть во все горло или, напротив, не разрыдаться в голос, как молодая вдова! Но взяв себя в руки, я принялся действовать быстро, четко и осторожно. Приподняв Пуделя за плечи, я дал ему джину, и он с жадностью стал причмокивать из бутылки, точно больной ребенок морс из рук нянюшки. Опасаясь, однако, чтобы джин не спровоцировал новое кровотечение, я решил вовремя забрать бутылку — не тут-то было! Здоровая рука Пуделя неожиданно налилась такой отчаянной силой, что мне это просто не удалось. Так или иначе джин сделал свое дело — раненый надолго утихомирился. Тут подъехал Пит-конюх. Не знаю, как бы я управился без этого детины. Мы переложили Пуделя на матрас и с неимоверными усилиями перенесли его в карету, в просторный старый брум[20]. Было похоже, что на матрасе мы несем бронзовый памятник Веллингтона… вместе с конем и пьедесталом. Из свернутого пледа я соорудил раненому подушку и приказал Питу ехать в Лондон, но не слишком быстро. Дорога эта была бесконечной и унылой. Луна то и дело заглядывала в карету и только усиливала ирреальность происходящего. Странно вывернутая поза несчастного, его бледность, недвижность, стоны и хрипы, повторяющиеся с удивительной периодичностью, делали Пуделя похожим на огромную сломанную куклу, у которой и осталось-то всего, что роскошный парик да примитивный механизм, имитирующий голос. Уже рассвело, когда мы добрались до Мортимер-стрит. Положив больного в сторожке садовника, я поручил его попечению Пита, так как старого Сэма мы решили пока не тревожить всем этим. Переодевшись, я взял кеб и отправился в ближайшую к нам больницу «Хаус оф мерси», откуда привез врача и самого здорового санитара, какой нашелся. Врач не задал ни одного лишнего вопроса: во-первых, место, куда его вызвали, было более чем солидное, цена за визит превосходила все его ожидания, а потом — эка невидаль — пьяный работничек, сорвавшийся с лесов, а по всему это так и выглядело. Он осмотрел больного. — Дело плохо.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!