Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 46 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
По лестнице разнесся грохот и треск ломающегося дерева. – Они прорвались! – вскрикнула Флисс. – Стражники в башне! – Я не сдамся! – Бетти схватила связку, подскочила к двери в камеру, захлопнула ее и повернула ключ в скважине. – Флисс, Чарли, помогите забаррикадировать дверь! Вместе они стащили к двери все, что было в комнате. Но обстановка тут была удручающе скудной, и всем было понятно, что продержится баррикада недолго. А с лестницы уже раздавался грохот шагов. – Они идут! – закричала Чарли. Колтон откинулся назад с разочарованным стоном. – Я не могу дотянуться. Нужно что-то еще придумать! Он уселся на подоконник, перекинув ноги наружу. Флисс побледнела. – Колтон, не надо! Ты упадешь! – Не упаду. – Он повернулся к ним лицом, крепко схватился за парапет и опустился. – Сорша, держись за мои ноги! «Ничего не выйдет, – подумала Бетти, когда стражники добрались до двери в камеру. Ощущение полного провала накрывало ее, норовя загасить последнюю искру надежды. Глухие удары по дереву отдавались в голове, звучали в такт с колокольным звоном. – Даже если мы втащим Соршу внутрь, куда нам деваться? Мы окружены…» Оставалось всего несколько секунд до того, как надзиратели вломятся в камеру. До того, как все будет кончено. Вороны кружили над башней, призывно каркая, и на миг показалось, будто они зовут их к себе, в воздух. Не для погибели, а ради чего-то другого… – Чарли, сумка! – крикнула Бетти. Чарли уставилась на нее сквозь слезы и спутанные волосы. – А? – Идите сюда, обе. Флисс! Глаза у Флисс были огромные, как блюдца. – Бетти, ты что! – прошептала она. – Ты же не хочешь… мы не можем… – Это наш единственный шанс! – закричала Бетти. Она схватила сестер за руки и потащила их к окну. – Мы знаем, что в стенах башни магия не работает. Но как только мы окажемся за стенами… – она замолчала, кивнув на небо. – Нет! – захныкала Чарли. – Нет, не хочу! – Да! – Бетти крепко ее обняла. – Ты до сих пор мне доверяла. И мы знаем, что все получится – благодаря тебе! Ждать ответа времени не было. Дверь за их спиной понемногу разлеталась в щепки. Сквозь дыры доносились голоса тюремщиков. – Они убегают! Колдунья убегает со своими бесами! Бетти перекинула ноги через подоконник, побуждая Флисс последовать своему примеру. Вместе они подхватили дрожащую Чарли и усадили ее у Флисс между коленей. Чарли вцепилась в истертую дорожную сумку, сжимая ее, словно мягкую игрушку. Бетти собралась с духом и в последний раз взглянула вниз. Сорша держалась за ноги Колтона; тот все еще цеплялся за подоконник рядом с Бетти. – Возьми меня за руку! – крикнула она. Колтон с трудом к ней потянулся. Ладонь у него была липкая. Теперь он висел на одной руке, удерживая и себя, и Соршу. На лбу у него блестели бисеринки пота. – Скорее! – взмолился Колтон. – Я нас долго не удержу! Свободной рукой Бетти крепко взяла Флисс под локоть. Ветер завывал, свистел в ушах, приглашая полетать вместе с ним. – На счет три прыгаем! – она повернулась к Чарли. – Ты знаешь, что делать. – Я н-не могу… – запинаясь, проговорила та. – П-прыг-скоку страшно… – Придется! Это единственный способ!
– Но… – У тебя получится, Чарли! Мы в тебя верим. Сделай это ради нас. И ради бабушки. И ради всей семьи Уиддершинс! – Что?.. Уиддершинс?! – крикнула снизу Сорша. – Да, – ответила Бетти. – Мы – Уиддершинс! Раз, два… Дверь наконец поддалась и с грохотом обрушилась. Камеру заполонили стражники. – Три! – крикнула Бетти, и они с боевым кличем бросились в небо. Из стены при этом выпало еще несколько камней – где-то четыре-пять штук. Вверху кружили вороны – черные силуэты на фоне ярко-оранжевой луны. Бетти не ожидала, что падение будет таким быстрым. – Домой! – завопила Чарли. И на одну секунду Бетти действительно показалось, что они летят. Глава 26 Свободны! Соленый запах сменился запахом пива, холодный ветер – теплыми перьями. Бетти приземлилась на твердый пол, но посадка вышла неожиданно мягкой. Она открыла глаза и обнаружила, что лежит на спине под знакомым потолком с дубовыми стропилами. В «Потайном кармане» в такой час должна была кипеть жизнь, но внутри стояла мертвая тишина, а окна и двери были заперты, не пропуская свет. Снаружи, впрочем, было не так тихо – вдалеке раздавался звон тюремного колокола. Где-то поблизости попискивала крыса. Бетти села, протирая глаза. У них получилось? Они действительно вернулись в свой «Потайной карман»? Если нет – все пропало. Всему конец. И ей конец. Бабушки нигде не было видно, и только мягкие птичьи перья сыпались откуда-то сверху, словно черные снежинки. Бетти вдруг осознала, что кто-то до сих пор держит ее за руку. – Колтон? – Я жив? – простонал он, отпуская ее. – Наверное, да. Если бы умер, у меня всё так не болело бы. – Флисс? Чарли? – взволнованно спросила Бетти, вскакивая на ноги. – Мы тут, – донесся голос Флисс от очага. Бетти подбежала к ней и увидела, что сестра стоит на коленях, обнимая одной рукой Чарли. Маленькая сестренка так и не выпустила из рук дорожную сумку. Чарли смахнула с носа перо и чихнула. – Все кончилось? Мы сняли проклятие? – Я… я думаю, да. – Бетти оглянулась. Все вокруг выглядело совершенно привычным, и на один жуткий миг ей показалось, что ничего не изменилось. Удалось ли им спасти еще кого-то из рода Уиддершинс? – Я больше не слышу ворон… и если Сорша не упала… – она заколебалась. – Но где она? – Я здесь. Сорша Спеллторн выступила из тени. Спутанные пряди волос лежали у нее на спине, отливая в полумраке рыжеватым блеском. Серебристые дорожки от слез пересекали грязное лицо – не омраченное подозрениями и безрадостными мыслями, теперь оно было определенно красивым. – Уиддершинс, – медленно проговорила она, как будто в первый раз. В первый раз она произносила эту фамилию без ненависти. – Вы пришли за мной. Вы спасли меня. Бетти посмотрела Сорше в глаза. Впервые с тех пор, как она узнала ужасную правду о своей связи с Прю, у нее с души упал груз. Семье Уиддершинс больше нечего было стыдиться. – Да. – Спасибо вам. – Сорша перевела взгляд на сумку. – Но… почему? Неужели моя сестра… – она прервалась и заморгала, как будто что-то попало ей в глаз. – Неужели Прю вас послала? Бетти покачала головой. – К сожалению, нет. Но именно благодаря ей мы получили доступ… к твоей магии. – Она указала на сумку. – Эти предметы передавались из поколения в поколение, пока не достались нам. Каждая из нас получила по одному предмету и могла пользоваться только им. – Из поколения в поколение?.. Как долго? – Около сотни лет, – ответила Флисс.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!