Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не знаю, – снова улыбнулась я. – Ни одного! Они сначала поднимут умертвия, чтобы спихнуть на них всю работу, а потом умертвия все разобьют. Я снова рассмеялась. Действительно, все поднятые умертвия, которые я видела до сих пор, были довольно неуклюжи. И вряд ли кто-то из них мог справиться с такой тонкой конструкцией, как магическая лампа. – А знаешь, почему опасно жениться на некромантке? – Почему? – Потому что даже смерть не разлучит вас! У него явно было отличное настроение, и мне ужасно не хотелось его портить. Но я ведь обещала Филае все ему рассказать. – Послушай, тут кое-что случилось, – начала я осторожно. – Дневник Ингаретты… Он пропал. – Пропал? – улыбка разом сошла с лица Орлена. – Но как? – Наверное, кто-то вытащил его из сумки Филаи. – И когда это случилось? – Она не помнит. Положила его в сумку позавчера, ну, когда мы читали про магистра Аберардуса. А обнаружила, что его нет, уже вчера после занятий. – Стащить мог кто угодно, – заметил Орлен. Он не злился и не осыпал Филаю проклятиями, и это уже было хорошо. Орлен хотел сказать еще что-то, но тут магистр Аберардус остановился и развернулся к проштрафившимся студентам. Все сразу замолкли. – Жду пять веток от каждого, – громко объявил он. – Пять веток? – шепнула я Орлену. – Это же быстро. Где тут ваша псолевея? Он только тяжело вздохнул и указал мне на дерево с темным стволом и тонкими черными ветками. Разумеется, ни одного листочка на нем не осталось. Я подошла поближе, протянула руку и – хрясь! – ветка больно ударила меня по руке. Хорошо хоть по лицу не попала. Теплое пальто и перчатки, конечно, смягчили удар, но все равно было довольно чувствительно. – Говорил же, они в это время довольно злющие, – сообщил мне Орлен. – Они что, живые? – с ужасом спросила я. Вот уж чего мне точно не хотелось, так это обдирать ветки живому дереву. – Им больно? – Не говори ерунды, – усмехнулся Орлен. – Это же деревья. Я потерла все еще саднившую руку. – А дерутся они совсем как живые. – Подсолнечные цветы знаешь? В каждом поле растут. У них вот цветок за солнцем поворачивается. А другие цветы, что днем распускаются, а на ночь закрываются, тоже ведь двигаются. Просто те за солнышком, а эти бьют по рукам всякого, кто приблизится. Другие студенты уже разбрелись по кладбищу и со всех сторон раздавались вскрики, взвизгивания, а то и ругательства. Да уж, отличное мероприятие придумал наш главный некромант. Уважения к усопшим тут столько, что хоть в повозку грузи. Орлен вздохнул, покрепче застегнул пальто, замотал лицо шарфом так, что торчали одни глаза, повыше натянул перчатки. – И что б ты тут делала одна? – сказал он. – Наберу веток и за тебя, и за себя. Он бросился вперед и тут же послышались хлесткие удары. Похоже, ему неслабо доставалось от недовольной псолевеи. Но мне стоять и смотреть на все это было ни к чему. В конце концов, моя задача – проследить за магистром Аберардусом. – Ну ладно, ты тут сражайся, а я пойду, – тихо сказала я. Орлен явно меня не услышал. Одна из веток как раз хорошенечко хлопнула его по плечу, и надо сказать, совсем не дружески. Когда потом он будет на меня злиться и выговаривать, что ушла одна, я честно скажу, что предупредила. Я осторожно брела между могил, стараясь держаться ближе к толстым стволам деревьев, разумеется, тех, что не махали ветками. Но кроме студентов, отчаянно борющихся с псолевеей, никого не встречала. Да куда же он делся? Только я так подумала, как увидела чуть поодаль высокую костлявую фигуру. Магистр Аберардус делал что-то странное: топал ногами и хлопал себя руками по плечам. Ритуальные танцы стояли у нас в расписании только со второго курса, так что я понятия не имела что или кого он пытается призвать. Эх, а ведь прав был Орлен, надо было дождаться, пока он добудет ветки, и следить вместе. Может, он бы и танец узнал, и подсказал, что с этим делать. Да и вообще, вдвоем было бы не так страшно… Я сделала еще один несмелый шажок, и еще, стараясь двигаться как можно тише, чтобы некромант меня не заметил. Рядом росли густые кусты, и пока что мне удавалось за ними прятаться. Я притаилась, как завороженная, наблюдая за ритуальным танцем. Казалось, он излучает опасность. И вдруг в оглушительной тишине раздался резкий хруст ветки. От неожиданности я тихо вскрикнула и подскочила на месте. Вгляделась в густой кустарник, но рядом никого не было. Видимо, неподалеку кто-то из студентов сражался с псолемеей, и, похоже, даже победил. Но мой вскрик не остался незамеченным. Магистр Аберардус, пританцовывая, обернулся в мою сторону и уставился на куст, за которым я пряталась. Ой, кажется, плохо пряталась. Раз я его вижу, то и он меня тоже… Он тут же прервал свой ритуальный танец и быстрым шагом направился ко мне. Бежать было бесполезно, он меня точно догнал бы. Да и ноги словно приросли к земле. Мне оставалось только с ужасом наблюдать, как огромная фигура некроманта приближается, а широкие плечи заслоняют солнце и небо. Ну вот, попалась. Но не убьет же он меня здесь! Кто угодно может зайти в эту часть кладбища в поисках более или менее покладистой псолевеи.
– Опять вы, сирра Брентор! Снова следите за мной? Что за глупая идея! – Я? Нет, я вовсе не… – залепетала я, но он даже не стал слушать. – Если вы сейчас снова начнете рассказывать о своей любви к некромантии, то уже к вечеру будете отчислены! – он схватил меня за плечи и легонько встряхнул. Так что зубы лязгнули. А в следующее мгновение послышалось хлопанье крыльев. О нет, только не это! Я уже понимала, что за этим последует. И не ошиблась. Карла спикировала с дерева и с громким «Кар-р!» вцепилась когтями в лицо магистра Аберардуса, а крыльями изо всех сил хлестала его по щекам. – Карла, нет! Прекрати! – в отчаянии воскликнула я. С тех пор, как в моем шкафу поселился призрак, Карла совсем пропала. Она больше не сидела на ветке и даже не прилетала за угощением – последний кусочек пирога так и сох на подоконнике. Я даже попыталась выяснить у полупрозрачного квартиранта, не поссорились ли они, но он только фыркнул в ответ: «С чего бы нам ссориться. И вообще, она не обязана постоянно торчать рядом с тобой, у нее могут быть свои дела». В любой другой момент я бы была ужасно рада увидеть свою ворону, но сейчас это было так некстати! – Перестань, пожалуйста. Она послушалась. Разумеется, она послушалась – отлетела в сторону и уселась на ветке. – Что это такое было? – глаза магистра Аберардуса сверкали неприкрытой яростью. – Мой фамильяр… Она еще молодая и невоспитанная, простите. Ворона обиженно каркнула и скрылась между деревьями. Опять пропала. Однако теперь у меня были проблемы и посерьезнее. – Сейчас же. Говори. Что тебе от меня надо! – Никогда не видела преподавателя некромантии в таком гневе. Я настолько растерялась и испугалась, что не смогла придумать ни единого разумного оправдания. И от ужаса происходящего просто выпалила чистую правду: – Это все из-за Ингаретты, на которую поставили темную метку. Она… – Я уже хотела сказать «писала в дневнике», но вовремя спохватилась. – Она рассказывала, что застала вас за странным ритуалом. В кабинете. Было много свечей, бутыль с каким-то зельем, скатерть, а еще лепестки… Да, кругом были лепестки. Я смотрела на него с ужасом. Ну вот уж, худшее что можно было сейчас сделать – это сказать правду. Ведь если он и есть тот самый злодей, то теперь он знает, что я в курсе всего. А может быть, и Ингаретта поплатилась за то, что увидела лишнее. Боги, что же теперь делать? Впрочем, вряд ли я смогла бы что-то сделать. На меня напало оцепенение, от ужаса я даже пальцем не могла пошевелить, только стояла и смотрела прямо в жутковатое лицо преподавателя. А оно сразу переменилось. Перестало быть строгим и гневным, а стало (нет, я не могла в это поверить!) смущенным. Да-да, на лице магистра Аберардуса выступил слабый румянец. Это было так необычно, словно он покраснел до кончиков ушей. И тут до меня дошло. Свечи, лепестки и бутылка… Боги, конечно, это не была бутылка с каким-то зельем. Это была бутылка вина! А что скатерть с какими-то странными знаками, так это скатерть преподавателя некромантии. Наверняка у него другой просто не было… – Ой! – только и смогла проговорить я и стала оглядываться по сторонам, как бы это поскорее сбежать. Ситуация получилась крайне неловкая. Но вместо того чтобы нестись оттуда сломя голову, я задала еще один вопрос: – А зачем прямо сейчас вы исполняли какой-то ритуальный танец? И он тоже очень странный, я такого не знаю. Я надеялась, что мой голос звучит достаточно уверенно. К тому же я говорила чистую правду: я действительно не знала такого ритуального танца, пусть и просто потому, что не знала вообще никакого. – Какой еще, к умертвиям, танец? – зарычал магистр Аберардус. Кажется, мне удалось хорошенечко вывести его из себя. – Я замерз, глупое создание, просто замерз! И где твои ветки? Не хочешь же ты сказать, что проигнорировала мое задание? – Нет, – быстро ответила я. – Я их уже собрала, и они… в укромном месте. – Ох! Только бы Орлен уже победил злобное дерево и добыл необходимое! – Сейчас принесу, – Я развернулась и со всех ног бросилась бежать. Глава 28 К счастью, Орлен добыл десять веток, выдал мне пять и я, едва удерживая их в руках, отнесла преподавателю. Даже умудрилась передать их, ни разу не взглянув в лицо. Невыносимое чувство неловкости в его присутствии – это же теперь навсегда! О том, что ждет меня на экзамене, даже думать не хотелось. Домой вернулась уставшая и замерзшая, и единственное, что мне хотелось, – это принять горячую ванну и лечь спать. Но где там! Едва я успела сменить уличный наряд на мягкое домашнее платье, как в дверь постучали. Это была Катрина. Вот уж кого я не ожидала увидеть! – Что-то случилось? – обеспокоенно спросила я. – Нет… – Она явно смутилась. – Просто хочу узнать, удалось что-нибудь выяснить…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!