Часть 34 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Этот? – я тоже посмотрела на баночку. Смотрелось и правда внушительно. Уж не знаю, что там внутри, но если эту штуку повесить на цепочку и носить на шее даже в качестве украшения, она будет великолепна, хоть и крупновата.
– О, да! – восторженно ахнула сирра Траум. – Но я одного не могу понять: у вас такие великолепные густые волосы, они не нуждаются ни в каких притирках. Полагаю, принц хотел подарить что-то очень дорогое и впечатляющее, однако немного ошибся. Мужчины совсем не разбираются в таких вещах.
Надо же, как она подвела разговор в нужную сторону. Не ходя вокруг да около, практически прямо и в лоб. Пожалуй, права была модистка: сложные интриги и запутанные схемы – это не для нее. А насчет принца она, конечно же, ошиблась. Мужчины может и не разбираются в таких вещах, но вот принц Дженард, похоже, разбирается прекрасно.
Я пожала плечами.
– В любом случае, это подарок, и я приняла его с благодарностью и буду хранить, даже если не придется им воспользоваться.
– О, дорогая моя, это просто преступление – хранить такое снадобье и не пользоваться им. Оно ведь со временем испортится.
– Ну, баночка же останется, – я пожала плечами так, словно не могла понять, о чем это она толкует.
И не без удовлетворения обнаружила, какой ужас отразился на лице сирры Траум от одной этой мысли. Похоже, содержимое для нее было куда более ценным, чем баночка.
– А что, если вы отдадите это содержимое мне? Разумеется, не просто так. Я готова заплатить, и у меня есть деньги. Сколько скажете. Ради этого снадобья я готова на все.
– В самом деле? А если цена окажется слишком высока?
И снова все чувства и мысли были написаны на лице у очаровательной сирры. Она нахмурила лобик и наконец выдала:
– Возможно, мне понадобится время, но я раздобуду нужную сумму.
О боги, я даже злиться на нее не могу. Совершенно бесхитростная и прямо скажем, довольно милая. Значит, такие нравятся магистру Линарду… Да уж, у меня с моим набором сложностей и неприятностей с самого начала не было никаких шансов.
– Мне не нужны деньги, – сказала я и она разочарованно вздохнула. – Но мне нужны ответы на вопросы. И если я их получу, снадобье ваше, вместе с баночкой.
– В самом деле? – ее глаза вспыхнули искренним восторгом. – Так спрашивайте же скорее! Я расскажу вам абсолютно все, что только знаю, и ничего не утаю.
Я усмехнулась про себя: и это жена начальника императорской безопасности? Остается лишь надеется, что ее супруг не разговаривает во сне и не приносит домой никаких служебных документов, иначе тайны империи точно находятся в зоне риска.
– Я хотела поговорить о хранителе короны. О его смерти, о ночи накануне его смерти. Расскажите все, что помните.
– О, вы об этой древней истории? Я о ней и думать забыла…
Боги, какое же легкомыслие!
– Неужели ваших женихов так часто травят, что вы перестали обращать внимание на такие мелочи?
– Женихов? – она удивленно вскинула брови. Удивление было таким искренним, что я не могла не поверить.
– Но он же действительно собирался оставить жену и жениться на вас?
Она махнула рукой:
– Да, он что-то такое говорил. Но знаете, деточка, этих женатых мужчин, – она бросила на меня оценивающий взгляд. – Впрочем, вы наверняка этого не знаете. Они все время талдычат: брошу жену, брошу жену. Но это абсолютно ничего не значит.
Вот значит как. Я несколько растерялась. И смутилась. Похоже, благодаря этой беседе я узнаю о придворной жизни гораздо больше, чем хотела бы. И все же я быстро справилась со смущением и строго спросила:
– И все же, попытайтесь вспомнить все, что только сможете.
Она пожала плечами.
– Ну, если для вас это так важно… Кстати, а зачем вам? – она впервые проявила какое-то любопытство. Вот магистр Калмин заинтересовалась бы с первых слов.
– Для того, чтобы вы могли получить вот эту баночку, – строго напомнила ей я. В конце концов, вопросы здесь задаю я.
– Ну, это была прекрасная летняя ночь, – начала сирра Траум, и я едва сдержалась, чтобы не закатить глаза. Разумеется, прекрасная, разумеется, летняя: из-за древней магии в императорском дворце других не бывает. – У меня в ту ночь был гость, – она мечтательно вскинула вверх глаза. – Этот милый мальчик, журналист. Он часто являлся ко мне, ну знаете, поболтать, разжиться какими-то сплетнями для своих публикаций.
«Неужели только для этого?» – иронично подумала я про себя.
– Он был тогда так хорош, так воодушевлен, так молод и дерзок. Совершенно очарователен. Грустно видеть, что сделали с ним годы и алкоголь.
– И он всю ночь провел в вашей комнате?
– Разумеется, нет. Он никогда не оставался на всю ночь. Полагаю, что в императорском дворце у него были и другие шпионы. Так что как только мы закончили… – на мгновение она запнулась, бросила на меня быстрый взгляд, но видимо, решила, что такое невинное дитя, как я, обойдется без подробностей, – нашу беседу, он ушел. Но уверена, он еще долго оставался во дворе.
– Это почему же?
– Я столкнулась с ним в коридоре, когда раздались крики, стенания. И я побежала к комнатам хранителя.
– И что вы там увидели?
– О, мои комнаты слишком далеко от тех, в которых жили хранитель с супругой, и я ничего не успела увидеть. Там собралась целая толпа. Императорский целитель был в отчаянии. Все хотели лично посмотреть, что случилось. А он только и говорил: «Хранитель мертв, что вам еще надо? Разойдитесь, или я позову стражу!»
А потом кто-то из толпы спросил:
– А что корона, она на месте?
И он уже никого не смог сдержать. Они вломились в комнату, клянусь, они едва не затоптали моего бедного мертвого Верта. Потом набежала стража, явилась супруга покойного, – сирра Траум поморщилась. – А я не слишком любила с ней сталкиваться. Так что предпочла уйти.
Я вздохнула. Похоже, я права, и у моего доброго друга сирра Магфрида были все возможности, в том числе и дождаться утреннего бритья, и воспользовавшись суматохой, украсть корону.
– А были у вас другие поклонники в то время? – с надеждой спросила я.
– За кого вы меня принимаете – возмущенно вскинула брови сирра Траум. – Порядочной девушке двух любовников вполне достаточно.
Я могла бы поспорить с этим утверждением, но не стала. А вместо этого спросила:
– А как же ваш нынешний супруг? Вы поженились так скоро после гибели хранителя.
– А, да. Но он тогда не был моим любовником. Да, он бросал на меня пламенные взгляды, писал нежные письма, но я не отвечала взаимностью. Если вы видели моего мужа, могли заметить: он не слишком хорош собой. Такие мужчины никогда меня не привлекали.
– И все же вы вышли за него, – я не могла не сказать очевидного.
– Ну да, вышла, – сказала она растерянно, словно и сама не могла понять, как это произошло. – После смерти бедного Верта он был так мил, так обходителен со мной. Обещал, что сделает все, что будет заботиться обо мне до конца жизни. А я была так одинока… Магфрид совсем перестал появляться, просто исчез.
Я вздохнула. И снова Магфрид. И снова он выглядит самым подозрительным из всех. Впрочем, нет. Кажется, теперь у меня появился новый подозреваемый: начальник императорской безопасности. Вот уж кому позадавать вопросы мне вряд ли удастся.
Сирра Траум вздохнула.
– Когда женщина одинока и уязвима, она может наделать глупостей. Никогда не оставайтесь одинокой и уязвимой, дитя мое. Мой брак был ошибкой.
– Но вы с успехом ее исправляете, – все-таки не выдержала я.
– Вы это о чем? – и снова такое искреннее удивление. Хотя, наверняка, действительно искреннее. Похоже, этой милейшей сирре и в голову не приходит, что изменять мужу – это нехорошо.
– Вы же сегодня встречались с магистром Линардом в беседке, наедине. И до этого много раз.
– Магистр Линард? Да вы что? – воскликнула она и тут же прикусила губу.
– Ну-ка, ну-ка расскажите мне о магистре Линарде! – быстро проговорила я.
– Я не могу, – протянула она неуверенно.
Я встала с кресла, взяла баночку с зеркального столика и положила ее один из шкафчиков.
– Очень жаль, – сказала я. Сама не ожидала, что в моем голосе может звучать такая холодная сталь.
– О нет, пожалуйста! – смирра Траум смотрела на меня умоляющим взглядом. Неужели эта баночка имеет для нее такую ценность? Ее волосы и без того выглядят прекрасно. – Я не должна говорить об этом никому. Поклянитесь, что эта тайна останется между нами.
Я с готовностью поклялась.
– У меня нет и не было романа с магистром Линардом. Наши отношения носят исключительно деловой характер.
– Это какой-же?
– Я… я делюсь с ним кое-какими секретами, а он со мной – кое-какими деньгами. Ничего личного, – сирра Траум отвела взгляд.
– Так уж ничего личного. Магистр Линард привлекательный мужчина, как раз в вашем вкусе.
Я понятия не имела какой у нее там вкус, просто представить не могла себе ни одну женщину, которой наш ректор не казался привлекательным.
– И вы так часто оставались с ним наедине.
Она снова засмеялась, и мое сердце совершило десяток кульбитов.
Я достала баночку из шкафчика и многозначительно покрутила ее в руках.