Часть 39 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я вытянула голову, уставившись на него, и застонала. Начальной моей остановкой был кофе. Лишь взгляд на беспорядок Пэкстона нервировал меня.
Первую половину утра я провела в комнате Пэкстона. Нашей комнате. Перекладывала его вещи из двух шкафов в один. Что еще мне было делать? В любом случае, если мы расстанемся, ничего из этого не будет принадлежать мне. Пэкстон не даст мне даже пары обуви, не говоря уже о целом гардеробе.
Передвигая последнюю коробку с полки моего нового гардероба, я уронила ее, услышав голос Пэкстона.
— Вау, уже переезжаешь, — подразнил он игривым голосом, Роуэн и Фи стояли за ним.
Я принялась отчитывать его за то, что он испугал меня, и опустилась на колени, чтобы подобрать коробку, но остановилась на пол пути. Я перевела взгляд обратно на мрачное выражение его лица, после на девочек. Они обе ухватились за среднюю планку в гардеробе и выполняли кувырки.
— Ты сходил за ним? — спросила я, взяв коричневый конверт из коробки. Я без сомнения знала, что это конверт из коттеджа.
— Я еще не открывал его, — убедил он меня.
— Что это? — захотела узнать Фи.
Я повернулась к ним и нахмурилась, убирая их маленькие грязные ручки от пустой перекладины.
— Что вы делаете? Прекратите. Вы грязные. Посмотрите на отпечатки, которые вы оставили по всей стене. Идите помойтесь.
— Но что это, мам? — повторила вопрос Фи.
Я шлепнула ее по попе и сказала, что это для взрослых, и она последовала за Роуэн, жалуясь, что ей не нравятся дела взрослых.
— Когда ты забрал его, Пэкс?
— В тот же день, когда ты мне сказала о нем.
— Что в нем?
— Не знаю. Клянусь, я не смотрел. Хотел, но остановился. Посмотрим вместе.
— Сейчас?
— Нет, сначала нужно разобраться с Вэном. Ты спрятала его там, не я.
— Что это значит? Боишься, что, если посмотришь сейчас, остановишься? Что не захочешь Вандера?
— Нет, дело не в этом.
— Боишься, что не захочешь меня?
— Габриэлла, это слишком. Ты не единственная жертва здесь.
— Теперь я жертва? — спросила я, подловив его на его же словах. Всего лишь прошлой ночью он настаивал, чтобы я прекратила разыгрывать из себя пострадавшую.
— Отдай его мне. Положу его в кабинете до того времени, как будем готовы.
Я стояла, держа в руках хрустящий и новенький конверт цвета меди. Что бы там не было, лежало оно там не долго.
— Хочу увидеть, что в нем.
Пэкстон скрестил руки и облокотился на дверную раму.
— Я не буду отговаривать тебя, если ты этого ожидаешь, Габриэлла.
Мой взгляд переместился с него обратно на спрятанный секрет, когда в пустом гардеробе раздался мягкий вздох. Мы встретились взглядом, и я сделала шаг к нему, пихнув конверт ему в грудь.
— Ты не представляешь, как это сложно. Я знаю, что все, что я узнаю, это правда, но не могу ничего вспомнить. Я спрятала его там. Знаю, что это так, но понятия не имею, что в нем. Такими темпами, это может быть что угодно.
Пэкстон задержал мою руку на своей груди и заговорил спокойным и собранным голосом.
— Потому мы не станем открывать еще одну тайну сейчас. Их и так достаточно. Вандер. Сегодня главный он. Подготовка к нему. Сконцентрируемся на этом. Давай повезем девочек поесть пиццу и скажем им.
— Скажем что?
— О Вэне. Скажем, почему папа разрушил сегодня твою комнату.
— Нет, не стоит. Что, если этого не случится, Пэкс? Что, если ты делаешь все это впустую? Они не передают детей людям, которых не знают. Уверена, так это не работает.
— Это случится, Габриэлла. Прекрати искать причины для ссоры. Нет ни единой причины, почему бы им не позволить мальчику быть с его семьей, вместо системы. Ты ищешь проблем.
— Я боюсь напрасно в это поверить, Пэкстон.
— Поверь, детка. Он будет жить здесь раньше, чем ты думаешь.
— Как скоро?
Пэкстон пожал плечами и поцеловал меня в нос.
— Узнаем в понедельник. Пойдем. Мне нужно твое мнение по поводу дивана.
— С каких пор тебе нужно мое мнение?
— С тех пор, как я пытаюсь осчастливить тебя.
Я улыбнулась этому замечанию. Сложно было сдержаться. Он был милым, но в то же время дураком.
— Слышишь этот смех и шум воды из твоей ванной? Это все твой беспорядок.
— Хорошо, я пойду заберу эти два беспорядка, а ты уберешь их беспорядок. Мне нравится эта идея. Пошли, посмотришь, что я сделал.
Я встала на носочки, придвинувшись к его губам.
— Ты хитрый черт, знаешь это? Очень манипулятивный.
— Это моя специальность, — признался Пэкстон с ухмылкой. Языком он провел по моей нижней губе и проскользнул внутрь, снова вызывая покалывающее чувство прямо в центре груди.
Я ответила на поцелуй, опираясь ему на грудь в надежде, что его тело удержит меня. Так и было, и я словно попалась на крючок. Я вцепилась в его ядовитую приманку, зацепилась за крючок, проглотила леску и грузило вместе с ней.
Хихикающие девочки разделили нас, и я отошла как можно дальше, пытаясь не разрывать поцелуй.
— Маленькая, глупая рыбка.
Пэкстон посмотрел на меня, мгновенно нахмурившись, когда я обошла его.
— Что? Почему я маленькая, глупая рыбка? Я не понимаю.
Я прогнала девочек из спальни, улыбаясь ему через плечо.
— Это я маленькая, глупая рыбка.
— Все равно, не понимаю.
— Забудь, Пэкс.
— У меня есть рыбка. Из фургона с животными, — напомнила нам Офелия. Мой взгляд выдавал мое недовольство. Я пропустила тот момент, потому что была в тюрьме.
В итоге день оказался вполне хорош. Если не считать быстрого сноса двери, все прошло гладко. В магазине, которым Пэкстон пользовался последние пять лет, не было в наличии окна нужного размера. Привезти его могли только ко вторнику. Но это была не проблема. По крайней мере, соцработник мог видеть, что работа ведется. Пока ему пришлось прибить на это место фанеру, и, к моему удивлению, он даже не возмущался. Весь вечер он был счастливым и игривым.
Даже когда мы закончили работу на сегодня, убрали и отправились ужинать, Пэкстон был веселый, счастливый, в приподнятом настроении. Из-за этого сложно было думать о расставании с ним.
— Думаю, нужно купить маме мини-Вэн, — пошутил он.
Я нахмурилась, но все равно засмеялась скрытой шутке, а девочки согласились насчет минивэна.
— Я не буду водить минивэн, — тут же ответила я с легким чувством головокружения. Я была с одной стороны влюблена в этот момент, с другой — насторожена. Мне было сложно доверять Пэкстону. Мужчина, который сейчас привез свою семью есть пиццу, был не тем, с которым я покинула больницу. Но… он все еще был здесь, и я это знала.
— Мне нравится синий, мам. Эй, смотри, там лошадка, — выкрикнула Офелия, когда мы проехали мимо грузовика с трейлером, в котором была черная лошадь. Она мгновенно забыла про минивэн. Неугомонное дитя.
Конечно, Роуэн не могла просто так оставить это.
— Это не лошадка, это пони, да, пап?
— Это была лошадь.
— Нет, неправда. Лошади больше.
— Не-а, Роуэн. Она просто не выросла еще. Как ты.