Часть 25 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— В десятку. Я-то признался, что хочу тебя. Мы же не сможем доверять друг другу, если не будем честны при этом.
Бекка затрясла головой, словно пыталась очистить голову от паутины.
— Ты ведь сознаешь, что игра не стоит свеч. Доверие и честность — это одно. Но опираясь на факты, скажу, что хочу тебя в постели.
— Логично, — согласился Стерлинг. — Все равно побалуй меня. Произнеси это. — Он понятия не имел, отчего хотел услышать это, да так сильно. Мужчина читал это в ее глазах, познал в поцелуях.
— Окей, — согласилась девушка. — Да. Я хочу тебя.
От ее признания уголки его губ приподнялись в улыбке. Он не мог взять в толк, зачем вообще вынудил ее признаться, но для него многое значило сказанное вслух, Стерлинга ведь прямо-таки сжигала потребность, и ее признание понравилось. Один Бог знает насколько.
Бекка покачала головой.
— Я могла и солгать.
Его улыбка стала шире.
— Только нам обоим известно, что это не так.
* * *
Двумя слабыми порывами сквознячка Адам и Дориан материализовалось на парковке, где их прибытия дожидался Тэд.
— Ну и? — задал Адам вопрос Тэду. — Где она?
— Устройство слежения было снято с нее, — известил их он. — Но слишком далеко она уйти не могла. Мои люди обыскивают всю парковку.
Адам смерил Тэда убийственным взглядом.
— Как такое случилось?
— В мотеле мы ее засекли, — принялся убеждать его Тэд. — Но явился твой брат. Он встал на линию огня, чтобы защитить телку, поскольку знал, что это его не убьет.
Дориан наклонил голову вбок.
— Мой дядя замечательный стратег, правда, пап?
— Он такой, — признал Адам. — Талант, который мы оценим еще больше, когда он присоединится к нашей деятельности.
— Я хочу встретиться с ним, — сказал Дориан.
— Ты и встретишься, — заверил его родитель. — Так же, как и весь мир в обозримом будущем.
Дориан наклонил голову, заглянув в этот миг куда-то в пространство.
— Женщина уже не на парковке, — заговорил он, явно воспользовавшись своим даром считывать последние события, оставляемые в виде производной энергии.
— Дориан, тебе по силам найти ее? — осведомился Адам, который никогда не недооценивать своего отпрыска. Пусть девица и не была отмечена экстрасенсорный отпечатком, по которому Охотник может идти по следу цели, его сын был более совершенен.
Дориан невидяще глядел в пространство, как часто делал перед тем, как овладеть новыми способностями.
— Неа, — сказал он наконец. — Но устройство слежения они сняли здесь, на этой самой парковке. Что оставило определенную остаточную энергию. — Он склонил голову. — Занятно. Я могу достать до той некоей частички, которая заставит ее испытать муки. Ты хочешь, чтобы я причинил ей боль за предательство, а?
— Ты способен принудить ее ощутить боль на расстоянии?
— Именно, — поддакнул Дориан. — Но это нужно сделать с места, где пресловутая энергия оставила наиболее сильный отпечаток.
Адам был удовлетворен.
— Не мог бы ты, прежде чем убьешь ее, причинить максимум боли?
Губы Дориана скривились в медленной ухмылке.
— Думаю, что с удовольствием попробую это.
Глава 17
Бекка вошла вслед за Стерлингом в то, что выглядело типичной, стерильной, хорошо оборудованной лабораторией. Она оглядела помещение, увидела несколько столов, микроскопы и подобранное высокотехнологичное оборудование.
Бекка покосилась на Стерлинга и собралась уже задать вопрос, но тот вдруг был полностью забыт. Мужчина стоял, лениво опершись о дверной косяк, футболка полностью открывала брюшной пресс — именно эту ее часть он разорвал на полосы. Рот наполнился слюной при виде тугих крепких мышц, она медленно отлепила взгляд от вусмерть притягательного образа, обнаружив, что Стерлинг не сводит с нее горящих глаз. Как будто он знал, о чем она думала.
Бекка уставилась на него в ответ, не желая прятаться в кустах. За последнее время она извлекла пару-тройку жизненных уроков, а посему не собиралась растрачивать время на смущалки. А Стерлинг прямо-таки обжигал — как мужчина из ее фантазий. Высокий и белокурый, твердый во всех нужных местах, он воистину был красивым парнем, таких как Стерлинг, она не встречала. Бекка хотела его. Да и какая женщина в здравом уме не захотела бы Стерлинга?
То, что он вожделел ее, только придавало Бекке сил. То, что он не овладел ею, хотя чертовски хорошо знал, что она не сможет ему сопротивляться… лишь сильней заставляло ее хотеть его. Его озабоченность экстрасенсорным следом заставило ее поверить ему, как бы она ни ненавидела сдержанность. Если уж девушке завтра предстояло погибнуть, то пусть это будет смерть от наслаждения.
Бекка вежливо кашлянула.
— Полагаю, персонал эвакуирован из страха, что я могу их травмировать, да?
— Мы в любом случае не оставляем здесь научных сотрудников, — выкрутился он, не отрицая и не подтверждая ее обвинение.
— «Пятерка» за то, что сумел так хорошо увильнуть от вопроса, — заметила девушка, убедившись, что он понял: Бекку такой ответ не устроил.
Бекка подошла к застекленному шкафчику с провиантом и передвинула два предмета.
— Полагаю, твоим людям потребуется моя кровь. — Она устроилась на табурете. — Итак, вот она я. А кто будет ее брать? Я бы и самостоятельно справилась, просто никогда не была любительницей втыкать в себя иглы.
— Что заставило тебя подумать, будто мне известно, как это делается?
Бекка разразилась смехом.
— Не беря в расчет тот жгут из футболки, что ты мне наложил? Я ж в курсе, что все джитэки бывшие спецназовцы. Это означает, каждый из вас опытный медбрат. Не говоря уже о том, что руку мне ты разрезал, как профи.
Он оттолкнулся от двери и приблизился к Бекке. Ее взгляд скользнул по этим длинным ногам, обтянутым удобными джинсами, остановился на абдоминальных мышцах пресса.
— То, что я сделал с твоей рукой, не имеет ничего общего с медицинским образованием — это все вызвано необходимостью, — проронил Стерлинг, доставая иглу и шприц. — Мне ничего иного не оставалось, как достать то устройство из твоей руки, пока нас не обнаружили зоды.
— Зоды? — переспросила Бекка. — А, все. Усекла. Зоды — это от «зодиус». — Она затянула вокруг плеча резиновый жгут. Неплохо. — Кстати, насчет руки — если это так же больно, как предыдущее разрезание, то рада, что это проделаешь ты. Ты защищал меня. И до сих пор это делаешь, хотя я, по идее, должна быть под стражей, а я вот туточки.
Он, замерев со шприцом в руке на полпути к ее предплечью, заглянул ей в глаза.
— Бекка, мы не собирались держать тебя в заключении, — произнес Стерлинг, встав лицом к ее лицу. Так близко. Слишком уж близко. — Речь шла о том, чтобы держать их на расстоянии, дабы ты их не вырубила.
— Понимаю. — Она изучающе разглядывала Стерлинга, квадратную челюсть, высокие скулы, полные губы. Привлекательный мужчина. Не сумев остановиться, Бекка протянула руку и коснулась его щеки. Он не шевелился, однако она ощутила в нем момент осознания, увидела, как потемнели глаза, восчувствовала излучаемый мужским телом жар. Но Стерлинг не пододвинулся, не потянулся к ней или не остановил.
Она позволила пальцам скользить по небритости, обрамляющей его челюсть, следуя взглядом за их движением; Бекка дивилась тому, какой чувственный контраст существует между мягкостью ее кожи и грубостью этой щетины. Некогда ей кто-то сказал, что вкусив однажды смерти, жизнь обретает новые краски. Наверное, это правда.
Она с усилием сглотнул. Смерть. Она всегда была тем средством, что спускало ее с небес на землю. Бекка отдернула руку и принудила себя вспомнить тему их разговора. Она в заключении. А он ее похититель, который не желает становиться таковым. Но выбора у него нет. Она уяснила. Хотя скорее наоборот.
— У тебя нет иного выбора, кроме как удерживать меня взаперти, — заявила девушка. — Я вырубала всех и каждого, и даже не сделай этого, Адам бы пришел за мной. Все равно меня бы заперли. Я сознаю это. — Она протянула руку, чтобы он взял кровь. — Давай покончим с этим. Я уже минимум час или два как готова к иглам и ножам. И прежде чем ты начнешь упираться, это кровь моя. Мне и принимать решения.
Стерлинг мгновение помялся, будто хотел что-то добавить, но промолчал-таки. Он исполнил то, что она велела, взяв у нее образец крови. Бекке нравилось, как Стерлинг позволял командовать, хотя на деле взял все в свои руки. То, что он — правильно — делал, было еще одним плюсиком в графу с доверием. Никакой зодиус не позволил бы ей помыкать собой.
— Мои люди могут стать и твоими тоже, — произнес Стерлинг, закругляясь, а потом прижал место укола ваткой. Согнул руку в локте и так подержал.
— Прежде чем это произойдет, мне не помешает узнать, действительно ли ренегаты такие, как ты расписываешь, — произнесла Бекка. — Мне нужны доказательства.
Стерлинг обжег ее взглядом, проникая так глубоко, что Ребекке показалось, он дотронулся до ее души. Все это время большим пальцем он выводил круги на ее запястье. По коже стал расходиться пламень, распространяясь на руку, шею.
— Ты получишь свои аргументы, — промолвил он наконец, словно нашел искомое в своем созерцании. — Позволь мне проверить руку. — Стерлинг обратил взгляд на ее плечо. — Посмотреть и если надо наложить парочку стежков.
— Не надо, — заверила она его, но он все равно разбинтовал руку и стал рассматривать ранку. — Почти зажила, да и уже практически не болит. Не кажется теперь такой глубокой.
Стерлинг выбросил остатки футболки в урну, а Бекка тем временем разглядывала рану, поняв, что та и в самом деле почти затянулась.
— Если это айс тебя так быстро исцелил, — задумчиво сказал он, — то тогда Адам прав, утверждая, что айс якобы вылечит рак.
Адам и ей это сулил, только Бекка не посмела по-настоящему поверить в такое. Она смочила свои внезапно пересохшие губы и отругала вспыхнувшую было внутри нее надежду. Ей не хотелось нового сокрушительного удара после того провала в Германии.