Часть 10 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Как вы сказали? — замер Клэд. — Это ваш бриг?
— Мой флагман, — командор внимательно взглянул на юношу. — Бриг носит название «Тира» в честь девушки, которая скоро станет моей женой. Кстати, это и есть та причина, по которой я тебя не приказал скормить акулам. Ведь она твоя родственница, да?
— Кузина…, - задрожал голос мичмана. — Неужели она жива?
— Ну, я же не такой зверь, каким меня видят в Дарсии, — довольный произведенным эффектом, ответил Плясун. — Да, я защитил девчонку от посягательств своего бравого экипажа, когда он взял на абордаж яхту. И лично выпустил кишки трем наглецам, потребовавшим свою долю в виде молоденькой девицы. Как видишь, Тире есть о чем меня благодарить. Скоро ты с ней встретишься.
— Невероятно, — в голове Клэда мгновенно пронеслась мысль, как он спасает кузину и вместе с ней бежит с архипелага. И тогда вредный Эррандо Толессо выдаст Тиру за него замуж, а если нет — да и дьявол с нею! — он все равно за спасение наследницы откроет мичману путь к богатствам старшего Рода! — Ходили слухи, что Тира выжила и находится на Керми, но старый хрен упорно молчал и ничего не делал, чтобы спасти внучку!
— Теперь понимаешь, зачем ты мне нужен? — улыбнулся Плясун, оскалив свои неровные и кое-где крошащиеся зубы. — Ты и в самом деле мой талисман на удачу!
Клэд поежился. Уничтожать старого скупердяя руками пиратов он вовсе не хотел. Все-таки честь морского офицера не позволяла ему вступать в сговор с теми, кого нужно было безжалостно уничтожать. Да, можно сыграть в кости с фортуной, обмануть самого себя, спасаясь от смерти в лапах корсаров. Да только старого Толессо не проведешь. Он опасность за сто шагов учует.
— Я считаюсь мертвым после взрыва корвета, — ответил Клэд. — И мое появление в Дарсии вызовет очень много вопросов.
— Не считай нас дурнее себя, — командор как бы невзначай вытащил из ножен кинжал и внимательно осмотрел его, но сам отслеживал реакцию пленника. — Впрочем, как хочешь. Прикажу своим парням устроить забаву. Как хочешь умереть: протяжкой под килем, наживкой для поимки акул или высохнуть на бизань-мачте? Твой обклеванный чайками скелет будет новым штандартом. Хм, а идея-то неплохая!
— Я согласен, — сглотнул слюну Клэд. Он был еще молод, и торчать привязанным к мачте, ожидая смерти от обезвоживания, совсем не хотел. Пусть его простит Эррандо Толессо.
— Правильный ответ, — довольно кивнул Плясун и крикнул: — Есть там кто?
В каюту вошел Эрендил. На обезображенном лице легко читалось удивление, что мичман до сих пор жив, а не лежит на полу, путаясь в собственных кишках.
— Уведи парня в трюм, где он сидел до этого. Под замок. На всякий случай, чтобы ребятки ненароком не зашибли его.
— Я не ел целый день, — робко сказал Клэд.
— И дай ему сухарей с водой, что ли, — поморщился Плясун. — Завтра будем на Рачьем, там и покормят тебя. Все, ступайте отсюда.
Когда за Эрендилом и мальчишкой-мичманом закрылась дверь, командор достал из шкафчика бутылку с аксумским ромом и налил себе полный стакан. Он был чрезвычайно доволен сегодняшним уловом. Даже боги не смогли бы выдумать такую историю: чтобы в руки Лихого Плясуна попался еще один представитель клана Толессо! Как только капитан «Тиры» выяснил, кем является мальчишка, у него сразу же созрел план уломать девчонку на согласие выйти замуж, шантажируя жизнью кузена. А потом с помощью семейки Толессо и Фальтусов устроиться где-нибудь в Дарсии, купив себе какой-нибудь титул.
Плясун не собирался всю жизнь торчать на этом ублюдочном архипелаге. Несмотря на свой вспыльчивый, а порой и жестокий характер, он был весьма предприимчивым и неглупым человеком. Пиратская республика доживала свои последние деньки в том или ином качестве. Плясун всегда был противником союза с Сиверией и Дарсией, справедливо полагая, что вольные братья рано или поздно станут неугодны. Король или император спят и видят, как архипелаг Керми станет их землей, где можно устроить военные базы, пустить сюда переселенцев, настроить городов.
Тира, попавшая в его руки несколько лет назад, была счастливым билетом в высокое общество Дарсии. Поэтому Плясун мгновенно просчитал ситуацию и взял под свою опеку испуганную девчонку после того, как абордажная команда «Шершня», как раньше называлась «Тира», вырезала весь экипаж аристократической яхты. Сколько сил тогда приложил командор, чтобы наследница богатого рода Толессо увидела в нем защитника, а не жестокого головореза. Пусть и сейчас она старается оттянуть момент, когда ей придется идти к алтарю, Плясун все равно добьется своего. Став мужем Тиры Толессо, он получит доступ к ключам от сокровищ клана. Оставалось лишь уломать старого ублюдка-скупердяя. Очень странно себя ведет старик. И логики в его поведении Плясун не мог понять.
А тут еще и кузен в его руки попался! Несомненно, это удачный день! Хорошо, что Дикий Кот уже убрался, даже не удосужившись проверить, остался ли кто живой после взрыва брандера. А он, Лихой Плясун, схватил морского дьявола за бороду!
Отсалютовав своему отражению в мутном зеркале, командор осушил стакан и вышел на палубу, чтобы отдать приказ о постановке парусов. Пора возвращаться домой. Королевский флот не стал искать виновников гибели корвета, а позорно уполз в сторону Эмитеза. Ничего, у Лихого Плясуна найдется несколько вариантов, как устроить свое будущее.
* * *
Удивительно, но Клэд неплохо выспался после всех мытарств последних дней. Сопровождавший его урод по имени Эрендил затолкал мичмана в клетку, тщательно запер и только потом принес ему несколько сухарей с фляжкой воды. Жадно поев, Клэд улегся прямо на полу и задремал.
Проснулся он от шума над головой. Палуба дрожала от бега десятков человек, слышались гулкие хлопки парусов, плеск забортной воды. Корабль явно шел к архипелагу. Мичман Фальтус поежился. Начиналась новая жизнь. Какой она будет в пиратском плену? Самое главное, что ему удалось понять: Лихой Плясун захочет использовать его в какой-то махинации с выкупом. И теперь нужно вести себя очень осторожно. Да, пусть на это уйдут не дни, а годы — Клэд готов вытерпеть, чтобы вернуться домой вместе с кузиной. Единственное, что его беспокоило — бедная матушка, узнав о гибели младшего сына, может слечь от горя, прежде чем узнает правду.
От нечего делать мичман, обхватив колени, продолжал сидеть и обдумывать свое положение. Какой, интересно, стала кузина? И в каком статусе находится? Рабыня, прислужница или любовница командора? Если последнее, то Клэду придется тщательно скрывать свое презрение к девчонке. Обесчещенная, она уже не могла вызывать к себе уважение. Наверное, Лихому Плясуну наплевать на его чувства, но сам Клэд никогда уже не простит Тиру Толессо. Где гордость древнего рода? Убить себя, когда обесчестили — самый наилучший выход из ситуации. Однако Тира предпочла жить в клетке, опозорив свою фамилию.
Мичман Фальтус был настолько уверен в том, что Тира, конечно же, стала любовницей страшного командора по своей воле, и не предполагал иных вариантов.
Скрежет и шум падающего якоря возвестил о конце путешествия. Вместо Эрендила мичмана выпустили двое матросов, одного из которых Клэд уже видел во время своего пленения на острове. Прихрамывая на одну ногу — другая онемела от долгого и неудобного сидения — он поднялся на палубу и прищурился от яркого солнца. Судя по его положению, был полдень. Бриг стоял в каком-то проливе между двумя живописными островами. Тот, что слева, отличался красивым песчаным пляжем, на котором одиноко разгуливал человек в просторных полотняных штанах и в коричневом камзоле на голом теле. Рядом с ним деловито рылась в песке свинья с серыми подпалинами на боках. Что удивительно, животное было со шлейкой, а поводок — в руке странного типа.
Пока спускали на воду лодку, Клэд с интересом наблюдал за этой парочкой. Свинья даже не думала вырваться, хотя со своими солидными габаритами вполне могла совершить побег; и даже иногда с удовольствием принимала почесывание между ушей.
«И я подобно этой свинье буду ходить на поводке, не пытаясь убежать», — тоскливо подумал Клэд, и очнулся от удара в спину.
— Давай в лодку, не спи! — приказали ему. — А то сбросим пинком вниз!
По штормтрапу Клэд спустился в лодку, где ему сразу же связали руки и ноги тонкими кожаными ремешками. Один из пиратов, стреноживших его, предупредил:
— Будешь дергаться — улетишь в воду. Спасать не будем. Так что прижми свой зад к банке, понял?
— Понял, — пробурчал мичман, садясь поближе к корме. Кормить рыб ему совсем не хотелось. Ну и чем он отличается от своей кузины? Мог бы сам головой вниз нырнуть и уже не всплывать. Честь офицера останется незапятнанной…
Между тем гребцы ждали, когда появится Лихой Плясун. Командор вместе с каким-то моряком в черном кафтане и с густой растительностью на лице и голове остановились возле штормтрапа и о чем-то переговаривались. Потом Плясун хлопнул по плечу собеседника, похохотал и ловко спустился вниз. Усевшись в самой середине лицом к мичману, подмигнул ему.
Лодка помчалась к берегу. Мужик на берегу радостно замахал руками, а освободившаяся от опеки свинья с визгом кинулась по отмели к густым зарослям и скрылась в них.
— Командор! Командор вернулся! — странный человек кинулся в воду и стал активно помогать матросам вытащить лодку на берег. Пираты посмеивались, беззлобно шутили, называя мужика довольно необычным именем: Слюнька.
Клэд вдруг заметил на лице Слюньки печать безбрежного идиотизма и пустоту в глазах. А еще струйку слюны, спускавшуюся с краешка губ.
«Да он больной! — пораженно подумал мичман, дожидаясь, когда его освободят от ремней на ногах. — Несчастный дурак, радующийся жизни!»
— Командор, у тебя богатый улов! — Слюнька, кривя губы в улыбке, смотрел на мичмана, вылезшего из лодки. — Ты взял себе раба?
Лихой Плясун раздраженно пихнул дурачка в плечо, и тот, неловко попятившись, хлопнулся на задницу.
— Барон! — обиженно завопил Слюнька, и вскочив, бросился в кусты, где чуть раньше спряталась свинья. — Ты где, мой дружок?
— Идиот! — командор со злости пнул подвернувшуюся под ноги сухую ветку. — Если бы не Тира, давно утопил бы. Надоел!
Шли недолго. Клэд даже не устал, а вот злобные мошки, тучей крутившиеся над головами маленького отряда, изрядно взбесили его. Ведь руки до сих были связаны, и приходилось нелепо размахивать ими, что вызывало веселый смех пиратов. Пару раз мичман запнулся об корни высоченных деревьев, которые ему были неизвестны. В Дарсии такие не росли. Они вылезали из-под земли в самых неожиданных местах, прятались под упавшими огромными листьями, и немудрено, что молодой человек не видел их.
Форт показался неожиданно. Глухой частокол из бревен опоясывал двухэтажное здание со сторожевыми площадками; по неширокой террасе прохаживалась парочка пиратов, обвешанных всевозможным оружием, начиная от кинжалов и заканчивая заткнутыми за пояс пистолетами. На самой верхушке форта уныло обвис знакомый штандарт с красоткой и скелетом. И Клэд вдруг понял, что на пиратском флаге нарисована Тира. Молодой человек не знал, какой стала его кузина; последний раз, когда они виделись, ей едва исполнилось тринадцать лет. Худая как щепка, с узкими скулами, но очень высокая девочка, ростом своим не уступавшая юношам, вступившим в пору зрелости. Клэд и его друзья частенько дразнили Тиру «тощей гусыней», доводя ее до бешенства. А мальчишкам хотелось увидеть ее слезы.
Отряд заметили. Стража оживленно замахала руками, откуда-то раздался звон корабельной рынды. Лихой Плясун со своими людьми по тропинке обогнули форт с правой стороны и вышли к воротам, которые уже были распахнуты, и их встречали. Клэд отметил, что охраны было немного, и в форте едва ли наберется десять-пятнадцать пиратов. Большая часть живших здесь людей — рабы. Они занимались всей черновой работой, не обращая внимания на прибытие командора. Бессловесные твари, что с них взять.
Командор ответил на приветствия, и только возле входа в блокгауз сказал одному из сопровождающих:
— Разрежь веревки парню.
Клэд с величайшим наслаждением размял запястья, чтобы красная полоса на коже побыстрее исчезла. А Лихой Плясун, войдя в полутемное помещение, поймал молодую девицу, пытавшуюся прошмыгнуть мимо них.
— Где Тира? — спросил он недовольным голосом.
— У себя, господин, — поклонилась девица, испуганно моргая. — Весь день сегодня у себя в комнате сидит. И вчера тут была…
— Что ты мне за вчерашний день болтаешь? — нахмурился Лихой Плясун. — Я же не спрашиваю. Ладно, ступай. Пошли, мичман, познакомлю тебя со своей будущей женой.
Они поднялись по лестнице на верхний уровень блокгауза, где света было побольше благодаря прорубленным в стенах бойницам, игравшим роль дополнительных окон. Отсюда хорошо просматривалась прилегающая к форту территория, застроенная паршивыми домишками с маленькими огородами. А чуть дальше виднелся лес, огибавший подковой форт. Что было дальше — рассмотреть не удалось. Лихой Плясун в одиночку сопровождавший Клэда, подтащил его к одной из дверей.
— Подожди, — сказал он и громко постучал. Удивительно, что не вломился внутрь на правах хозяина. — Дорогая! Это я! Ты у себя?
Дверь распахнулась, и Клэд восхищенно замер, разглядывая из-за плеча командора высокую стройную девушку в атласном платье темно-синего цвета с короткими рукавами, обшитыми по кругу атласными оборками. Распущенные волосы свободно падали на плечи и спину. На шее висело колье с искусно вырезанными висюльками из настоящего сиверийского хрусталя. Запястья рук обхватывали браслеты, а на пальцах поблескивали перстни с драгоценными камешками. Клэд мог примерно сказать, какое богатство сейчас носила на себе кузина, но все мысли отбросило куда-то в сторону, когда девушка, изогнув брови, спросила красивым грудным голосом:
— Кого ты привел, Плясун? Нового раба? У меня уже есть служанка, и я довольна ею.
— Не делай вид, что ничего не поняла, Тира, — хмыкнул командор. Вцепившись в плечо Клэда, от вытолкнул его впереди себя. — Не узнаешь этого мальчика?
Девушка продолжала стоять в проеме двери, не запуская в свою комнату мужчин. Поэтому мичман с трудом затормозил, чтобы не навалиться на Тиру, и улыбнувшись, сказал:
— Привет, кузина! А мы тебя уже погибшей считали! Какое счастье!
На прелестном личике девушки проявилось большое удивление. Тем не менее она очень пристально взглянула на Клэда. Через несколько ударов сердца, бухающего в груди мичмана, Тира неуверенно произнесла:
— Клэд Фальтус?
— Да!
— Не скажу, что рада видеть тебя, — голос девушки предательски дрогнул. — Или ты прибыл меня выкупить из плена? Неужели дед… Нет, не верю…
На ее месте Клэд тоже бы не поверил. В разодранном грязном кителе, в котором трудно признать щегольскую форму моряка Королевского флота, выкупать не приходят. А еще ему не понравилось, что кузина не бросилась ему на шею от радости встречи с родственником. Подлая зазнайка! Она всегда такой была, такой и осталась!
Лихой Плясун весело рассмеялся, наслаждаясь картиной встречи двух родственников.
— Меня взяли в плен, Тира, — поблек молодой человек. — Корвет «Бегущая лань» попал в засаду возле Каззуро. Под него подвели брандер и взорвали. Меня выбросило в воду, а потом попал в руки господина Плясуна.
— Господи, — приложила руку ко лбу девушка. — Что за несчастная семья у нас! Проходи же, не стой на пороге!
Клэд оказался в небольшой комнате, разделенной на две половины легкой тростниковой ширмой, за которой виднелся край застеленной кровати. Скромная обстановка, легкая мебель, большой резной шкаф в углу, стол, два плетеных кресла, на стене висит разнообразное смертоносное железо. Неужели Тира умеет владеть кортиком и палашом? Да и по красивому платью, которое она умело носит, не скажешь, что кузина здесь в роли рабыни мучается.
Тира, к его удивлению, все же порывисто прижалась к нему, обдав легким запахом духов, и как будто постеснявшись своих эмоций, отошла назад.
— Надеюсь, ты не станешь надевать на моего кузена рабский ошейник? — девушка с подозрением взглянула на щерящегося в улыбке Плясуна.