Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он даже успел вернуться к карете и открыть дверцу. — С возвращением, госпожа! — воскликнул он и увидел Тевию, спустившуюся следом. Залился румянцем, а служанка изобразила ледышку, показав, что нужно унести все дорожные чемоданы в дом. — Надеюсь, особняк приведен в порядок? — спросила Тира юношу, лихорадочно вспоминая, как его зовут. — Гедерик, если не ошибаюсь? — Гедрик, госпожа, — снова отбил поклон парень. — Артельщики только сегодня закончили свою работу. Все отмыли, убрали мусор, но завтра с утра подгонят телеги, чтобы прибраться вокруг дома. Не обращайте внимания на беспорядок. А внутри просто великолепно. — Кто еще остался из слуг? — осторожно ступая по заляпанной известью лестнице, спросила Тира. — И не вижу Осторио. — Я здесь, госпожа, — старик вынырнул откуда-то из-за угла вместе с двумя мужчинам в серых робах. — Сейчас вашим людям уделят внимание. Нужно отвести лошадей в конюшню и накормить их. К сожалению, людей пока не хватает, и мы не ожидали вас сегодня… — Пустяки, — махнула рукой Тира. — Помогите Гедрику занести вещи и приготовить ванну. Мне нужно переодеться с дороги. — С ужином придется подождать, — смущенно произнес старик-управляющий. — Пока приготовим… — Я же говорю, это пустяки, — Тира остановилась возле распахнутых дверей. — Сегодня вечером обсудим, как нам быть дальше. Нужно набирать персонал, и как можно быстрее. Мягкая бархатная ночь окутала Скайдру, распустила на горизонте Северный Шарф — белесо-молочную россыпь звезд, указывающих путь мореходам, находящимся на открытых водах. Сейчас они проводят сверку маршрутов, наносят новые линии на картах и готовятся дать команду менять курс. Особняк семьи Толессо ожил. Весь первый этаж был залит светом магических фонарей. Несколько слуг, сбиваясь с ног, наводили порядок после скромного ужина, в котором, кроме Тиры, участвовали четверо телохранителей. Новая хозяйка дома в очаровательном темно-зеленом приталенном платье стояла в гостиной напротив окна и разглядывала едва различимые очертания старого парка. Увидев в отражении фигуру старого Осорио, плавно развернулась и сразу же начала давать указания: — Хочу, чтобы вы, дядюшка, с раннего утра съездили на биржу и дали объявление о найме слуг. Мне нужны горничные, кухарки, чернорабочие, конюх, садовник. Впрочем, пока сильно не усердствуйте. Я здесь одна, да еще четверо телохранителей. Охрану будет набирать лично Айвор, а всеми остальными займитесь вы. Осторио склонил голову и молча слушал приказ девушки. Он и сам знал, сколько людей нужно для этого огромного дома. Это раньше, когда здесь звучал многоголосый детский смех и несуетливо прохаживались взрослые, парой слуг не обошлось бы. Персонала было очень много, и за каждым членом аристократической семьи приходилось присматривать. Так что сейчас, чтобы сэкономить средства, можно обойтись малыми силами. А потом, когда появится супруг, детки — вот тогда забывший радость дом оживет по-настоящему. — Слушаюсь, госпожа, — поспешно ответил Осторио, едва не впавший в задумчивость. — Забыл вам сказать, что сегодня сюда приходил некий молодой человек, по виду — купец. Спрашивал вас. — Интересно, — Тира почувствовала, как сильно забилось сердце, а на щеках вспыхнул огонек румянца. — Он назвал свое имя? — Да, — старик-управляющий свел брови к переносице, как будто вспоминал. — Он, скорее, пошутил, чем назвал себя. Сирота. Да, точно! Я еще подумал, точно шутит. — Я поняла, Осторио, о ком вы говорите, — улыбнулась Тира. — Что еще сказал этот мужчина? — Обещал зайти завтра. Сказал, что он здесь всего на несколько дней по делам, и на днях отплывает в Акапис. Я сразу предупредил, что госпожа может и не приехать, и будет лучше оставить письмо. Господин Сирота заявил, что его не затруднит еще одна поездка по городу… — Ну что ж, подождем до завтра, — кивнула Тира. — Что у нас по арендам земельных участков? — Благодаря эрлу Толессо, арендаторы не проявили постыдного желания прекратить финансовые выплаты за ваши земли и урожаи винограда, собранные в годы вашего…кмх, отсутствия. Каждая монета учтена, госпожа. Все записи в полной мере отражают движение денежных потоков. К сожалению, у меня не было возможности влиять на стоимость ценных бумаг и акций. Эрл Толессо даже успел прикупить земли в районе порта. Сейчас там построен седьмой причал, возведены лабазы для хранения товаров. Очень грамотное и своевременное вложение денег, я скажу. За четыре года порт разросся, протянулся вглубь города… — Эти земли записаны на меня? — Конечно, госпожа. Пять тысяч акров земель под виноградники арендованы полностью и приносят годовой доход в сорок две тысячи крон. Портовые земли дают около тридцати тысяч. Так что вы не стеснены в деньгах. Но я бы посоветовал еще вложить средства в покупку земель вдоль Роканы, пока другие Семьи не очнулись от спячки. — Объясни, — заинтересовалась Тира. — Возрос товарооборот между Дарсией и Аксумом, появились первые робкие торговцы с Черных островов, да и Сиверия, когда закончится война, никуда не денется, будет присылать своих негоциантов, — уверенно произнес управляющий, как будто давно обдумал и просчитал свои шаги в опасном фарватере финансовых дел. — Став владелицей прибрежных земель, можете строить там, что хотите. Свои причалы, гостиницы, постоялые дворы. Они понадобятся в скором будущем, я уверен. В Скайдре появилось очень много чужеземцев, прибыль в городскую казну существенно выросла. Удачно, что вы так вовремя появились. Еще бы год-другой, и пришлось бы ломать голову, куда вкладывать деньги. Хватка у аристократов Скайдры волчья, подгребают под себя все, что плохо лежит. — Вы молодец, дядюшка Осторио, — Тира задумчиво поглядела на разгоряченного управляющего, поражаясь его осведомленности. Сколько же ему пришлось приложить сил, чтобы собрать воедино кусочки разрозненных сведений! Такое дело достойно награды! — Признайтесь, вас надоумил эрл Эррандо? — Он вручил мне нужные ниточки управления, — наклонил седую голову Осторио. — Я не знаю всех причин его отказа от агрессивной скупки перспективных земель. Господин Толессо хотел, чтобы этим занялись вы, леди Тира. — Именно я? — удивилась девушка. — Да. Полагаю, в этом был какой-то смысл. Наверное, чтобы аристократические семьи города присмотрелись к вам, как к деловой и удачливой землевладелице. — Даже не знаю, как отнестись к этому факту, — растерялась Тира. Несомненно, услышанное радовало. Хотелось поблагодарить деда за то, что сохранил богатства семьи и даже в тяжелые времена не унывал, а продолжал скупку земельных участков. Пять тысяч акров ставят Тиру в ряд с такими крупными нобилями как Сантини, Мельсиоро. Теперь понятно, почему Главы этих Семей пытались сблизиться с ней и прощупать планы на будущее. У Мельсиоро есть двое взрослых сыновей, но Тира их в детстве не выносила, а теперь неприятие усилилось вдвойне. Она невольно сравнивала каждого молодого аристо с Игнатом, то бишь фрегат-капитаном Фарли, мысленно ставила их на его место и понимала, что ни один не продержался бы и двух дней на острове. А при виде Лихого Плясуна сами бы поспешили умереть от страха. Скользкие они какие-то… — Примите как есть, — мягко ответил управляющий. — Вы стали наследницей семьи Толессо. Теперь на вас большая ответственность, но мы все, ваши слуги, горды тем, что служим вашему клану. Тира вздохнула, и поблагодарив оживившегося старика, пошла разыскивать Айвора, и не нашла ни в одной гостиной. Зато увидела в парадной прихожей сидящего на диване Дахада. Он поднялся на ноги и на вопрос, где находится Айвор, как-то хитро усмехнулся, сверкнул темными зрачками и сказал, что видел капитана на улице в парке. — А что ты делаешь здесь? — стало интересно Тире. — Охраняю вас, леди, — учтиво приподнял шляпу телохранитель. — Пока в особняке не будет достаточного количества стражи, мы будем по ночам дежурить у дверей. Вас проводить в парк? — Не нужно, справлюсь сама, — нащупав жало стилета, спрятанного в рукаве платья, Тира вышла на крыльцо, вдыхая в себя сладко-нежные ароматы распустившихся цветов и терпкие запахи листьев. После Дня Цветов наступит настоящее лето с теплыми короткими ливнями, жарким солнцем, от которого захочется выехать за город под освежающую тень фруктовых садов, к кристально чистым водам лесных речушек, к теплым прудам, где можно кататься на лодках и слушать пение птиц. Но… Это не для Тиры. Как раз в эти дни нужно провести скупку земель на левом берегу Роканы. Пока одни веселятся, леди Толессо начнет укреплять свои позиции.
Айвора она нашла в беседке под густой кроной большого каштана. Он сидел в ажурной беседке и вел благочинную беседу с… Тира сначала не поверила ушам, когда услышала тихий голосок Тевии. Подумала — ошиблась. Решила подойти ближе и застыла на месте, услышав змеиный свист вылетевшей из ножен шпаги. В мягком свете взошедшей луны блеснуло серебро клинка. — Не убейте ненароком, капитан, — усмехнулась Тира, внутренне переведя дух. А ведь мог. — Простите, леди Тира, — в голосе телохранителя не было и доли испуга или сожаления. Он был в постоянной готовности, и кроме него и еще трех вооруженных мужчин, особняк оборонять некому. — Вы зашли со стороны гостевого флигеля, а там у нас слишком густой сад. Мало ли кто мог прокрасться… — Все правильно, Айвор, — не стала возмущаться девушка. — Это я имела неосторожность идти не по освещенной дорожке. Хотела предупредить вас о завтрашнем госте. — Кто? — деловито спросил капитан. — Некий Игнат Сирота, может представиться купцом. Хочу, чтобы вы сразу провели его в дом. Предупредите слуг возле ворот… — Сделаю, леди Тира. — Игнат в Скайдре? — радостно воскликнула Тевия и захлопала в ладоши. — Как здорово! — Тевия, вообще-то твои обязанности чуточку другие, — напустила строгости в голос Тира. — Пока я гуляю перед сном, приготовь постель и положи под одеяло грелку с горячей водой. В комнате еще сыро, надо бы камин проверить, а то его не зажигали давно. — Слушаюсь, госпожа, — подобрав подол платья, служанка выпорхнула из беседки, в темноте послышался дробный топоток ботиночек по дорожке. — Айвор, ну зачем вы смущаете мою служанку? — укорила она капитана, глядя в его лицо, слабо освещенное дальним садовым фонарем. — Она столько лет прожила в пиратском плену, не видела ничего хорошего кроме грубости и вечной похоти в глазах ублюдков. А вы взялись затуманивать ее хорошенькую головку галантностью столичного повесы. Этак Тевия сама бросится к вам на шею. — Искренне прошу простить меня, леди Тира, — без тени раскаяния ответил телохранитель. — Я не подумал об этих обстоятельствах и сожалею, что вдохнул в девушку некие желания, сам того не подозревая. Впрочем, Тевия — весьма интересная и милая особа, и не такая доверчивая, как вы опасаетесь. — Скажете еще, она вам понравилась? — ехидно спросила Тира, медленно вышагивая по выложенной диким камнем дорожке, петлявшей между клумбами душно пахнущих фиалок и гортензии, гибискуса и жасмина. — Предупреждаю сразу: мои служанки не должны стать объектом для утоления плотских утех. Ищите их в портовых борделях. Иначе не посмотрю на ваше героическое прошлое и отошлю обратно к деду. Надеюсь, не обидела подобным разрешением проблемы? — Нисколько, — пощелкивая набойками, Айвор неторопливо шел рядом, обхватив ладонью рукоять шпаги. — Вы делаете все правильно. Сразу показали мне место. А Тевия мне приглянулась, чего уж там. У меня никогда не было семьи, хотя по возрасту уже давно мог обзавестись ворчливой женой и сопливыми детишками. Нет-нет, я не стану говорить, что она мне как дочь. Глупо отрицать свою заинтересованность. Если позволите встречаться с вашей служанкой, я буду признателен. — Неожиданно, — несильно хлопнула себя по щеке Тира. Нахальный комар, зудевший под ухом, наконец-то попал под суровую длань и был уничтожен. — А зачем вам это? Вы хоть и не дворянин, можете найти себе обеспеченную невесту из мещан. — Так ведь и Тевия не простолюдинка, — улыбнулся Айвор. — Она призналась, что ее отец владеет свечной мануфактурой в Элодии. Это же где-то в Сиверии, да? — Она вам так и сказала? — рассмеялась девушка, обхватив себя за плечи. С моря потянуло свежестью. — А мне твердила о бедных родителях, не имеющих возможности заплатить выкуп. Н-да, фантазия у моей Тевии… — Вероятно, ваша верная служанка мудро решила пожертвовать собою, и не разорять семью, — подумав, серьезно ответил Айвор. — А чтобы пираты не настаивали на выкупе, придумала эту историю. — То есть, это ваше личное мнение? — призадумалась Тира над словами телохранителя. — Да, и я не настаиваю на нем, лишь предполагаю. — Спасибо, Айвор, — Тира остановилась возле ярко освещенной лестниц. — Вы заставили меня задуматься о судьбе Тевии. Насчет вашей просьбы… Не хотелось бы, что романтическая увлеченность мешала делу. — Этого не будет, — твердо заявил мужчина. — За себя и своих людей ручаюсь. Увижу непотребство — лично выгоню паршивца за ворота. — Я возлагаю на вас большие надежды, Айвор, — ладошка Тиры обхватила остывший камень перил. — Отнеситесь к набору новичков в свой отряд с должным вниманием. Допускаю, что знатные нобили захотят внедрить ко мне лазутчиков. Сможете ли пресечь подобные хитрости? — Постараюсь приложить все свои умения, — склонил голову мужчина и слабая улыбка скользнула по его всегда жестко сжатым губам. — Если не смогу сам, то есть Дахад. Этот чертяка людей насквозь видит. Тира пожелала спокойной носи Айвору и направилась в спальню. Тевия уже хлопотала у ее постели, взбивая подушки. Увидев входящую госпожу, затараторила, словно хотела исправиться за свою ошибку, что грелки уже лежат под одеялом и греют простыни. Желательно поставить пару жаровен, чтобы высушить излишне сырой воздух. Молчание Тиры она восприняла по-своему, голос ее задрожал. — Вы на меня сердитесь, леди Тира? — спросила она, помогая девушке снимать платье. — Простите, что поддалась эмоциям. Я вовсе не хотела увлечься, но Айвор такой тактичный и интересный мужчина… — Помолчи, стрекотушка, — беззлобно откликнулась Тира, поежившись от прохлады шелка ночной сорочки, облепившей ее голое тело. — Можешь кокетничать с капитаном, но не позволяй себе поддаться его чарам. — Спасибо, госпожа! — служанка шустро выдернула из-под одеяла три громоздких булькающих водой грелки, помогла Тире улечься и прикрыть ее. — Я не буду позволять себе лишнего в отношениях с Айвором, чтобы у него не появились соблазны… — А у тебя и вправду отец владел свечной мануфактурой? — сонно спросила Тира. — Айвор рассказал? — горько вздохнула Тевия, аккуратно складывая платье на стул. — Побоялась, что я выдам тебя Лихому Плясуну? Эх, ты, подруга… Не вздумай здесь плакать! И так сырость кругом. Завтра не забудь сказать Осторио, чтобы нанял печника. Пусть проверит камин, иначе зимой в ледышку превращусь! — Сделаю, Тира! — шмыгнув носом, повеселела Тевия. **** — Ай, красавцы! — я с непроницаемым лицом обхожу строй штурмовиков и матросов экипажа, вернувшихся с берега. Почти два десятка человек стоят вдоль борта и переминаются с ноги на ногу понурившись, а то и виновато улыбаясь. — И это бойцы, поставившие раком остров Старцев, нагло ограбившие «золотой караван»! Позор на мои седые волосы! Как так получилось, что сухопутные крысы обратили вас в бегство? — Медузы варр-рреные! — зарычал Пегий, как только я замолчал. Решил внести свою лепту в воспитательный процесс. Он стоял за моей спиной и показывал провинившимся обросшие густым волосом кулаки. — Акульи выкидыши! Гальюн чистить! Кренговать корабль заставлю голыми руками!
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!