Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 41 из 84 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мне показалось, что она невольно прикрыла живот рукой. – Кстати, неплохо бы узнать, где был ты, Нил, – продолжила Кэтрин. Лезвие ножа оцарапало мне кожу. – Ага, неплохо, – хохотнул он. – Я был с Мэл. – Мэл? Он кивнул на барменшу-австралийку. – Эйдан спустил в унитаз кокаина на несколько тысяч фунтов. Подставил меня, – злобно процедил он. – Домой мне ходу не было, вот она и пустила меня к себе. – Зачем Эйдану… – Он правду говорит, – сказал я. – Что?! – Я хотел обезопасить Изабель… – Чушь собачья, – заявил бармен. – Ты себя хотел обезопасить. Ваши всегда так делают. – Что еще за «ваши»? – спросила Кэтрин. – Объясни ей, Эйдан. Нож впился в кожу. – Я детектив, – сказал я. Она посмотрела на меня, потом снова уставилась в стену и побледнела, будто ее вот-вот стошнит. Бармен не сводил с нее глаз. – Такой вот сюрприз. А ты не знала? Эйдан подставил меня, увез Иззи домой. На следующий день она умерла. Потом откинулся молодняк на Сикамор-уэй. Зейн в полном дерьме. Вот и подумай, связана вся эта хрень между собой или нет. Кэтрин перевела взгляд на меня, кивнула на пустое место рядом с собой: – А это кто? – Шелдон Уайт, – сказал бармен. – Бернсайдер. Старой закалки. Она закрыла глаза. – У меня же выбора не было, – продолжал он. – И с тобой, скотина, надо было счеты свести. – Он еще сильнее вдавил нож мне под ребра. Сквозь рубашку проступила кровь. – Ну я и впарил бернсайдерам, что, пока Зейн не у дел, здесь можно разгуляться. Заморочил им голову… – Его руки затряслись мелкой дрожью, и он удивленно уставился на них. Не было смысла объяснять бармену, что это ему заморочили голову. Из его рассказа и так все было понятно. Наверное, его накачали не только кокаином, но и еще какой-то дрянью. Перепуганный недоумок, желая спасти свою шкуру, решил искать защиты у бернсайдеров. На время, пока он не придумает, как избавиться от неприятностей. А бернсайдеры подсадили его на наркоту, и он слил им всю информацию о деятельности Франшизы. Зря я спустил товар в канализацию. Вместо того чтобы взять бармена под арест, я сдуру предпочел насладиться местью. – Такие вот дела, – туманно произнес бармен. – Зейн понимает. Мы сидели в тишине, пока не вернулся Шелдон с выпивкой. Огромные татуированные руки сжимали четыре стакана сразу. – Не отвлекайтесь, не отвлекайтесь, ребятушки. – Он опустил свою ношу на стол и грузно уселся рядом с Кэтрин. Одной рукой он снова приобнял ее за плечи, другой схватил стакан. – Тебя Кэт зовут? Она кивнула. И вдруг показалась очень юной. Шелдон перевел взгляд на меня: – А ты кто? – Эйдан, – ответил я. – Точно, точно. Эйдан Уэйтс. С Ньютон-стрит. Я недобро покосился на бармена. – Я этого и не скрывал. Мы что, соседи?
– Не-а, хотя жаль. Я подальше живу. В Бернсайде. – Неплохое местечко. – Ага. Вы с Зейном на прошлой неделе приходили к нам в гости. – Нам столько хорошего про вас рассказывали. Уродливые глубокие морщины прорезали его лоб тектоническим разломом. – С ним так базарить будешь. – Шелдон кивнул на бармена. – Или с Карвером. Или вот с этой сучкой. А со мной не смей. Ясно? Я кивнул. – Да, Бернсайд – хорошее место, – произнес он. – Нетронутое. Вот как здесь. Мы молчали. – Все эти люди, – продолжил он, оглядывая бар, – все эти денежные мешки, все эти потаскухи только и мечтают поймать кайф… – Он шумно вздохнул. – А тут кайфом никто не торгует. Да это просто преступление! – Зейн торгует, – возразила Кэтрин. – Торговал, детка, – поправил ее Шелдон. – Был Зейн, да сплыл. Бармен согласно закивал, будто только об этом и думал. Похоже, до него постепенно доходило, что он наделал. – А цыпочки ему все такие же нравятся, да, детка? Кэтрин молчала. – Но ты, конечно, самая классная. – Я на него работаю. Он рассмеялся, глядя на меня. – С этого обычно и начинается, да, Эйдан? Та шлюшка тоже на него работала. Кэтрин ничего не сказала, и он продолжил: – Как там ее звали? – Джоанна, – ответила Кэтрин. Голос ее дрогнул, то ли от избытка чувств, то ли от страха. – Джоанна, – протянул Уайт. – Да, точняк. Ну, дело давнее. – Я никогда ее не видела, – тихо сказала Кэтрин. Уайт перевел взгляд на меня. – Шалаву небось в бетон закатали. Вряд ли она мечтала о такой пенсии. – Иди нахер, – вдруг сказала Кэтрин. – Что-что, детка? Она глянула ему в глаза и повторила свои слова. Я сжал стакан. Испугался, что Уайт ее ударит. Судя по взгляду Кэтрин, она тоже испугалась. На нас таращились любопытные. Похоже, в беседе наступил переломный момент. – Так что там у тебя за разговор? – напомнил я. – Вряд ли о прошлом. – Ага, Эйдану надоел обмен любезностями, – ухмыльнулся Шелдон. – Сразу к делу, значит. Молодец. – Я, вообще-то, сюда отдохнуть пришел. – Еще успеешь, приятель. Вот только сначала кое-что для меня сделаешь. – Что?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!