Часть 65 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И тут он заметил их. Грязные, всклокоченные заложники, вокруг которых уже хлопотали медики, явно пребывали в ступоре. Карвер направился к ним, протиснувшись мимо кучки бойцов группы захвата. Пробежал мимо женщины, которой перевязывали голову, мимо мальчишки-подростка, неудержимо дрожавшего, когда медсестра укрывала его одеялом. Какая-то девчушка всхлипывала, сидя на заднем бампере машины «скорой помощи», а кто-то из полицейских пытался утешить ее, ласково держа за руку.
Где же Сэм, черт возьми?
Несколько бойцов из группы быстрого реагирования вдруг бросились вниз по улице. Карвер уловил обрывки их криков:
– …еще один заложник, это директор…
– …одной не хватает…
– …ждите сигнала…
– …на крыше готовы…
Он остановил медика, который пробегал мимо него:
– Где еще одна заложница? Саманта Маллен? Ей четырнадцать!
Медик покачал головой.
– Я видел только троих. Наверное, она у другой бригады.
Крутнувшись на месте, Карвер подбежал к всхлипывающей девчушке. Та вроде уже немного успокоилась, но губы у нее все еще дрожали, и сидела она вся съежившись, с совершенно несчастным видом.
– Привет, – обратился он к ней настолько мягко, чтобы только оставаться услышанным на фоне царящего вокруг шума и гама. – Ты Фиона, насколько я понимаю?
– Д-да.
– Фиона, а где Сэм?
– Ее с нами не было. – Девчушка опять расплакалась. – Она осталась с тем другим мужиком.
– Каким еще другим мужиком?
Фиона попыталась ответить, но у нее перехватило дыхание, а медик уже отталкивал Карвера, сердито крича на него.
Джонатан резко обернулся. Ага! Вон та женщина, сидящая в патрульной машине, на заднем сиденье… С таким же потрясенным видом, как и у всех остальных. Он сразу узнал ее по портрету полицейского художника. Альма, она же Красная Королева.
Он бросился к машине, махнув своим значком перед носом у патрульного полицейского на переднем сиденье.
– Я детектив Карвер! Мне нужно побыть с ней полминуты. Всего полминуты.
Коп нерешительно кивнул, и Карвер рывком распахнул дверцу. Руки женщины были скованы у нее за спиной.
– Альма, я детектив Карвер, – запыхавшись, бросил он. – Где Саманта?
– Ее забрал Шляпник! – выпалила она. – Простите, я не смогла остановить его! Он повел ее в кабинет медсестры.
Кто-то уже кричал о пожаре. Что нужно срочно эвакуировать оставшихся в здании.
Промчавшись мимо машин «скорой помощи», медиков и копов, Карвер ворвался в школу.
* * *
– Что это еще за хрень? – кричал в телефон Гусеница. – Это вы устроили?
– Ничего мы такого не устраивали, – ответила Эбби. – Можете сказать мне, что там происходит?
– Это пожарная сигнализация! – выкрикнул директор. – Звон пожарной сигнализации!
– Это копы подожгли школу? – взревел в трубку Гусеница.
– Ну конечно же, нет. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь пострадал, – сказала Эбби. В голосе у нее явственно звучала тревога, деланого спокойствия как не бывало.
– Может, вы и не хотите, зато Круг хочет! Они хотят устранить всех свидетелей! – выкрикнул Гусеница. Он уже чувствовал запах дыма. Или это ему только показалось? Было невозможно понять. – Сейчас вы скажете им, что они только что убили директора. Я бы отпустил его, Эбби, но когда они подожгли школу, то приговорили его к…
– Теодор, подождите!
Это имя застало его врасплох, и рот у него захлопнулся.
– Вы почти на правильном пути, – сказала Эбби. – Истина у нас прямо перед носом. Почему еще это могло произойти?
Она была права. Круг никогда не пошел бы на что-то столь радикальное, как поджог школы, если б его заправилы не опасались, что он может уничтожить их.
– Вы месяцами их дурачили, – сказала она. – И пришло время наконец разоблачить их. Что бы это ни было, вы об этом догадались. Вы знаете, что они пытаются скрыть? Это не просто секс-торговля. Это нечто гораздо большее. Вы, должно быть, как-то на это набрели.
И вправду?
Похоже, что да. Она права. Система ТСВ. Школа. Ловушка, в которую все они угодили. Неожиданный удар Альмы в спину. Он увидел закономерность.
– Да, – сказал Гусеница, повысив голос, чтобы перекрыть звон пожарной сигнализации. – Вы правы. Мы были так слепы, теперь я это вижу. Это все большая…
– Погодите! Дайте мне минутку, – перебила его Эбби. А затем он услышал ее голос вдали от телефона: – А ну-ка все вон отсюда! Ты тоже, Тамми, – побудь снаружи. Закрой за собой дверь. Сейчас же, черт возьми!
Где-то на заднем плане что-то хлопнуло.
– Извините, – произнесла Эбби, уже тише. – Я не хотела, чтобы хоть кто-нибудь случайно подслушал. Сама уже не знаю, кто там у кого в союзниках.
– Ладно, – продолжил Гусеница. – Я начал говорить про…
Он вдруг затих.
– Про что? – спросила Эбби.
– Подождите. – Гусеница положил трубку на стол и вывел директора из кабинета. – Попробуй только уйти, и я выстрелю тебе в спину, понял? – прошипел он ему.
Директор кивнул, весь дрожа.
Гусеница вернулся в кабинет директора, закрыв за собой дверь.
– Простите, я тоже должен был убедиться, что остался один.
– Вы сейчас точно один? – Голос Эбби звучал приглушенно, заговорщицки.
– Да. То, что я теперь понял, это что…
Окно разлетелось на миллион осколков. Что-то взорвалось, и теперь он едва мог видеть, в ушах у него звенело; в комнату вливались неясные фигуры, кто-то схватил его и пришлепнул к полу, заломив руки за спину. Из горла у него вырвался крик отчаяния. Победу вырвали у него из рук.
Круг победил.
* * *
Эбби неподвижно сидела в кресле главного переговорщика, слыша, как кричат бойцы группы захвата, бьется стекло и ломается мебель. А затем едва различимый крик: «Чисто!»
Рядом с ней стоял Бейкер, опустив голову к своему наплечному микрофону.
– Команда «альфа», заложник невредим?
Затрещало радио.
– Это команда «альфа». Он в шоке, но, похоже, цел. Сейчас мы выводим его наружу.
Эбби сняла наушники, позволив им повиснуть на шее, – чувствуя, как напряжение покидает тело. Дело сделано. Генри Беллу, последнему оставшемуся заложнику, теперь тоже ничего не грозило.
Бейкер положил руку ей на плечо.
– Фантастическая работа. Честно говоря, я не думал, что вам удастся принудить его отделиться от заложника.
Эбби кивнула, крутанувшись на стуле. Уилл, все еще в наушниках, ухмыльнулся ей.