Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 43 из 84 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * * Беседа по телефону с Кристин Грэнтем 5 мая 2017 года, 10.32 Беседу провел детектив-констебль Э. Бакстер Э.Б.: Миссис Грэнтем, мы опрашиваем людей из Университета Бристоля. Вы ведь учились там в конце девяностых? К.Г.: Все верно. Э.Б.: И, как мне известно, вы дружили с Робертом Гардинером? К.Г.: Так вот к чему все это… Э.Б.: Вы с ним встречались. К.Г.: Некоторое время, да. Э.Б.: Каким он был? К.Г.: Вы же на самом деле другое хотите узнать? Нашли тело его жены и вдруг задаете о нем вопросы… Не похоже на совпадение. Э.Б.: Просто пытаемся составить полную картину, миссис Грэнтем. Заполнить пробелы. К.Г.: Что ж, «пробелы» – самое подходящее слово, если вести речь о Робе. Мне всегда казалось, что он что-то утаивает. Он был очень скрытным человеком. Таким, наверное, и остался. Э.Б.: Его поведение когда-нибудь тревожило вас? К.Г.: Хотите узнать, бил ли он меня? Нет, он очень заботлив. При этом не терпит дураков и всегда отстаивает собственное мнение, из-за чего может показаться немного резким. Сам он этого, честно говоря, даже не замечает. Э.Б.: Вам что-нибудь известно о его прошлом? К.Г.: Родом он из Норфолка. Семья не особо зажиточная. Ему пришлось много работать, чтобы чего-то добиться в жизни. Думаю, в этом и корень его излишней эмоциональности. Э.Б.: Вы были знакомы с Ханной? К.Г.: Нет, мы не поддерживали связь. Э.Б.: А почему вы расстались? К.Г.: [Пауза] Не уверена, что желаю затрагивать эту тему. Э.Б.: Мы расследуем убийство, миссис Грэнтем… К.Г.: [Пауза] В общем, я хотела семью… Э.Б.: А он не хотел? К.Г.: Дело не в этом. Просто Роб не может иметь детей, хоть и мечтал завести их. * * * – Так вы ее не узнаёте? Эверетт приехала в службу занятости в центре города. Диваны, компьютерные терминалы, письменные столы, которые изо всех сил пытаются не походить на самих себя. Яркие желто-зеленые панели перемежаются снимками улыбающихся моделей с невероятно красивыми зубами и жизнерадостными надписями типа «Спешу помочь» и «Готова к работе». Все это создает довольно тягостный контраст с людьми, которые апатично передвигаются по офису – по их виду не скажешь, что они спешат кому-то помочь. Сидящая перед Эверетт женщина кажется совсем обессиленной. Она еще раз смотрит на снимок и, качая головой, возвращает Верити ее телефон.
– Их так много, все время приходят и уходят… Я и через три недели не узнала бы ее, не говоря уже о трех годах. – А если проверить в базе девушек по имени Вики или Виктория, которые записались, скажем, с января четырнадцатого года и позже? – Это можно. К экрану компьютера прилеплен потертый кусок картона, на котором написано: «Не надо работать, чтобы сойти здесь с ума, но это помогает». Еще на столе красуется синеволосый игрушечный тролль с глазами-бусинками. Эверетт не видела таких со школы. Женщина стучит по клавиатуре, затем подается вперед. – В январе две тысячи четырнадцатого есть одна Вики и три Виктории. Вики все еще числится на бирже труда, а все Виктории нашли работу: одна – в кафе «Нандос», вторая – в университете Оксфорд Брукс, третья – в клининговой компании. Правда, долго они не продержатся. Трудиться по-настоящему никто не хочет. – Могла ли наша Вики искать через вас работу и не попасть при этом в список? Женщина качает головой: – Нет, все данные заносят в базу. – А если под другим именем? – Сомневаюсь. Мы требуем как минимум два документа – паспорт, права, ну все такое… Эверетт вздыхает. Как можно не оставить ни следа в современном цифровом мире? * * * Куинн взлетает по последним ступенькам, ведущим к его квартире, и распахивает дверь. – Пиппа? Ты здесь? В ответ он слышит лишь эхо собственного голоса. Застывшие остатки вчерашнего ужина так и стоят на столе, но чемоданы и сумки исчезли. О недавнем присутствии Пиппы напоминают лишь черные кружевные трусики, свисающие с уголка широкоэкранного телевизора. – Вот черт, – ругается Куинн вслух. – Черт, черт, черт… * * * Глядя на лицо Бакстера, я первым делом думаю о том, что никогда не видел его таким оживленным. – Извините за беспокойство, босс, но я только что говорил по телефону с Кристин Грэнтем, университетской подружкой Роба Гардинера. – И что там? – Он скрыл от нас кое-что очень серьезное. * * * В Банбери местная команда криминалистов работает на Лингфилд-роуд. На поиски уходит больше часа, но они все-таки обнаруживают пропавшие нэцке – завернутые в полотенце фигурки были спрятаны под половицей. Офицер, складывающая их в пакетики для улик и подписывающая этикетки, присматривается к одной из статуэток. Это выдра с крошечной рыбой, зажатой в зубах. Вода на шкурке животного прямо как настоящая. – И стоило устраивать переполох из-за каких-то маленьких фигурок? – спрашивает она у Сомер. – Еще как стоило. Наверное, Уолш спрятал их, как только увидел Харпера в новостях, – понял, что скоро мы выйдем и на него. Женщина удивленно поднимает брови.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!