Часть 70 из 84 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Какой у вас рост, констебль?
– Метр шестьдесят семь.
– А мой клиент не выше метра семидесяти – и то если полностью выпрямится. Как видите, в движениях он серьезно ограничен, руки у него изувечены артритом.
Звучит немного напыщенно, но мысль вполне ясна.
– Эта комната есть на снимках с места преступления? – обращаюсь я к Бакстеру.
Тот качает головой:
– На камере нет, но кое-что было на мобильном.
– Давай-ка посмотрим.
Бакстер листает фотографии: дальнее помещение подвала, грязное постельное белье, мешок с пустыми консервными банками, отвратительного вида унитаз. И, наконец, комната, в которой мы находимся. На снимке поломанная мебель, черные полиэтиленовые мешки, старая оловянная ванна, заваленная барахлом. Ничего крепкого, на что можно было бы залезть.
– Как насчет приставной лестницы из оранжереи? – приглушенным тоном спрашиваю я.
– Она была покрыта паутиной и всяким дерьмом, так что ее много месяцев никто не трогал, – отвечает Бакстер. – А Вики провела в подвале не более трех недель.
Конечно, он прав. Еды и воды вряд ли хватило бы на больший срок.
– Принесешь стул с кухни?
– Я-то принесу, босс, а вот он точно не смог бы, понимаете? – отзывается Бакстер, поглядывая на Харпера.
– Не думаю, что стоит подвергать моего клиента дальнейшим унижениям, которые к тому же снимаются на видео, – громко заявляет адвокат. – Если не возражаете, я отвезу его обратно в дом престарелых, где он оказался в результате ваших действий.
Вместе с врачом она помогает Харперу подняться наверх. Слышны удаляющиеся по коридору шаги, хлопает дверь.
– Я все повторяю себе, что он в любом случае вскоре попал бы в пансионат, – говорит Сомер, прикусив губу.
Прекрасно ее понимаю.
– Если не Харпер закрыл Вики в подвале, – продолжает размышлять Бакстер, – остается только Уолш. Он определенно ее не насиловал, однако вполне мог понять, что она живет здесь. Да, по его словам, Уолш списал странные звуки в доме на кота, но вдруг он соврал? Может, разгадал замысел Вики и решил отделаться от девчонки – навсегда? Подумал, что ему все сойдет с рук, учитывая результаты ДНК и психическое состояние Харпера… Все указывало бы на старика.
– Что думаете, Сомер?
Она достает из кармана салфетку, чтобы вытереть руки.
– Если Уолш и вправду узнал о том, что планировала Вики, у него имелся чертовски хороший мотив избавиться и от девушки, и от ребенка. Он ведь прямым текстом заявил, что вместе с сестрой ждет наследства Харпера после смерти старика. Думаете, Уолш захотел бы поделиться чем-то с мелкой грязной аферисткой? – Сомер кривит лицо. – Пожалуй, именно так он ее и описал бы.
– Полагаете, он способен на такое? Способен запереть людей в подвале, прекрасно понимая, к чему это приведет?
Сомер убирает салфетку обратно в карман.
– Да, сэр. В нем есть что-то жестокое. Неудивительно, что Уолш живет один.
Бакстер невероятно доволен тем, что Эрика полностью с ним согласилась.
– А еще он достаточно хитер, чтобы стереть отпечатки с засова.
С этим тоже не поспоришь.
– В любом случае, – добавляет Бакстер. – Если не он, то кто? Больше никто не подходит. Ни у кого другого не было мотива и тем более возможности.
Я делаю глубокий вдох.
– Хорошо. Езжай в Вайн-Лодж и арестуй Вики за попытку мошенничества.
Бакстер кивает.
– А что с Уолшем?
– Мы знаем, что Вики обнаружили первого мая и она провела в подвале около трех недель. Давайте узнаем, где в этот период времени был Уолш.
* * *
– Фаули не видела?
Сомер удивлена, что Куинн обратился именно к ней, когда вокруг много народа.
– У супера. По-моему, он как раз искал тебя.
«Потому что последние два дня ты пропадаешь неизвестно где, – мысленно продолжает Эрика. – Да и выглядишь дерьмово».
Куинн потирает затылок.
– Дельце, знаешь ли, непростое.
Распахивается дверь, заходит Вудс – сержант, надзирающий за арестованными. Он осматривает помещение и, заметив Куинна, подзывает его к себе. Вдвоем они что-то обсуждают, затем Гарет спешит переговорить с Гислингхэмом. По их лицам видно, что они в чем-то замешаны. «Не знаю, во что ты ввязался, – думает Сомер, – только не тащи за собой Гиса». Ей нравится Крис, и он не обязан расплачиваться за ошибки Куинна.
Сомер встает и подходит ближе, делая вид, будто ищет что-то на столе неподалеку от них. Голоса звучат приглушенно, но расслышать все равно получается.
– Должно же у нее быть хоть что-то, – шепчет Гислингхэм. – Кредитка? Паспорт, права? Мы же знаем, что она водит машину.
– Вудс говорит, ничего нет, – отвечает Куинн. – Уж ему ли не знать.
Крис поворачивается к своему компьютеру:
– Ладно, давай поищем водительские права.
Он стучит по клавиатуре и смотрит на монитор, пожевывая кончик ручки. Нахмурившись, вводит другие данные и переводит взгляд на Куинна.
– Вот черт, – говорит он.
* * *
Кратко рассказав Харрисону о продвижении в деле, я возвращаюсь в штаб. Все заняты делом. Бакстер, например, разговаривает и одновременно пишет на белой доске.
– Что насчет местонахождения Уолша в интересующие нас три недели? – спрашивает Бакстер.
– Проверяем уличные и дорожные камеры по маршруту от Фрэмптон-роуд до Банбери, – откликается один из констеблей. – Большой объем работы, это займет какое-то время.
– А конкретно по двадцать четвертому июня пятнадцатого года?
– Еще жду информацию, – говорит Сомер со своего места за столом. – В расписании стоят уроки с половины одиннадцатого, то есть съездить в Уиттенхэм и вернуться он в принципе успел бы. Я уже просила проверить, не болел ли Уолш в тот день, но потом мы сосредоточились на Гардинере, вот я и упустила ответ на свой вопрос. Извините.
– Следователи в Банбери ведь приглядывают за ним?
– Да, они в курсе дела. Знают, что мы приедем за Уолшем, как только у нас будет достаточно улик.
Бакстер отвлекается от доски и замечает меня.
– Порядок, босс?
– Что это ты делаешь?
– Работаю над делом Уолша. Как вы и сказали.
– Я просил проверить его алиби по поводу Вики. Ханну я не упоминал.
Сомер переводит взгляд с Бакстера на меня.