Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Попробуй ещё раз. — Двигатель взревел, и Мэтт осторожно закрыл капот. — Крышка карбюратора была плохо закрыта. Ерунда. Но ты же не поедешь домой сама. — Сделав два огромных шага, он оказался у водительской двери. Ох, он же не повезёт этих пьяных домой. Лейни бросилась к нему и положила руку на предплечье. — Я сама их отвезу, а ты закончи обслуживать последние столики. Через пару минут закроемся. Бетти перебралась на пассажирское сиденье с глупой улыбкой на аристократическом лице. — Мы хотим, чтобы он нас отвёз. — Да, — пропела Клэр с заднего сиденья. — Мы хотим, чтобы красавец-бармен подвёз нас. С ним мы чувствуем себя в безопасности. Из-за весёлой ухмылки Мэтта разочарование пронзило Лейни. — Ладно. — Она подалась вперёд с самым свирепым выражением лица. — И тут же вернёшься. Я отвечаю за каждый твой шаг, Прекрасный Принц. Мэтт забрался на водительское сиденье, закрыл дверь и высунулся в окно. — Босс, ты так мило заявляешь права на территорию. Очень мило. Быстро осмотрев тихий переулок, он вновь сосредоточиться на Лейни. — Возвращайся внутрь, пока я не уехал. — Увидев, как она выгнула бровь, он плавно добавил: — Пожалуйста. — Это всё равно кажется приказом, — проговорила она, развернулась на пятках и вошла внутрь. Захлопнув дверь, она прислонилась к ней и вдохнула. Хуже всего, что Мэтт оказался прав. Она метила территорию. Раздражение от собственной слабости, пронеслось по коже, словно гарь. У Лейни не было никаких прав на Мэтта, как бы сильно он ей не нравился. Как бы сильно она его не хотела. Много лет назад она узнала, что фантазии — это всего лишь фантазии, а реальность гораздо страшнее. Она жила в реальном мире. Сексуальные, опасные солдаты не осядут и не изменят всё ради такой, как она. Точка. Будучи осторожной, Лейни редко ошибалась. А если и да, то эпично… а сейчас инстинкт шептал, что дать Мэтту Дину второй шанс и позволить остаться — станет самой эпичной из её эпичных ошибок. Не только для жизни, но для сердца. Мужчина притягивал её на первобытном, женственном уровне — её манили его сила, одиночество, чрезмерно властное отношение. Лейни необходимо найти способ сохранить дистанцию между ними. Она годами пряталась от своей последней ошибки, но что-то подсказывало, что ей не удастся спрятаться от Мэтта. Лейни возблагодарила всех существующих богов, что не Мэтт её преследует. Этот мужчина — охотник, который не проявил милосердия, когда разнимал вчера двух пьянчуг. И если у него когда-нибудь появится повод охотиться на Лейни… он найдёт её. * * * Бетти, поджав губы, с блеском в глазах пялилась на Мэтта с пассажирского сиденья. Её вьющиеся волосы были спутаны. Клэр пела старую песню Бон Джови с заднего сиденья, упираясь каблуками в крышу внедорожника. Внезапно Бетти ахнула и втянула воздух. — Меня сейчас вырвет, — произнесла она. Мэтт надавил на газ. — Тогда отвезём сначала тебя. — Великолепно. Ему, так или иначе, нужно остаться наедине с поющей женщиной. — Отличная идея. — Бетти прижала одну руку к животу, а второй махнула вперёд. — Езжай в район Ривер-крик, мой дом будет пятый справа. Через пару минут он уже въезжал на подъездную дорожку аккуратного белого дома. Бетти выскочила из машины и добралась до грядки гортензий, в которые её вырвало. На ужин, скорее всего, она съела салат. Наконец, Бетти повернулась, махнула им рукой, поднялась на три ступеньки крыльца и… упала во что-то похожее на кусты. Проклятье. Он мог бы оставить её там. Но его невестка — бухгалтер, быстро пьянеющая, и Мэтт убьёт любого, кто оставит её в кустах. Он может и не понимает женщин или людей, которые плюют на собственную безопасность, но точно не хотел быть тем, кто оставляет женщину беспомощной. Поэтому он поставил машину на ручник и посмотрел через плечо на женщину, теперь распевавшую "Living on a Prayer". — Сейчас вернусь. Она топала ногами по крыше в такт песне, на нотах которой фальшивила. Как Мэтт вообще оказался в этой переделке? Он вышел из машины и покачал головой. Лучше уж столкнуться с двумя пьяными фермерами. Добравшись до возившейся в кустах бухгалтерши, он схватил её под мышки, поднял, подошёл к входной двери и приставил женщину к ней. — Ключи? Она достала ключи из кармана и протянула ему. Мэтт открыл дверь и хотел помочь Бетти войти, но она упала на него, уперев ладони ему в пресс. Запрокинув голову, она вздохнула. — Они настоящие? Совсем-совсем? — Она икнула и задрала ему рубашку, уткнувшись лицом в живот. — Боже. Вау. — Она впилась пальцами ему в рёбра, щекоча живот дыханием. — Эти кубики пресса должны показывать по телевизору. Или на билбордах. А ещё лучше, если я буду смотреть на них в самый страстный момент. — И прикусила его живот. Боже милостивый. Эта женщина его укусила. Он отскочил, и они оба упали в кусты. Ветки треснули, и Мэтт упал на землю. Иголки впились ему в шею. — Вы, блин, издеваетесь надо мной, — пробормотал он, протягивая одну руку к перилам крыльца, а другую — к хихикающей женщине. У Мэтта разболелась голова, а от разочарования пересохло во рту. Он — один из опаснейших солдат, созданных людьми. Если бы братья сейчас его увидели, больше никогда не стали бы подчиняться ни одному его приказу. Вообще никогда. Мэтт с трудом поднялся, перекинул бухгалтера через плечо и поднялся по ступенькам. Она засунула руки ему в задние карманы и впилась в ягодицы ногтями, радостно болтая ногами. — Вот моя визитка. Он перевернул её, осторожно поставил в коридор и закрыл дверь.
— Запрись. Как только щеколда скользнула на место, Мэтт повернулся и направился к внедорожнику, выдергивая иголки и ветки из волос. Сев в машину, он выехал задом под аккомпанемент воплей Клэр. На этот раз она исполняла "Runaway". Выехав из района, он прочистил горло. — Клэр? Я не знаю, где ты живёшь. — Она ударила ногами по окну, а затем, всё так же напевая, быстро поднялась. Только благодаря хорошим рефлексам, он не вильнул на дороге. Господи Боже. — Где ты живёшь? Она наклонилась между сиденьями и начала перелезать вперёд, ударив при этом Мэтта локтем в ухо. В этот раз он вильнул. Чёрт. Удерживая машину одной рукой, второй он как можно аккуратнее усадил Клэр на место пассажира. Она закинула ноги на приборную панель и сдула волосы с лица. — Я живу в том же районе, что и Бетти. — Нахмурившись, Клэр оглядела машину. — А где Бетти? Мэтт медленно вдохнул. — Ты живёшь в районе, из которого мы только что выехали? Клэр протёрла глаза. — Да, полагаю. Через два проулка от Бетти. — Она повернулась к нему. — На тебя напало дерево? — Нет. Только похотливая, пьяная бухгалтерша. Он резко развернулся и поехал обратно в тот район. — В каком доме? — Пеббл-стрит, третий дом слева. — Клэр криво улыбнулась. — Ты очень симпатичный. Нравилось ему это или нет, но это его фишка. Он улыбнулся в ответ. — Как давно ты работаешь ветеринаром? — Помощником. Я помощник ветеринара. — Она поболтала ногами. — Около восьми лет, наверное. Ну, мне нравятся животные, так что поэтому и работаю. Но я не училась этому… и не могу проводить операции. Могу лишь передавать инструменты. — Ты не ходила в колледж? — Не-а. — Она вновь посмотрела на него. — Очень симпатичный. Как герой с обложки любовных романов. — Она накрыла рот ладонью. — Не хочу признавать, что я их читаю. Ну… ладно, читаю. Только не говори никому. Жар разлился по его спине, и инстинкты с рёвом вернулись к жизни. — Не скажу, — он понизил голос до заговорщицкого тона. — Но… кому не говорить? Хотя он и не думал, что командиру плевать, читали ли его хирурги книги, может, Клэр думала иначе. — Ты что, прячешься от кого-то в Чармеде? — Типа того. — Она пожала плечом и посмотрела в окно. Если Мэтт охотился за Клэр, то это, вероятно, был единственный шанс заставить её открыться. Скрывающаяся женщина нечасто так напивалась. Мэтт свернул на подъездную дорожку перед двухэтажным кирпичным домом. — Расскажи мне ещё, Клэр. — Она сглотнула и снова посмотрела на него. — Не хочешь зайти ко мне? Нет. Ни в коем случае. Он хотел вернуться домой, вытащить иголки из тела и принять душ. — С удовольствием. Она хлопнула в ладоши и кинулась к двери. К тому моменту, когда Мэтт обошёл внедорожник, чтобы открыть ей дверь, женщина всё ещё возилась с ручкой. Клэр вывалилась, и Мэтт поймал её прежде, чем она ударилась о цемент. Шатаясь, она снова обрела равновесие. — Хм, спасибо. — Она покачала головой. — Пошли. — Расправив плечи, она повела Мэтта по подъездной дорожке, вверх по ступенькам и открыла дверь. Он резко остановился на крыльце. — Ты не запираешь дверь? — Не. — Она обвела взглядом тихий район. — Ты войдёшь или просто постоишь на крыльце? Я вот да. — Что? — Что-что. Репутация у меня такая, понимаешь? Он ни фига не понимал. Почесав затылок, он переступил порог и позволил ей закрыть дверь.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!