Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 2 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мелоди опустила солнцезащитные очки и сочувственно улыбнулась. — Мне было очень приятно. Мне очень понравилась наша беседа. Знаешь, — Мелоди встала, чтобы уйти, — у нас сегодня вечеринка, и ты должна прийти. В качестве моей гостьи. — Оу-у, ну, — покраснела она, перекидывая сумку через плечо. — Не думаю, что смогу навязываться тебе дважды за один день. — Это вовсе не навязывание, — помахала рукой в воздухе Мелоди. — Кроме того, похоже, что тебе не помешает немного развлечься, пока твой муж в отъезде. Мы были бы рады видеть тебя у себя. — Я уже сто лет не была на хорошей вечеринке. — Она прикусила нижнюю губу. — Если ты уверена… — Я точно уверена. — Мелоди порылась в сумке в поисках карточки и ручки. — Вот адрес. Тёмный дресс-код. — Похоже, мне придется пройтись по магазинам. Мелоди усмехнулась и протянула карточку. — Вечеринка начинается в семь. Может быть, ты встретишь кого-то, кто сможет показать тебе, как хорошо провести время в Атланте. — Увидимся вечером. — Она приняла карточку с застенчивой улыбкой. Отойдя от столика, она бросила карточку в сумку и вышла из клуба. Такси, которому она подала сигнал, остановилось у бордюра, и она с торжествующей улыбкой забралась внутрь. В восемь часов городской автомобиль подъехал к воротам высокого особняка в самом богатом районе Атланты, и водитель назвал её имя. Как только им помахали рукой, он свернул к кольцевой дороге, и парковщик помог ей выйти из машины. Водитель отъехал в сторону, дав строгое указание держаться поблизости на случай, если она захочет уехать раньше. Она поднялась по лестнице в тёмно-синем платье-футляре, и туфли на шпильках зацокали по камню. Оно подчеркивало её изгибы и демонстрировало декольте, но не бросалось в глаза, как некоторые из блестящих нарядов, в которые были одеты несколько женщин. Задача состояла в том, чтобы слиться с толпой, остаться незамеченной. Дом кишел людьми, одетыми во всё самое лучшее, официанты в белых пиджаках несли подносы с закусками и шампанским, лавируя между гостями. В каждой комнате звучала тихая музыка, и она взяла бокал шампанского с подноса и сделала глоток. Дом. Стильный. Гарретт Уэллс, жених Мелоди, действительно работал в сфере недвижимости. По крайней мере, достаточно, чтобы покрыть его подработку украденными артефактами. На приставной столике в гостиной стояла драгоценная ваза эпохи Мин, которую она узнала, потому что украла её три года назад. Именно так устроен её мир. Она бродила по комнатам, зорко всматриваясь, хотя уже запомнила планировку дома по планам, которые нашла в Интернете. Статуэтка находилась в библиотеке на втором этаже. Как только она возьмет её, ей нужно будет пройти через кухню, гостиную и длинный коридор в фойе. Если она не столкнется с Мелоди и не будет втянута в разговор и знакомство, то, по её расчетам, она сможет войти в дом и выйти из него менее чем за пятнадцать минут. Словно по сигналу, откуда-то сзади она услышала медленный южный говор Мелоди и, развернувшись, пошла по коридору. Дверь в библиотеку была открыта, что было ей на руку. Это не была запретная комната, в которой её могли застать и из которой ей пришлось бы объяснять, как выбраться. Бра освещали картины на стенах, а с потолка свисала аляповатая люстра. У Уэллса был не столько вкус, сколько предпочтение к дорогим вещам. За деньги нельзя купить всё. Статуэтка, размером не больше её ладони, стояла на краю книжной полки. Вживую она была ещё уродливее. Маленькая золотая горгулья с перекошенным в гримасе ртом и когтями, готовыми царапнуть. Она не могла представить, зачем кому-то платить такую огромную сумму, чтобы заполучить её в свои руки. Она притворилась, что изучает названия книг на полке над ней, и небрежно потянулась за ней. Когда её пальцы сомкнулись на холодном металле, по руке пробежал холодок. Какой бы легкой ни была работа, кража всегда приносила прилив. Власти, мастерства, контроля. Расстегнув застежку на сумке, она переместилась так, чтобы её руки были скрыты от пары, рассматривающей картины, и бросила её внутрь. Она передвинула одно из трёх пресс-папье на место, где стояла статуя, чтобы место не казалось пустым. Отойдя от книжной полки, она медленно направилась к двери. Оказавшись в коридоре, она прошмыгнула между официантами, которые приходили и уходили с кухни. Главное здесь было уйти быстро, но не в спешке. Спешка вызывает у людей подозрения. Несколько человек сидели на мягких диванах в гостиной, а в коридоре почти не было гостей, хотя некоторые всё ещё проникали в дом через двустворчатые двери, оставленные открытыми для вечернего воздуха. Достав из сумки телефон, она написала сообщение водителю и стала ждать его сигнала подтверждения. Когда она услышала стук каблуков по камню, сопровождаемый мягким акцентом Мелоди, она переключила телефон на беззвучный режим и прижала его к уху. — Это всего лишь вечеринка, Брэд, — прошипела она. — Я только что приехала. Я даже не была внутри! — Она немного подождала. — Ну, не похоже на, что тебе было не все равно, когда ты оставил меня одну, прежде чем улететь Бог знает куда на работу, — она с усмешкой произнесла последнее слово, поворачиваясь, позволяя удивлению, а затем смущению промелькнуть на ее лице, когда она встретилась взглядом с Мелоди. — И это удар ниже пояса. Мне нужно идти, Брэдли. Отлично! И спасибо за то, что позаботился о том, чтобы я ужасно провела время, что бы я ни делала. С годовщиной меня, — огрызнулась она. — Мне жаль, — сказала она Мелоди. Мелоди протянула руку, чтобы погладить её по руке, и мягко сжала её. — Всё в порядке. К чёрту Брэда. Не хочешь зайти выпить? Она посмотрела сквозь неё на гостей, на музыку, разносящуюся в ночи, и прикусила губу, раздумывая. — Если я останусь, это только разозлит его, и тогда это будет целая история. Я уже вызвала машину. — Она взяла в руки телефон. — Дом прекрасен, Мелоди. Мелоди одарила её жалостливой улыбкой, перекинув свои гладкие светлые волосы через плечо. — Если тебе нужен хороший адвокат по разводам, я знаю нескольких. Она грустно улыбнулась, когда подъехала машина и парковщик открыл дверь. — Я буду иметь это в виду, как только у меня появятся доказательства, чтобы оспорить брачный контракт. Мне жаль, что я не могу остаться.
Забравшись в машину, она откинулась на спинку сиденья и отправила быстрое смс, сообщив своему контакту, что работа выполнена и она ожидает, что он встретит её в аэропорту. К двум часам ночи она благополучно лежала в постели в своей просторной нью-йоркской квартире и спала как младенец. Глава 2 На следующее утро, даже не встав с постели, она проверила баланс на своем оффшорном счете. Прежде чем вручить статуэтку, она наблюдала за тем, как её собеседник совершал перевод, поставив ноутбук на капот внедорожника, на котором он ездил. Но никогда не помешает убедиться, что тебя не кинут. Она уже совершала эту ошибку раньше, когда её первая международная работа в Берлине пошла не совсем по плану. Несмотря на то, что она чудом избежала полиции, её собеседник забрал драгоценности, которые она для него приобрела, и исчез, бросив её на произвол судьбы. Потребовалась неделя общения с дипломатом, чтобы вернуться домой, но она извлекла ценный урок. Никогда не оставляй передачу, не увидев, как деньги поступают на твой счет. Пройдя по коридору на кухню, она поставила кофе и съела банан над раковиной, пока он с шипением капал в кастрюлю. Когда он закончился, она наполнила кружку и сделала жадный глоток, затем добавила немного сливок и сделала ещё один, более медленный глоток. Прислонившись спиной к стойке, она смотрела, как свет играет на балконе, как облака переливаются на солнце под весенним ветерком. Сегодня был бы идеальный день, чтобы позвать пару подруг на поздний завтрак и, возможно, пройтись по магазинам. Жаль, что у неё их не было. Схватив свою сумку с края столешницы, она отнесла кофе в кабинет. Подойдя к столу, открыла нижний ящик и достала тяжелый сейф, который хранила внутри. Набрала код и подняла крышку на аккуратную стопку паспортов и водительских прав — по одному на каждый штат и страну, в которых она жила до сих пор. За десять лет она ни разу не жила в одном и том же месте дважды. По крайней мере, до тех пор, пока три месяца назад не поддалась притяжению Нью-Йорка и не покинула Прагу, чтобы вернуться в Штаты. Даже Уильям был удивлен, узнав, что она вернулась. Тем не менее беспокойство, от которого она надеялась избавиться с помощью переезда, никуда не исчезло. Ей придется исправить это визитом к Уильяму и работой посложнее, чем кража безделушек на домашних вечеринках. Она перебрала удостоверения личности, заменив то, что лежало у неё в бумажнике, на то, которым она пользовалась с тех пор, как вернулась в Нью-Йорк. Когда она собралась положить стопку на дно сейфа, одно из них отскочило на стол и упало лицевой стороной вверх. Она подняла его и провела большим пальцем по своей фотографии, по имени. Эвелин О`Брайан. Она оставила эту девушку и это имя позади давным-давно. Положив удостоверение обратно в коробку, с грохотом закрыла крышку и убрала её обратно в ящик. Допив остатки кофе, поставила кружку в раковину и отправилась в спальню, чтобы быстро принять душ. Может быть, она все-таки побалует себя поздним завтраком и небольшим шопингом. То, что у неё не было подруг, не означало, что она должна была жить как отшельница. В любом случае она предпочитала оставаться одна. За исключением случайных любовников, она в основном держалась особняком. Люди задавали слишком много вопросов, слишком сильно отвлекали внимания. Когда она сушила полотенцем волосы, быстро нанося мусс на локоны, её телефон зажужжал на тумбе, и она улыбнулась. — Алло? — Эви. — Она услышала улыбку в голосе матери. — Привет, мам. Эви не знала, что побудило её связаться с матерью несколько месяцев назад. Когда она позвонила, чтобы поздравить её с днем рождения, она ожидала услышать автоответчик, но вместо этого ей ответил мягкий голос матери, полный удивления. В панике она чуть не повестила трубку, но в голосе матери не было ни осуждения, ни злости. Они проговорили почти два часа в тот первый раз и каждую неделю после этого. Мать не давила, не требовала знать, где была Эви или почему она уехала. Эти еженедельные звонки стали для неё связующим звеном, которое поддерживало её, когда она боялась, что может потерять себя. — Ты никогда не догадаешься, с кем я столкнулась сегодня на мессе. — С кем? — ухмыльнулась Эви. — Хелен Магуайр! — Из средней школы? — Эви влезла в зелёный сарафан, изловчившись, чтобы застегнуть молнию. — Да, я была удивлена, что она не загорелась, просто находясь внутри! Эви рассмеялась, когда весёлый голос матери защебетал ей в ухо. Боже, как она прожила столько лет без этого? Она не узнала и половины имен, которые упоминала мать, рассказывая свою историю, но это не делало её менее увлекательной. Сплетни всегда были любимым хобби её матери. Каждую неделю она разгружала свою душу на мессе, чтобы потом снова нагрузить её, делясь всеми новостями, которые она собрала. Кто выходил замуж, кто был беременным, кто изменял, кто был беременным и изменял. Если вы хотели что-то узнать о ком-то, достаточно было спросить Мэри Элизабет О`Брайан. — А чем ты занималась? Она задавала этот вопрос каждый раз, когда звонила, и Эви всегда давала какой-то неопределённый ответ о сумасшедшей работе или суматошной жизни. Если Мэри Элизабет и хотела узнать больше, она не лезла на рожон. — Только что вернулась из рабочей поездки. Быстрый оборот. — О, хорошо. Надеюсь, всё прошло хорошо. — Да, всё было замечательно. Наступила долгая пауза. — Эви?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!