Часть 8 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Никого не было.
Значит, они притаились неподалеку и ждут его возвращения?
– Я на минутку, – сказал он Ингрид.
– Даже не думай. Я с тобой.
Монтальбано вышел из дома – Ингрид висела на комиссаре, вцепившись в него мертвой хваткой, – открыл машину, достал из бардачка пистолет и положил в карман.
– Ты заперла машину?
– Нет.
– Запри.
– Давай ты, – сказала она, протягивая ему ключи. – Но сперва загляни в салон, вдруг там кто-то спрятался.
Монтальбано осмотрел машину, запер, и они вернулись в дом.
– Ты так напугана! Я тебя никогда не…
– Знаешь, когда эти типы ушли, я зашла в дом и позвала тебя, ты не ответил, и я подумала, что они… – Прервалась, обняла его и поцеловала в губы.
Отвечая на поцелуй, Монтальбано почувствовал, что дело принимает опасный оборот, и пару раз дружески похлопал ее по плечу. Она поняла и отстранилась.
– Как думаешь, кто это?
– Понятия не имею. Наверняка мелкие воришки. Подсмотрели, как я уходил из дому, и…
– Не надо сочинять байки, в которые сам не веришь!
– Уверяю тебя…
– Откуда воришкам знать, что в доме больше никого нет? Почему они ничего не украли?
– Ты помешала.
– Да они меня не видели!
– Зато слышали, как ты звонила в дверь и звала. Пошли ужинать, Аделина приготовила…
– Я боюсь сидеть на террасе.
– Почему?
– Ты будешь легкой мишенью.
– Ладно тебе, Ингрид…
– Тогда зачем ты взял пистолет?
Если начистоту, она была права. Но комиссар решил ее успокоить:
– Послушай, Ингрид, с тех пор как я живу в Маринелле, а это уже много лет, никто никогда не приходил сюда с дурными намерениями.
– Все когда-нибудь начинается. – И опять она была права.
– И где ты хочешь ужинать?
– На кухне. Отнеси все туда и закрой дверь на террасу. Но у меня пропал аппетит.
Аппетит к ней вернулся после пары стаканов виски. Они умяли всю капонату и поделили барабулек поровну – по три на каждого.
– Когда начнется допрос? – поинтересовалась Ингрид.
– На кухне? Пойдем в комнату, там удобный диван.
Они захватили початую бутылку вина и полбутылки виски. Уселись было на диван, но Ингрид тут же встала, пододвинула стул и положила на него ноги. Монтальбано закурил.
– Начинай.
– Я бы хотел узнать о твоей подруге…
– Почему?
– Потому что я ничего о ней не знаю.
– Зачем тебе знать, если она не интересует тебя как мужчину?
– Она интересует меня как комиссара.
– А что она натворила?
– Она – ничего. Но ты наверняка знаешь, что у нее убили лошадь, к тому же зверски.
– Как?
– Забили до смерти железными прутами. Но ты никому не говори, даже ей.
– Я никому не скажу. А ты-то сам откуда узнал?
– Видел своими глазами. Конь умер тут, у террасы.
– Правда? Расскажи.
– Да что тут рассказывать? Проснулся, открыл окно и увидел.
– Ладно, а про нее тебе зачем знать?
– Твоя подруга утверждает, что у нее нет врагов, и мне приходится сделать вывод, что коня убили, чтобы напакостить Ло Дуке.
– И что?
– Мне надо знать, так ли это на самом деле. Как давно вы знакомы?
– Шесть лет.
– А как познакомились?
Ингрид расхохоталась:
– Ты правда хочешь знать?
– В общем, да.
– Дело было в Палермо, в отеле «Иджеа». Время – пять вечера, я в постели с неким Вальтером, мы забыли запереться. И тут влетает разъяренная фурия. А я и не знала, что у Вальтера есть другая. Он как раз уже одевался и успел слинять. А эта – прыг прямо в кровать и давай меня душить. К счастью, из коридора вбежали двое постояльцев и оттащили ее.
– И после всего этого вам удалось подружиться?
– В тот же вечер я ужинала одна в ресторане отеля. Она подсела за мой столик и попросила прощения. Мы немного поболтали, сошлись на том, что Вальтер подлец и козел, появилась взаимная симпатия, и мы подружились. Вот и все.
– И часто она гостит у тебя в Монтелузе?
– Да. И не только по случаю скачек во Фьякке.
– Ты ее много с кем познакомила?
– Практически со всеми моими друзьями. И сама она много с кем познакомилась помимо меня. Например, у нее есть друзья во Фьякке, которых я не знаю.
– А романы у нее были?
– С моими друзьями – нет. А чем она занимается во Фьякке, я не могу сказать.
– Она с тобой не делится?
– Говорила о каком-то Гуидо.