Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– К сожалению, нет, Джудит. Планы изменились. – Почему? Никто в клинике до сих пор не знает, почему вы все-таки решили уйти от нас. Вы ведь так горели своей работой. Я не распространялась о своих проблемах с Чарли. Просто не привыкла жаловаться на судьбу. – Мой сын был серьезно болен. Мне пришлось уйти. – Ох. Надеюсь, сейчас уже все хорошо? – на ее лице видна искренняя тревога. – Все замечательно, – поворачиваюсь в сторону сына, встречаясь с ним взглядом. – Я очень рада. Не представляю, что вам пришлось пережить. – А ты какими судьбами здесь? – А мы приехали прогуляться с мужем и выгулять нашу малышку. Сегодня у нас выдался общий выходной, – указывает в направлении невысокого мужчины с залысинами на голове, стоящего чуть в стороне с коляской. – Ты тоже стала мамочкой? Я поздравляю тебя, Джудит, – сжимаю ее предплечье, искренне обрадовавшись за нее. – Спасибо, доктор Питерс, – улыбается мне теплой улыбкой. – Просто Шерил. Я уже не доктор. – Надеюсь, вы когда-нибудь вернетесь к нам? – Возможно, это наступит очень скоро. – Это будет замечательно. Я была очень рада видеть вас, Шерил. – И я была рада, Джудит. – До свидания. – Всего доброго, – прощаюсь, провожая взглядом девушку. *** Въезжаем на участок нашего временного жилья, и я кидаю взгляд на Чарли. Он держит в руках свою новую игрушку робота, которую мы купили ему, заехав в торговый центр сразу после парка. Его раскрасневшееся личико просто светиться счастьем, и в такие моменты я не могу не любоваться им. Почему-то сейчас он так сильно напоминает мне своего родного отца. Пусть все говорят, что он очень похож на меня, но только лишь я могу различить, что он взял от своего папы: цвет волос, прямой аккуратный нос и форму губ. А от нас обоих ему достался такой необычный цвет глаз. Машина останавливается у парадного входа, и водитель открывает нам дверь. Идем к дому и замечаю стоящий микроавтобус с эмблемой на кузове сети дорогих продуктовых супермаркетов, из которого охранники выгружают деревянные ящики с овощами и фруктами. Входим с Чарли в дом, где все суетятся, разговаривая полушепотом. Впереди стоит миссис Бронт, о чем-то переговариваясь с одной из горничных со светлым цветом волос. Не трудно заметить, как напряжено лицо экономки. Она что-то говорит девушке, нервно теребя какой-то список в руках. – И что мне теперь делать? Она подвела нас всех, – слышу встревоженный голос миссис Бронт, когда мы почти ровняемся с ними. – Миссис Бронт, что-то случилось? – интересуюсь и на нас устремляются две пары глаз. – Ох…Шерил, случилось. Сегодня вечером мистер Мартин устраивает званый ужин. Будет много влиятельных людей. Даже сам мэр приедет к нам. А, как назло, заболела одна из горничных, которая должна следить за тем, чтобы закусок и напитков хватало гостям и, если нужно, пополнять столы. – Как досадно. Я бы с радостью помогла вам, если только мне было с кем оставить Чарли. – Правда? – в ее глазах загорается надежда. – Я могла бы попросить Боба. У него на вечер как раз нет работы. – А это вариант. Чарли, побудешь вечером с Бобом? – опускаю взгляд на сына. – А он поиграет со мной? – Конечно, дружок. Он с радостью поиграет с тобой, – отвечает за меня миссис Бронт. – Тогда хорошо, – смотрит на экономку. – Ты нас очень выручил, Чарли, – миссис Бронт расплывается в широкой улыбке, и напряжение сразу уходит с ее лица. – Я уже могу вернуться к своим делам? – вступает в разговор горничная.
– Да, Тэсса. Потом все покажешь и расскажешь Шерил, – ничего не ответив, девушка скрывается в дальней части дома, где я еще никогда не была. – Через сколько мне нужно подойти к вам? – уточняю время. – Как можно скорее. Сейчас я предупрежу Боба, и он подойдет к вам. Я буду на кухне или в главной гостиной. Найди меня, и я дам тебе форму горничной, чтобы ты не сливалась с гостями. – Договорились. Пойдем, сынок. Возвращаемся с Чарли к себе и только сейчас понимаю, на что я согласилась. Глава 7 Переодеваюсь в специальную форму, быстро окинув себя взглядом в зеркале, висящем в общей раздевалке для персонала. Или здесь зеркало такое, или, все-таки, за те несколько недель, что мы живем здесь, я немного набрала вес и сейчас уже не выгляжу как ходячий скелет. По поручению миссис Бронт сразу иду в главную гостиную, где будет проходить основной прием. Помещение просто огромных размеров. Открытое пространство без дверей. В форме правильного шестиугольника. Проходы в виде арок отделаны черным мрамором с бежевыми и золотистыми прожилками. Стены окрашены итальянской штукатуркой бежевого оттенка. С высокого двухуровневого потолка по центру в импровизированной нише свисает потрясающей красоты хрустальная люстра. Прямо под всей этой красотой на мраморной плитке устлан коричнево-бежевый ковер с помпезным рисунком. На нем стоит квадратный журнальный столик из черного полированного стекла. По обеим сторонам от столика на изящных позолоченных изогнутых ножках стоят два бордовых дивана с характерным вензельным рисунком на мягкой обивке. Справа, у стены, почти до потолка, находится огромный мраморный камин, которые бывают, наверно, только в замках. Наблюдаю, как охранники заносят в помещение столы для закусок и под руководством миссис Бронт ставят их у стены, чтобы они не загораживали проход. Краем уха успеваю услышать, что ужин планируется в формате фуршета. Увидев меня, экономка жестом указывает мне подойти к ней. – Шерил, помоги Тессе с сервировкой столов, а я пока пойду проверю, как там дела на кухне. – Хорошо, миссис Бронт. Экономка уходит, оставив нас с горничной вдвоем. – Вот, держи, – Тесс протягивает мне две скатерти. – Эту накрой под низ, – указывает на большую темно-бордового цвета. – А эту наверх, чтобы два края лежали на столе, а два других свисали, – поясняет по поводу бежевой. – Должен получиться ромб, – отходит от меня, начиная ловкими движениями накрывать скатерти на стол. Стараюсь не отставать от нее, периодически кидая взгляды в ее сторону, чтобы убедиться, что делаю правильно. – Неплохо получается, – заключает напарница, осмотрев результат моей работы. – У тебя есть опыт работы горничной? – Нееет, – смеюсь. – Я всю жизнь проработала доктором. Просто я быстро учусь. – Доктором? И от чего ты лечишь людей? – Я хирург. – Бррр… – блондинку передергивает. – Ненавижу вид крови. Всегда считала врачей-хирургов немного маньяками. – Мы такие же, как и все, – пожимаю плечами. По манере говорить и свежему молодому лицу могу предположить, что девушке не больше двадцати пяти. Но я в ее годы была взрослей. Это скорее закономерность. Многие дети, выросшие в детском доме, взрослеют значительно раньше. – Сейчас нам нужно расставить бокалы на твоем столе и принести вино и шампанское из погреба. Осталось не так много времени. Нужно поторопиться, – придвигает стоявшие все это время на полу коробки с бокалами и фужерами. Протягивает одну ко мне, и я открываю ее, начиная извлекать начищенную до блеска посуду. – Как же я не люблю все эти мероприятия. Весь этот официоз ужасно раздражает. – А что, они проводятся здесь часто? – Не так уж часто, но каждый раз мистер Мартин приглашает гостей, от которых хочется держаться подальше. Впрочем, как и от него самого, – закатывает глаза. – Он умеет найти себе окружение. Если бы не деньги, которые здесь платят, бесплатное проживание с питанием, я бы уже давно отсюда сбежала. Да что в этом мужчине не так?! Заканчиваем расставлять бокалы, когда в гостиную входит миссис Бронт. – Молодцы, девушки. Осталось принести тарелки с приборами и будем заносить закуски. Гости начнут приезжать через пол часа. ***
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!