Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Так я и думала. – Клер сощурилась. В этом топике она теперь напоминала самку леопарда, учуявшую на своей территории соперницу. – Она подыскивает дом, – выдавил Ричард. – Скорее, мужчину. Он покраснел. Жена заставила его чувствовать себя виноватым, причем совершенно безо всяких на то оснований. История всей чертовой жизни. – Вряд ли Валери интересую я. Клер смерила Ричарда долгим взглядом, а затем рассмеялась. – Да уж. Пожалуй, ты прав. Это было обидно. – Так зачем вообще понадобилось скрывать время прилета? – уточнил он, стараясь не выглядеть оскорбленным, и махнул рукой, прося принести счет. – Хотела посмотреть, следуешь ли ты по-прежнему своим привычкам. Тот же ресторан, тот же столик – уверена, ты заказывал антрекот. – Ричард кивнул, и Клер покачала головой, хотя и не с жалостью, а будто отвечая своим мыслям. – Маленький pichet[32] розе? – Он снова утвердительно кивнул. – Я знала, что так и будет, но хотела убедиться, поэтому немного за тобой понаблюдала. Ты все еще привлекательный мужчина, только слишком сильно сутулишься. Все шло совсем не так, как ожидал Ричард. Клер выглядела иначе и в то же время привычно. Кажется, она пыталась принять какое-то решение. Например, насчет него. Он оплатил счет. – Ты приехал на той ужасной развалюхе? – Да, другой машины у меня нет. – Тогда я рада, что заказала свой транспорт. Увидимся дома. – Клер встала, двигаясь уверенно и плавно, как кинозвезда, выскальзывающая из лимузина, и в явной надежде привлечь такое же пристальное внимание окружающих. Затем через столик посмотрела на Ричарда сверху вниз. Любой другой мужчина, наблюдавший сейчас за ними, скорее всего, захотел бы оказаться на его месте. – Спорим, я приеду первой? – добавила она с сексуальным придыханием и направилась к выходу. «Ну, все, – подумал Ричард. – Сегодня никакого “Странствия Салливана”, никакой “Эта замечательная жизнь”. Только «Любитель птиц из Алькатраса». Да, точно». Он оставил небольшие чаевые и медленно побрел к машине, не видя смысла устраивать состязание с Клер, так как уже знал, что проиграет. Глава шестнадцатая Путь из центра Тура до Сен-Совера обычно занимал около тридцати пяти минут. В том случае, если поехать по шоссе А85 и вообще стремиться вернуться домой. Ричард же решил выбрать более живописную проселочную дорогу. Он не мог обогнать Клер, даже если бы хотел, и, как приходилось неохотно признаться, не видел причин так поступать. Держать Валери подальше от Клер смысла не было, потому что не было ничего предосудительного в их с Ричардом отношениях. Он оказался романтическим героем без романа, поэтому счел за лучшее предоставить обеим женщинам разбираться между собой самостоятельно. Конечно, отчасти – в немалой части – им двигала трусость, но его это ни капли не волновало. Иногда самый мудрый план действий – просто отойти в сторону и позволить событиям разворачиваться без твоего вмешательства. Ричард снизил скорость почти до минимальной, чем вызвал крайнее раздражение ехавших сзади водителей. И все же ему хотелось бы стать свидетелем, незаметным, как муха на стене, когда и если Валери и Клер сойдутся в состязании. История кинематографа изобилует подобными решающими сражениями двух гигантов. Иногда даже буквально, например, в «Годзилле против Мехагодзиллы», хотя и не хотелось бы приписывать подобные роли жене и мадам д’Орсе. Еще можно вспомнить известное соперничество между Де Ниро и Аль Пачино в «Схватке», однако данное кино снимали гораздо позднее любимой эпохи Ричарда, поэтому оно оставило его равнодушным. Еще на ум приходили Бетт Дэвис и почти любая актриса, с которой она появлялась на экране, но в основном с Джоан Кроуфорд. Кстати, о ней можно было сказать то же самое: получалось отличное противостояние с любой коллегой, но самое примечательное – с Бетт Дэвис. Еще нельзя не упомянуть таких тяжеловесов, как дама Маргарет Резерфорд и Айрин Хэндл в фильме «Я в порядке, Джек!». И, несомненно, Оливию де Хэвилленд с родной сестрой Джоан Фонтейн, вот только… Размышление прервали гневные гудки от скопившейся позади вереницы автомобилей. Ричард понял, что почти остановился, и увеличил скорость, пожав плечами в качестве извинения, хотя раздраженные водители этого не видели. Хватит уже оттягивать неизбежное. Пора встретиться лицом к лицу с тем, что ждет его по возвращении. Он еще прибавил газу, но вскоре решил заехать на любимый виноградник и выбрать белое вино. Только спустя еще час Ричард аккуратно припарковался возле гостиницы Les Vignes. Машина Валери благоразумно пряталась в тени раскидистой ивы, арендованный же внедорожник Клер огромных размеров господствовал на небольшой стоянке, точно танк на лужайке для гольфа. Ричард осторожно открыл ворота, сам не понимая причины своей нерешительности, и вошел на территорию большого сада. За живой оградой из рододендрона, которая отделяла гостиницу от дома, слышался смех. Женский смех. Уверенный женский смех. Следовало ли чувствовать облегчение или, наоборот, начинать паниковать? – Ричард, это ты? Рев твоего старого драндулета было слышно за милю. Присоединяйся к нам. Оставалось только выполнить приказ и войти на огороженную территорию, где за выкрашенным в белый цвет металлическим столиком сидели Валери и Клер. Между ними стояла бутылка с коктейлем. Жена привольно откинулась на спинку стула, положив ноги на соседний, и, судя по поддернутой до середины бедер юбке, пыталась загорать. Удивительнее всего казалось то, что на ее коленях спал Паспарту. Его хозяйка устроилась напротив в огромной широкополой шляпе. – Ричард, ты добирался сюда целую вечность. Заблудился, что ли? – Клер рассмеялась и обменялась взглядами с Валери, которая тепло, даже заговорщически улыбнулась в ответ. – Заехал пополнить недостающие припасы, – пробормотал Ричард. – А я как раз угощаю твою подругу Валери «Пиммсом». Можешь представить, что она никогда его раньше не пробовала? – Энтузиазм так и бил ключом из Клер, обожавшей роль светской львицы. – Ну, этот коктейль во Франции не купить. – К счастью, я привезла с собой несколько бутылок. Валери снова улыбнулась. Или это была та же улыбка, застывшая на губах в течение всего диалога? Ричард не мог определить наверняка под огромной шляпой. А солнечные очки прятали выражение глаз.
– Найдется и для меня одна? – спросил он, садясь на свободный стул. – Конечно. Можешь сам себе налить? Не хочу потревожить песика. Он так уютно устроился у меня на коленях. – Клер редко вела себя подобным образом. Она слишком усердствовала с любезностями и, скорее всего, искала свидетельства супружеской измены. Для получения преимущества при разводе? – Валери рассказывала мне о вашем «расследовании». Вы же это так называете? Если нет, то смело можете заимствовать термин. В общем, ты не упоминал, что известный критик Август Татильон поселился неподалеку. Сен-Совер и правда становится популярным местом. Жаль, что в твоей гостинице нет свободных номеров, тогда он мог бы жить здесь, а не в борделе Мартина и Джинни. – Жена снова рассмеялась. – Бедняга! Это собьет с него спесь. Или, – она фыркнула, – наоборот, вобьет что-нибудь. – Я не знал, что Татильон остановился у них. – Ричард обернулся к Валери, чтобы прочитать выражение ее лица, но оно было абсолютно бесстрастным. На краткое мгновение он даже подумал, что Клер отравила соперницу, что объяснило бы молчаливость и неподвижность той. Но потом она наконец сообщила: – Я разговаривала с Мартином и Джинни уже после обеда. – И надолго Татильон планирует у них задержаться? – без особого интереса уточнил Ричард. – По их словам, навсегда. Очевидно, он находит здешнюю местность «очаровательной и вдохновляющей», поэтому собирается дописывать именно тут свои мемуары. Валери выделила последнее слово и впервые за все это время повернула в его сторону голову, давая тем самым понять, что информация важна для расследования. Мемуары действительно определенно имели огромное значение. По опыту Ричарда, который немало их прочитал на своем веку, они могли быть либо скучными, содержащими перечисление неинтересных фактов, либо же сногсшибательными, полными разоблачений и меняющих жизнь откровений. Без сомнений, у Татильона накопилось немало тайн, которыми он мог бы поделиться, если того пожелает. Теперь действия критика в сторону Гроссмалларда представали в ином свете и выглядели намеренной провокацией. – Еще Валери поведала мне, что тебя назначили гражданским консультантом офицера полиции, ведущего расследование в Сен-Совере. Я всегда знала, что у тебя есть все задатки проявить себя и стать важным человеком. Отличная работа! – Клер отсалютовала бокалом. Ричард поднял свой. Раньше он заподозрил бы, что комплимент жены имеет двойное дно, но тот звучал вполне искренне. Она поощрительно улыбнулась, и пришлось вернуть улыбку. Валери поднялась на ноги как раз тогда, когда мадам Таблье шагнула через двустворчатые двери в отгороженный сад. – День добрый. – Она злорадно хихикнула, выпучив глаза в предвкушении потенциальной сплетни о развернувшейся конфронтации. – Все сразу собрались, значит? Уборщица удобно оперлась на рукоятку швабры, словно занимая лучшее место в переднем ряду, заставив остальную троицу ощутить себя еще более неловко, чем раньше, что в случае Ричарда было немалым достижением. – Мадам Таблье, рада вас снова видеть, – оживленно прощебетала Клер по-английски. – Ага, вижу, уже нашли себе новую грелку, – косясь на Паспарту, ехидно отозвалась пожилая женщина по-французски, зная, что собеседница плохо владеет языком. Валери закашлялась, подавившись коктейлем, и Ричард тоже встал, будто мог чем-то помочь. – Вы можете улизнуть пораньше, если хотите, мадам Таблье. Думаю, на сегодня ваши услуги нам больше не понадобятся. – Улизнуть пораньше? – возмутилась уборщица. – Да я уже восемь минут отработала сверхурочно! Улизнуть пораньше, как же! Хотите остаться втроем без свидетелей, уж это наверняка. – Она загремела ведром вдоль террасы, производя столько шума, сколько могла, выкрикнув напоследок: – Слишком развязными все стали, если спросите меня. Так и прыгают из одной постели в другую! – Что она сказала? – поинтересовалась Клер. – Очевидно, выразила недовольство возросшим количеством супружеских измен, – угрюмо перевел Ричард. – Серьезно? Она имела в виду кого-то конкретного? – Бедный месье Менар! – взвыла мадам Таблье, выплескивая грязную воду на клумбу. – Не успело остыть его тело, как она уже нашла замену. – Элизабет? – в этот раз подала голос Валери. – Да! Мадам Менар. Ну, чего еще ждать от иностранки? Не в обиду присутствующим. – Я думал, она родом из Лиона, – недоуменно хмыкнул Ричард. – Да это ж все равно что другое государство! – отрезала уборщица. – Там везде одни распутники. – А с кем Элизабет завела роман, вы случайно не в курсе? – Опуская солнечные очки, Валери подмигнула Ричарду, который про себя понадеялся, что Клер этого не заметит. – Не знаю! Да и не мое это дело, так? – Мадам Таблье вытряхнула из ведра последние капли. – Но в городе слухов полным-полно. Так и распространяются. Поговаривают о ней и Гроссмалларде. Отвратительно! В ее-то возрасте! Ричард перевел все сказанное Клер. – Я думала, вы уже знаете об этом, – без всякой необходимости прошептала та. – Лучше получить подтверждение из разных источников, – пояснила Валери. – В смысле, конечно, оба они вдовые, – уборщица снова оперлась на древко, – но соблюсти какие-никакие приличия не помешало бы. Хоть бы вели себя не так открыто, что ли. – И она обрушила швабру на каменные плитки, точно сражалась с драконом. – Что вы имеете в виду: они оба вдовые? – Ричард опять запутался. – Элизабет Менар, – громко, по слогам, будто разговаривая с идиотом, произнесла мадам Таблье, – и тот шеф-повар, Себастьен Гроссмаллард! Честное слово, я думала, к этому времени даже вы уже прознаете. Ее видели выходящей из кухни его ресторана поздно ночью двое суток тому назад. Бесстыдница! – И кто же их видел? – с негодованием уточнила Валери.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!