Часть 44 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Национальный центр искусства и культуры в Париже.
7
Двигатель, движущая сила (фр.).
8
Parfait de fromage de chèvre – парфе из козьего сыра (фр.) – замороженное сладкое блюдо из сливок, яиц, сахара и ванили с добавлением мягкого белого сыра из козьего молока с нежным вкусом.
9
Замков (фр.).
10
Femme de ménage – горничная, служанка (фр.).
11
Здравствуйте (фр.).
12
Жак Клузо – комедийный персонаж фильмов, старший инспектор французской полиции.
13
Fin – конец (фр.).
14
Citroën 2CV – культовая французская малолитражка, выпускавшаяся более сорока лет. – Прим. ред.
15
«Официант!» (фр.)
16
Несносный (избалованный, капризный, озорной) ребенок (фр.).
17
Прием Геймлиха – первая помощь для удаления инородного тела из дыхательных путей.
18
Croque garçon de pâtes à la truffe du poste – бутерброд с пастой и трюфелями (фр.).
19