Часть 7 из 17 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я очень рада, что беру ее, — сказала мисс Ван Шуйлер. — Корнелия — девушка расторопная, поручения исполняет охотно и не эгоистка, как нынешняя молодежь.
Миссис Робсон поднялась и поцеловала богатую родственницу в морщинистую восковую щеку.
— Вечно буду тебе благодарна, — с чувством сказала она.
На лестнице ей встретилась высокая, ответственного вида женщина со стаканом желтого пенистого напитка.
— Итак, мисс Бауэрз, едете в Европу?
— Выходит, что да, миссис Робсон.
— Прекрасное путешествие!
— Да, похоже, приятная будет поездка.
— Вы ведь были прежде за границей?
— О да, миссис Робсон. Прошлой осенью я ездила с мисс Ван Шуйлер в Париж.
— Надеюсь, — с запинкой выговорила миссис Робсон, — никаких неприятностей не случится.
Она договорила понизив голос; мисс Бауэрз, напротив, ответила обычным голосом:
— Нет-нет, миссис Робсон, за этим я прослежу. Я всегда начеку.
Однако облачко, набежавшее на лицо миссис Робсон, так и оставалось на нем, пока она спускалась по лестнице.
10
У себя в конторе в центре города мистер Эндрю Пеннингтон разбирал личную корреспонденцию. Вдруг его сжавшийся кулак с грохотом обрушился на стол; лицо налилось кровью, на лбу набухли жилы. Он надавил кнопку звонка, и с похвальной быстротой явилась элегантная секретарша.
— Скажите мистеру Рокфорду, чтобы пришел.
— Слушаюсь, мистер Пеннингтон.
Через несколько минут в комнату вошел его компаньон, Стерндейл Рокфорд. Компаньоны были одной породы: оба высокие, плотные, седоголовые и чисто выбритые.
— В чем дело, Пеннингтон?
Пеннингтон поднял глаза от письма.
— Линит вышла замуж, — сказал он.
— Что?!
— То, что слышишь: Линит Риджуэй вышла замуж.
— Каким образом? Когда? Почему мы не знали?
Пеннингтон взглянул на настольный календарь.
— Когда она писала письмо, она не была замужем. Но теперь она замужем. С четвертого числа. А это — сегодня.
Рокфорд присвистнул и упал в кресло.
— Не предупредив? Так сразу? Кто он хоть такой?
Пеннингтон заглянул в письмо.
— Дойл. Саймон Дойл.
— Что он собой представляет? Ты когда-нибудь слышал о нем?
— Никогда. И она не особо пишет. — Он пробежал страницу, исписанную четким, прямым почерком. — Сдается мне, тут нечисто… Только это уже не важно. Главное, она замужем.
Они обменялись взглядами. Рокфорд кивнул.
— Надо кое-что обдумать, — ровным голосом сказал он.
— Что мы собираемся предпринять?
— Об этом я тебя и спрашиваю.
Помолчали. Потом Рокфорд спросил:
— Не придумал?
Пеннингтон врастяжку сказал:
— Сегодня отплывает "Нормандия". Ты или я можем успеть.
— С ума сошел? Что ты задумал?
— Эти британские стряпчие… — начал Пеннингтон и осекся.
— Бог с ними! Неужели ты поедешь разбираться? Безумец.
— Я вовсе не думаю, чтобы кому-то из нас ехать в Англию.
— А что ты задумал?
Пеннингтон разгладил письмо рукой.
— На медовый месяц Линит едет в Египет. Думает пробыть там месяц, если не больше.
— Хм… Египет?..
Рокфорд задумался. Потом поднял глаза на собеседника.
— Так у тебя Египет на уме? — сказал он.
— Вот-вот: случайная встреча. Где-нибудь в пути. Молодожены… витают в эмпиреях[259]. Дело может выгореть.
Рокфорд усомнился:
— Она смекалистая, Линит, хотя…
— Я думаю, — мягко продолжал Пеннингтон, — можно будет справиться — так или иначе.
Они снова обменялись взглядами. Рокфорд кивнул.
— Быть посему, старина.
Пеннингтон взглянул на часы.
— Тогда кому-то из нас надо пошевеливаться.
— Тебе, — откликнулся Рокфорд. — Ты же ее любимчик. "Дядя Эндрю". Чего лучше?
Пеннингтон посуровел лицом.
— Надеюсь, — сказал он, — что-нибудь получится.
— Должно получиться, — сказал компаньон.—
Положение критическое…
11