Часть 26 из 109 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дайана посмотрела вверх. По мере того как глаза ее привыкали к темноте, она начала различать в кроне дерева мерцание серебра.
— Зачем вы ведете себя, как идиот?
— Главным образом ради саморекламы. Нужно уметь быть разным. Я всегда разный. Вот почему, милая леди, не я добиваюсь, а меня добиваются. Вы можете сказать, что это дешевый способ произвести впечатление, и это правда; но для пропитанных джином душ он достаточно хорош. На таких, как вы, уж простите, он действует почти безотказно.
— Я бы предпочла, чтобы вы спустились вниз.
— Догадываюсь. Но я предпочитаю, чтобы на меня смотрели снизу вверх.
— Можете торчать там хоть всю ночь. Подумайте, как глупо вы будете выглядеть там утром.
— О! Но по сравнению с вами у меня вид будет в самый раз. Для полуночных акробатических упражнений в лесу мой костюм подходит куда больше, чем ваш.
— Ладно, скажите, зачем вы это делаете?
— Ради собственного удовольствия, которое, согласитесь, является единственной побудительной причиной чего бы то ни было.
— Ну, тогда можете сидеть там в полном одиночестве сколько угодно. Я возвращаюсь домой.
— Ваши туфли не очень подходят для длинной пешей прогулки, но если вас это позабавит — вперед!
— Почему вы думаете, что я пойду пешком?
— Потому что ключи зажигания от обеих машин лежат у меня в кармане. Элементарная предусмотрительность, дорогой Ватсон. Думаю, пытаться отправить кому-нибудь сообщение через вашего спутника — тоже неплодотворная идея. Он пребывает в объятиях Морфея — еще одного древнего могущественного бога, хоть и не такого древнего, как Пан.
— Я вас ненавижу, — сказала Дайана.
— Тогда вы на верном пути к тому, чтобы полюбить меня, это вполне естественное развитие событий. Мы неотвратимо влюбляемся в высокое, когда видим его. Вы меня видите?
— Не очень хорошо. Видела бы лучше, если бы вы спустились сюда.
— И любили бы больше, вероятно?
— Вероятно.
— Тогда мне безопасней оставаться там, где я есть. Ваши возлюбленные имеют привычку плохо кончать. Молодой Кармайкл…
— Я тут ни при чем. Он слишком много пил. И был идиотом.
— И Артур Баррингтон…
— Я предупреждала его, что из этого не выйдет ничего хорошего.
— Совсем ничего хорошего. Но он все равно попытался и вышиб себе мозги. Не то чтобы это были хорошие мозги, но других у него не имелось. И Виктор Дин…
— Маленький негодяй! Это вообще не имело ко мне никакого отношения.
— В самом деле?
— Ну, вы же знаете: он упал с лестницы, разве не так?
— Упал. Но почему?
— Не имею ни малейшего понятия.
— Ой ли? А я думаю, могли иметь. Почему вы дали ему от ворот поворот?
— Потому что он был тупым маленьким занудой, так же, как и все остальные.
— А вы любите, чтобы все были разными?
— Я люблю, чтобы всё было разным.
— А когда вы видите, что они разные, вы стараетесь всех причесать под одну гребенку. Вы знаете кого-нибудь, кто был бы не таким, как другие?
— Да. Вы другой.
— Только до тех пор, пока остаюсь на своей ветке, моя Цирцея. Если я спущусь к вам, я стану таким же, как все остальные.
— Спусти́тесь — посмотрим.
— Нет уж, я знаю, где мне безопасней. Лучше вы поднимайтесь ко мне.
— Вы прекрасно понимаете, что я не могу.
— Конечно, не можете. Вы можете только опускаться все ниже и ниже.
— Вы пытаетесь меня оскорбить?
— Да, но это очень трудно.
— Спускайтесь, Арлекин! Я хочу, чтобы вы были здесь.
— Новый для вас опыт, не так ли — хотеть того, чего вы не можете получить. Вы должны меня за него благодарить.
— Я всегда хочу то, чего не могу получить.
— И чего же вы хотите?
— Бурной жизни… острых ощущений…
— Сейчас вы их получите. Расскажите мне о Викторе Дине.
— А что вы хотите о нем узнать?
— Это секрет.
— Если я расскажу, вы спуститесь?
— Возможно.
— Какой странный у вас объект интереса.
— Я славлюсь своей странностью. Как вы его подцепили?
— Как-то вечером мы все отправились в какой-то жуткий загородный дансинг. Думали, что это будет очень весело.
— Было?
— Нет, оказалось — тоска зеленая. Но он был там и положил на меня глаз, и мне показалось, что он душка. Вот и все.
— Одним словом, простая история. И как долго он оставался вашим «душкой»?
— Ну, с полгода. Но он был ужасно нудный. И такой самодовольный. Представьте себе, дорогой Арлекин, он сердился по любому поводу и желал получить все и сразу. Вы смеетесь?
— От всей души!
— Он вовсе не был забавным. Он был придурком.
— Дитя мое, рассказчица вы никудышная. Вы спаивали его, что испортило ему желудок. Вы заставляли его играть по-крупному, хотя он говорил, что не может себе этого позволить. Вы пытались пристрастить его к наркотикам, но ему это не понравилось. Что еще?
— Он был порядочной скотиной, Арлекин, на самом деле был. Хватал все, что мог.
— А вы разве не такая?
— Я? — Дайана была искренне удивлена. — Я была очень щедра. Давала ему все, чего он хотел. Я всегда такая с теми, кто мне нравится.
— А он брал все, что плыло в руки, но не тратил так, как подобает джентльмену?
— Именно. А знаете, сам он называл себя джентльменом. Вам это не кажется смешным? Леди и джентльмены. В этом есть что-то средневековое. Он говорил, что мы не должны думать, будто он не джентльмен, только потому, что он работает в конторе. Обхохочешься, правда, дорогой Арлекин? — От удовольствия она стала смеяться, раскачиваясь взад-вперед. — Арлекин! Послушайте! Я расскажу вам кое-что забавное. Однажды вечером ко мне пришел Тод Миллиган, и я сказала ему: «Это Виктор Дин, он джентльмен и работает в агентстве Пима». А Тод ответил: «О, так вы тот самый парень?» — и посмотрел на него совершенно убийственным взглядом. А потом спросил меня так же, как и вы, где я подцепила Виктора. Забавно, правда? Это не Тод послал вас сюда задать мне этот вопрос?
— Нет. Меня никто не посылал. Я хожу, куда сам пожелаю.
— Но тогда почему вы все интересуетесь Виктором Дином?
— Загадочно, да? А что Миллиган сказал Дину?
— Ничего особенного, но велел мне водить его на поводке. А потом, совершенно неожиданно, — прогнать.