Часть 32 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Сэр Питер был убит, а вы находились рядом. Думаю, тут действительно нет ничего хорошего.
– Мне просто хотелось посмотреть.
– На что?
– На нее. – Леди Бейли видела, что собеседницы не поняли ее. – На эту женщину.
– Вы говорите о Дженни? – уточнила Бекс, когда на нее наконец снизошло озарение.
– Я знала, что мне не стоит туда ходить, но не смогла устоять: слишком велик был соблазн. Я никогда прежде ее не видела. А как иначе? Меня больше не приглашают в Белый коттедж. Но мне так хотелось узнать, как выглядит эта женщина, ведь она собиралась выйти за Питера. Я бы не вынесла, если бы впервые увидела ее на фотографии в подвенечном платье. А ее снимки наверняка попали бы в местные газеты. Или Розанна показала бы их мне. Уж моя дочь точно никогда не упускала шанса вонзить мне нож в спину. Она безжалостна. Я должна была сама узнать, как выглядит эта женщина.
В это мгновение Джудит и ее подруги искренне сочувствовали леди Бейли.
– Расскажите нам, что там произошло, – попросила Джудит куда мягче, чем прежде.
– Вдоль дальнего края сада проходит общественная прогулочная тропинка. Она соединяет главную дорогу набережной Темзы. Немногим известно об этой тропинке. Питер позволил лавровым кустам разрастись и почти полностью скрыть ее из виду, но я-то знаю, что она все еще там. О вечеринке мне рассказали друзья, многим из которых просто не терпелось поделиться со мной этой новостью. Поэтому, когда праздник был в самом разгаре, я пересекла мост Марлоу, прошлась вдоль реки до края сада, затем пролезла сквозь лавровый куст и протиснулась в узкое пространство между живой изгородью и соседним забором. Где-то на полпути к дороге находится довольно большая клумба, так что я смогла вылезти из лавровых кустов и спрятаться среди цветов. Я была так довольна собой! С того места открывался отличный вид на всю вечеринку и стоящий у реки шатер.
– Вам не пришло в голову, что вы совершали очень глупый поступок? – спросила Бекс.
– Ну конечно, пришло! Но разве вы никогда не совершали глупых поступков? Я только хотела увидеть невесту, а все остальное меня не волновало. Но из кустов я не могла понять, где она. Я находилась слишком далеко, да и гостей на вечеринке было очень много. Поэтому я решила попробовать перебежать через лужайку и спрятаться за углом дома, чтобы разглядеть эту женщину вблизи.
– Вы не боялись, что вас могут заметить? – спросила Джудит. Смелость леди Бейли ее впечатлила.
– О, конечно же, боялась. Но в той стороне дома гостям делать особо нечего, да и просматривается она плохо. Туда выходят только окна кабинета сэра Питера и его спальни на втором этаже. К тому же шторы на окне в кабинете были задернуты.
– Правда? – прищурившись, спросила Джудит.
– Да. Не уверена, хватило бы у меня наглости спрятаться за домом, если бы они были открыты.
Джудит и ее подруги переглянулись между собой. В конце концов, когда они вломились в кабинет сэра Питера после его смерти, шторы были раздвинуты.
– Но это неважно, – продолжила леди Бейли. – Когда я уже собиралась выбежать на лужайку, из парадных дверей вышел Тристрам.
– Тристрам? – спросила Джудит. – Вы уверены?
– Он мой сын – разумеется, я уверена. Но мне повезло, ведь он увидел бы меня, если бы я выбежала из-за кустов секундой ранее. А так я просто наблюдала за тем, как он прошелся вдоль подъездной дорожки и вышел за ворота. Когда путь был чист, я выбралась из своего укрытия и побежала к дому.
– Один вопрос, – прервала ее Джудит. – Как выглядел ваш сын?
– Не поняла: что вы имеете в виду?
– Он выглядел взволнованным, торопился уйти из дома?
– Нет, он просто шел вдоль дорожки. Я не заметила ничего примечательного.
– Он был один?
– Да, но я не понимаю, какая вам разница. Питер и его гости развлекались на лужайке около реки, а Тристрам ушел. И знаете что? Я решила больше не прятаться, а идти с высоко поднятой головой. Если бы меня увидели, я бы придумала какое-нибудь объяснение своему присутствию там. Никаких идей у меня, если честно, не было, но скрываться мне больше не хотелось. В конце концов, когда-то этот дом принадлежал мне.
– Получается, вы пересекли лужайку и спрятались в кустах под окном кабинета? – спросила Бекс.
– Нет, разумеется, нет. Я больше не планировала прятаться в кустах, просто хотела посмотреть на новую женщину моего бывшего мужа. А как только перебежала на другую сторону сада и уже собиралась выглянуть из-за угла дома, на подъездную дорожку въехала спортивная машина. Я была очень удивлена, ведь это была машина Тристрама. Он только-только ушел и уже вернулся? И стоило ему выйти из машины, как все закрутилось! Я увидела, что Питер подошел к сыну, чтобы прогнать его. Вот тогда-то я и спряталась в кустах. И если честно, рада, что так поступила, потому что Тристрам и Питер сцепились не на шутку. Тогда я наконец и увидела эту женщину. Совершенно не понимаю, что Питер в ней нашел. Ну да, она худенькая – ну, естественно, худенькая, ведь она еще так молода! Но у нее такое угловатое лицо, тощие коленки и локти! А волосы? Неужели нельзя было сделать нормальную прическу перед собственной свадьбой?
– Вы слышали, о чем они разговаривали? – спросила Джудит, желая вернуть леди Бейли к прежней теме разговора.
– Слышала, и это было так ужасно! Должна признать, Тристрам вел себя довольно беспардонно. Он говорил, что ему плевать, оскорбляет ли кого-то его поведение, ведь это его дом, и он будет приходить и уходить когда захочет. Его будущая мачеха заливалась слезами. Как она собралась замуж за Питера с такими слабыми нервами? Она сказала, что пойдет в свою спальню; она больше не могла видеть их ссору. Как только она ушла, Питер рассвирепел по-настоящему, прежде я никогда не видела его таким. Он сказал Тристраму, что давно знает о его плане и именно поэтому запретил ему появляться на свадьбе.
– Сэр Питер сказал, что знает о плане Тристрама? – переспросила Джудит.
Леди Бейли поняла, что невольно подставила своего сына.
– Это просто выражение такое. Питер злился, вот и всё. А потом он тоже ушел в дом. Но я все еще видела Тристрама. Он выглядел ужасно. И неудивительно, ведь он терпеть не может ругаться. Но у моего сына непростой характер, а Питер знает, как вывести его из себя. Когда Тристрам вернулся к гостям, я решила убираться оттуда. Выбралась из кустов, стряхнула с одежды грязь и побежала обратно, под укрытие живой изгороди в другой стороне сада. Если вам от этого легче, в тот момент я чувствовала себя очень глупой. Меня могли заметить, а я ведь даже не знала, как буду объясняться в таком случае. Если честно, меня трясло от страха. Я пробиралась через лавровые кусты, но решила напоследок еще разок взглянуть на дом. Тогда-то я и видела его в последний раз.
– Кого? – спросила Бекс.
– Питера. Он был в своем кабинете.
– Но вы же говорили, что шторы были задернуты.
– Простите, мне стоило с этого начать: когда я оглянулась, он как раз их открывал.
– Был ли с ним в кабинете кто-то еще?
– Я никого не видела, но я и не присматривалась. Меня больше интересовало, в порядке ли Тристрам. Он в тот момент разговаривал с какими-то женщинами, если не ошибаюсь.
– Он разговаривал с нами, – кивнула Бекс.
– Хорошо. Тогда мне не нужно вам объяснять, что Тристрам непричастен к смерти Питера.
– Но видели ли вы, что произошло в кабинете, когда упал стеллаж? – спросила Джудит.
– Я была слишком далеко, к тому же в тот момент из-за туч выглянуло солнце. Оно светило прямо в окна кабинета, и из-за бликов я не видела, что происходило внутри.
– Довольно удачное стечение обстоятельств, – заметила Сьюзи.
– Ничего не могу с этим поделать. Стекло бликовало на солнце, когда я услышала жуткий грохот со стороны дома. Правда, тогда я решила, что это официант уронил поднос с бутылками вина или что-то в этом духе. Я понятия не имела, что Питер погиб в тот момент. Ужасно, если подумать. Я отвернулась и пошла прочь так быстро, как только могла.
– Вы видели, как все мы побежали в дом?
– Нет, в тот момент я как раз пыталась пролезть сквозь дыру в лавровых кустах. Вот вам объяснение тому, как отпечатки моих сапог оказались на земле под окном кабинета Питера.
Леди Бейли прямо посмотрела на женщин. По ее взгляду было ясно, что тему она уже считает закрытой.
– Я уже спрашивала вас раньше, – напомнила Джудит, – но вы уверены, что не просили у сэра Питера двадцать тысяч фунтов наличными?
– Совершенно уверена. У меня есть гордость, знаете ли.
– Буду с вами честна, – заметила Сьюзи, – но мне кажется, у женщины, которая прячется в кустах у дома своего бывшего мужа, с гордостью явные проблемы.
– И если уж как следует подумать, – заметила Джудит, – никто, кроме вас, не может подтвердить, что в момент падения стеллажа вы находились в кустах в другой стороне сада, не так ли?
– На что, бога ради, вы намекаете?
– Вы признались, что прятались под окнами кабинета только потому, что Бекс смогла узнать модель ваших резиновых сапог с пятидесяти ярдов. – Бекс покраснела от радости, услышав такой комплимент. – А доказать всю эту историю о том, что сэр Питер открыл шторы, но стекло начало бликовать на солнце, не давая вам заглянуть внутрь комнаты, вы не можете.
– Конечно, не могу. Я была там одна.
– Тогда позвольте мне рассказать мою версию событий. Вы подошли к окну, когда увидели внутри сэра Питера. А так как он был там один, вы обошли дом по кругу, вошли в парадные двери, затем проникли в кабинет своего мужа, где убили его, опрокинув тяжелый стеллаж. Потом выбрались из дома так, чтобы никто вас не заметил, а когда все гости поспешили войти в дом, путь был свободен, вы добежали до кустов и выбрались из сада.
– Да как вы смеете? Ничего подобного я не делала! – воскликнула леди Бейли, мгновенно рассердившись. – В этой истории пострадала именно я! Это меня предал собственный муж, это он заставил меня уйти от него. А теперь я живу в какой-то дыре, вынужденная терпеть его подачки. У меня ничего не осталось из-за него!
Джудит взглянула на леди Бейли и увидела в ее глазах такую горечь, такое разочарование в жизни и гнев, что у нее не осталось сомнений: леди Бейли была способна опрокинуть на мужа тяжелый стеллаж.
– Вы правы, – подтвердила Джудит, – у вас не осталось ничего, кроме вашего титула. Но и титул вы потеряли бы, как только сэр Питер снова женился бы. Вы с Тристрамом всегда были очень близки. Это видно даже на масляном полотне, которое висит в Белом коттедже. А после смерти сэра Питера именно Тристрам будет распоряжаться семейным бизнесом, не так ли? Он не позволит своей матери жить в бедности, в крохотном доме. Готова поспорить: если бы вы правильно разыграли свои карты, он даже позволил бы вам снова переехать в Белый коттедж. Так что, если разбираться, у вас была причина желать смерти вашему мужу. А вы в момент его гибели были неподалеку, как вы сами нам сейчас признались, так что возможность его убить у вас тоже имелась. Теперь мне ясно, что вы можете быть тем самым сообщником, которого мы искали все это время. Именно вам тайно звонил Тристрам. Он просил вас проявить терпение и подождать еще чуть-чуть.
– Что вы там бормочете?
– Когда мы расспрашивали вас о загадочных звонках Тристрама, вы сказали, что тоже слышали, как он с кем-то общается, но, по вашим словам, это была его тайная девушка. Теперь я думаю, не пытались ли вы сбить нас со следа. Тогда получается, на самом деле Розанна слышала, как Тристрам звонил вам. Потому что именно вы помогали своему сыну все это время. Это вы убили сэра Питера в его кабинете, пока Тристрам снаружи обеспечивал себе алиби.
– Это какое-то сумасшествие! – воскликнула леди Бейли. – Я признаю, что близка с Тристрамом, и признаю, что, по моему мнению, с ним очень жестоко обошлись, но когда упал стеллаж, я была в другой стороне сада, далеко от дома.
– Но вы не можете это доказать, не так ли?
– Стойте! – крикнула леди Бейли, когда ей в голову пришла какая-то мысль. – Кажется, могу. Меня видели, когда я вылезла из кустов около реки. Поверить не могу, что забыла об этом, но, как только я вышла к реке, мимо на своей лодке проплыл майор Том Льюис. Он поздоровался со мной. Я что-то сказала в ответ, правда, что именно, не помню. Но он видел меня. Всего через пару секунд после погрома.
Джудит вспомнила, как за несколько мгновений до смерти сэра Питера она видела большую лодку, плывшую по реке.
– Ну конечно, – скептически заметила Сьюзи, – теперь вы утверждаете, что у вас все-таки есть алиби? Как удобно.
– Не стоит разговаривать со мной таким тоном. Если хотите обвинить меня в убийстве, поговорите сначала с майором Томом Льюисом. Он сможет подтвердить мои слова. Теперь мне пора. Для одного дня мне достаточно унижений.
Леди Бейли взглянула на женщин, высоко задрав подбородок, затем развернулась на каблуках и направилась обратно в сторону Хай-стрит. Несколько долгих мгновений подруги молча смотрели ей вслед.
– Думаю, мы только что нашли нашего убийцу, – подытожила Сьюзи.
– Понимаю, о чем вы, – согласилась Бекс. – Джудит, как здорово, что вы догадались, кому именно Тристрам звонил все это время.
– Но вот что мне хочется знать, – продолжила Сьюзи. – Почему Тристрам выходил из дома, когда леди Бейли его увидела? Он, должно быть, пришел туда пешком, раз несколько минут спустя подъехал к дому на машине.