Часть 37 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сьюзи тут же позвонила Бекс и Джудит, затем взяла ключи от своего фургона и в компании Эммы отправилась за подругами. Забрав их, Сьюзи поехала на Элисон-роуд и припарковалась недалеко от того места, где замерла синяя точка на карте приложения.
Заглушив машину, Сьюзи посоветовала подругам пересесть из салона в заднюю часть фургона. Так они смогут наблюдать за улицей через лобовое стекло, оставаясь невидимыми для всего остального мира. Сьюзи даже положила в багажник три складных стула и захватила в кухне немного еды на случай, если женщины проголодаются.
– Отлично сработано, – похвалила ее Джудит, когда они с удобством расположились на стульях, а Эмма улеглась на старое одеяло у нее в ногах.
Хоть в чем-то им повезло. Спортивная машина Тристрама была хорошо скрыта густыми кустами, но женщины видели, что он припарковался рядом с маленьким фургоном, на котором золотой краской было написано: «Мокко Марлоу». Но даже на этом их везение не закончилось: со своего места женщины прекрасно видели, что происходит в гостиной комнате на первом этаже дома, перед которым припарковался Тристрам. Мужчина стоял перед незашторенным окном и ругался с какой-то женщиной.
С такого расстояния они не могли хорошо разглядеть лицо женщины, но на вид ей было около сорока. Прямые темные волосы доставали до плеч, а под коротким желтым платьем в цветочек на ней были обычные джинсы.
– Интересно, он ругается со всеми своими знакомыми? – спросила Сьюзи.
– Похоже на то, – отозвалась Бекс.
– Но действительно ли они ругаются? – задумалась Джудит. – Если судить по его жестам, он пытается в чем-то ее убедить или извиниться. И по-моему, он скорее спорит с ней, чем ругается.
– А она не из тех, кто легко сдается, – усмехнулась Сьюзи. – У него явно не получается уговорить ее принять его точку зрения.
– Так кто она такая? – спросила Джудит. – Вам доводилось видеть ее раньше?
– Я так не думаю, – ответила Бекс.
– Я тоже, – согласилась Сьюзи. – Но мне знаком этот фургон. Он всегда стоит перед железнодорожной станцией.
– Вы правы, – сказала Бекс. – В нем можно купить кофе.
– Так что вы обо всем этом думаете? – спросила Джудит. – Мы нашли девушку Тристрама или его сообщницу?
На их глазах женщина подошла к Тристраму и обвила его руками за шею. Казалось, ее прикосновение помогло ему успокоиться. Затем она поцеловала его, а он с энтузиазмом ответил на поцелуй.
– Мы не должны за ними подглядывать, – сказала Бекс, глядя на целующуюся пару.
К счастью, женщина отстранилась, взяла Тристрама за руку и повела его прочь из комнаты.
– Ну, хотя бы на один вопрос ответ мы получили, – заключила Джудит. – Может, эта женщина и не его сообщница, но она определенно та самая девушка, которую мы так долго искали. Тристрам все это время скрывал ее от своей семьи. Интересно, почему?
– Так какой у нас теперь план? – спросила Бекс.
– Что ж, – довольно ответила Сьюзи, – у меня есть две пачки печенья, большая упаковка чипсов и три литровые бутылки лимонада. Думаю, мы можем устроиться поудобнее и наблюдать за домом.
С этими словами Сьюзи открыла упаковку чипсов.
– Кто-нибудь хочет?
– Не особенно, – отозвалась Джудит, с подозрением поглядывая на дешевые чипсы. Порой ее глубоко спрятанный снобизм все же вырывался наружу.
– Вам же хуже, – сказала Сьюзи и сунула в рот сырную палочку. – А ведь это наша первая засада, – произнесла она с набитым ртом, открывая шипучий лимонад. – Простите, но у меня тут всего одна кружка.
Сьюзи вытащила из кармана своей куртки старую кружку и наполнила ее до краев.
– Пончики! Я должна была принести пончики, – воскликнула она и хлебнула лимонада. – Тогда мы бы точно походили на героинь фильма о полицейских. – Сьюзи снова сунула руку в упаковку чипсов и повернулась к Джудит. – Так удалось ли вам найти другие послания, зашифрованные в кроссвордах?
– Вы говорите о газете «Марлоу фри пресс»? Свежий выпуск выйдет завтра, тогда я и проверю.
– А как вы думаете: там будет еще одно тайное сообщение?
– Не знаю. Но это вполне возможно.
– Я все еще готова поспорить, что так кто-то тайком продает и покупает наркотики.
– Но разве не достаточно просто позвонить или написать сообщение, чтобы это сделать?
– Как и в случае с сэром Питером, когда он снял со своего счета деньги, после того как получил сообщения, – добавила Бекс.
– Точно! Я много об этом думала. По-моему, если мы выясним, кому он передал деньги, то приблизимся на шаг к разгадке тайны его гибели.
– Мы должны искать человека, хорошо разбирающегося в технологиях, – предложила Сьюзи. – Раз уж он смог воспользоваться поддельным телефоном.
– Мой Сэм мог бы провернуть нечто подобное, – сказала Бекс. – Ну, завести поддельный номер телефона и купить что-нибудь ужасное в даркнете просто для того, чтобы узнать, получится ли у него.
– Вы говорите серьезно? – спросила Джудит.
– Ему пятнадцать, а в таком возрасте мальчишки могут совершать довольно глупые поступки. Как поживают ваши дочери, Сьюзи?
– Мои? Просто замечательно. Рейчел приедет сюда со своим партнером на следующей неделе, а весной я планирую отправиться в Австралию, чтобы навестить Эми.
В машине раздался телефонный звонок. Бекс вытащила мобильник из сумочки, посмотрела на номер входящего звонка и нажала на отбой.
Сьюзи и Джудит переглянулись. Бекс отчаянно покраснела.
– Кто это был? – спросила Сьюзи.
– Да никто, – ответила Бекс.
Ее телефон снова зазвонил. Бекс начала паниковать и быстро ответила на звонок.
– Я не могу сейчас говорить, – прошептала она. – Нет, не сейчас, я перезвоню позже.
Она повесила трубку и положила телефон обратно в сумочку.
– Так, – решительно сказала Сьюзи, – что здесь происходит?
– О чем вы? – спросила Бекс.
– Об этом звонке.
– Ох… тут нет ничего особенного.
– А по-моему, совсем наоборот. Джудит, – обратилась Сьюзи к подруге. – Пора нам поговорить с Бекс начистоту. Пришло время выпустить скелет из шкафа.
– Какой скелет? – спросила Бекс.
– Возможно, вы правы, – кивнула Джудит. – Но доверьте это мне, – добавила она, зная, что разговор предстоит довольно деликатный.
– Мы видели вас с мужчиной, – выпалила Сьюзи.
«Впрочем, неважно», – подумала Джудит.
– С каким мужчиной? – взволнованно спросила Бекс.
– Помните, мы разговаривали с Розанной в ее офисе? Вам тогда кто-то позвонил, и вы сказали, что вам нужно решить какие-то церковные вопросы. Но в церковь вы не пошли, в дом священника – тоже.
– Вы шпионили за мной?
– Сожалею, но да, – ответила Джудит. – Лишь потому, что мы очень за вас волновались. И мы не совсем шпионили. Просто хотели убедиться, что с вами все в порядке.
– И что именно вы обнаружили? – тонким голосом спросила Бекс, хотя уже прекрасно понимала, о чем пойдет речь.
– Вы пришли в гости к мужчине и – да, сказать это непросто – выражали очень нежные чувства. А затем вы вместе поднялись на второй этаж его дома и задернули шторы.
– Вы всё это видели?
– И не только. Этот же мужчина сидел в пабе «Два пивовара», когда мы общались с Крисом Шефердом, не так ли? Вы заметили его сквозь окно и именно поэтому не хотели заходить внутрь. А потом, когда мы разговаривали с Крисом, вы с ним делали вид, что совершенно друг друга не знаете.
– Так мы и поняли, что ваши отношения выходят за рамки общедозволенных, – подхватила Сьюзи. – Нечасто двое людей, знакомых друг с другом, делают вид, что никогда не встречались.
Бекс посмотрела на своих подруг и поняла, что больше скрывать правду у нее не получится.
– О боже, – сказала она. – Я так запуталась. Вы должны мне помочь.
Глава 30
– Не бойтесь. Что бы вы сейчас нам ни рассказали, все равно останетесь нашей подругой, – мягко сказала Джудит.