Часть 8 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Но я даю вам слово. Жизнью клянусь не вмешиваться.
– Клянетесь?
– Клянусь.
– Хорошо, я ценю это. Можете подождать на улице вместе с другими свидетелями, и один из моих офицеров возьмет у вас показания. Спасибо.
Таника направилась в холл, радуясь, что наконец разобралась с Джудит и ее подругами.
Она заметила, что Джудит семенит рядом с ней.
– Что вы делаете? – спросила Таника.
– Иду с вами.
– Куда?
– На допрос.
Таника резко остановилась.
– О чем вы говорите? Вы же согласились выйти на улицу и дать показания одному из моих офицеров.
– Нет, не соглашалась. Это вы так сказали. А я поклялась не вмешиваться.
– Вы же понимаете, что ваше присутствие на допросе родственников сэра Питера является вмешательством?
– Боюсь, у меня нет выбора, – произнесла Джудит с сожалением в голосе, хотя и она, и Таника прекрасно знали, что сожаление наигранное. – Сэр Питер звонил мне этим утром. Я одной из последних с ним говорила. Получается, я ключевой свидетель. Возможно, у меня есть особо ценная информация. А может, слова членов его семьи напомнят мне о чем-то, что сказал мне сэр Питер. Пока мы просто не можем знать наверняка, не правда ли? Но я уверена: мое присутствие на допросе крайне важно для расследования, и вы должны это понимать.
Таника была вынуждена признать, что в словах Джудит имелась логика. Сэр Питер пригласил старушку на случай, если на вечеринке произойдет несчастье. Теперь, когда оно действительно произошло, есть смысл позволить Джудит присутствовать на допросе в качестве ключевого свидетеля.
– Хорошо, – согласилась Таника. – Но вы должны пообещать мне не задавать никаких вопросов.
– С чего бы я стала задавать вопросы?
– Потому что вы всегда так делаете. Вы не умеете держать себя в руках.
– Я попытаюсь, хорошо? Но не могли бы вы подождать секундочку? – добавила Джудит и поспешила обратно вниз по коридору, туда, где все еще ждала Сьюзи. Старушка встала на цыпочки и зашептала подруге на ухо: – Побродите по округе. Попробуйте что-нибудь нарыть.
Сьюзи театрально подмигнула: приказ ясен.
Джудит с ангельской улыбкой вернулась к Танике, и та повела ее в гостиную. Стены комнаты были обклеены яично-желтыми шелковыми обоями, на них висели картины, подсвеченные медными лампочками над рамами. Огромная деревянная каминная полка была выкрашена в белый цвет, а из панорамных окон открывался вид на сад и Темзу. Более элегантно оформленных помещений Джудит посещать еще не доводилось.
Тристрам и Розанна посмотрели на них. Джудит заметила, что глаза Тристрама покраснели от слез. Розанна же взирала на старушку с ледяным презрением.
– А вы почему здесь? – спросила она.
– Меня зовут Джудит Поттс. Ваш отец звонил мне сегодня утром. Он очень переживал о том, что может произойти сегодня не вечеринке.
– Такое поведение отца вас удивило? – спросила Таника.
Брат и сестра выглядели растерянными.
– Думаю, он волновался из-за свадьбы, – предположила Розанна. – Да и кто бы не волновался! Им нужно было организовать перед венчанием тысячу разных мелочей.
– Нет, – сказала Джудит, – думаю, он не о свадьбе беспокоился, а о чем-то другом. Когда я произнесла слово «убийство», он испугался. Да, именно так и было. Он испугался.
– Что? – спросил Тристрам, будто только сейчас заметил, как Джудит вошла в комнату. – Простите, как именно вы оказались в нашем доме?
– Ваш отец пригласил меня.
– Спасибо, Джудит, – сказала Таника, пытаясь взять ситуацию под контроль. – Может кто-то из вас рассказать мне, что произошло сегодня на вечеринке?
Пока Розанна рассказывала о вечеринке и о том, как они нашли ее отца в кабинете, Тристрам смотрел в пол. Слушая Розанну, Джудит заметила черную нитку, торчащую из правой манжеты пиджака девушки. Взглянув на ее левую манжету, Джудит увидела золотую пуговицу в форме морского узла. Если не считать этой маленькой детали, Розанна была одета безукоризненно. Но неужели такая аккуратная молодая женщина могла не заметить, что на ее пиджаке не хватает одной пуговицы?
– Спасибо, – поблагодарила Таника, когда Розанна закончила говорить. – Могу ли задать вопрос? Гости сказали моим офицерам, что между вами, Тристрам, и вашим отцом произошла ссора прямо перед тем, как он зашел в дом. Это правда?
Тристрам поднял голову, больше не пытаясь скрывать свою вину.
– Никогда себе этого не прощу, – сказал он.
– Что произошло?
– Я думал, будет весело. Но мне было больно от его предательства, и я захотел устроить скандал. Встряхнуть отца.
– Встряхнуть?
– Он предпочел Дженни мне, – сказал Тристрам с ноткой отчаяния в голосе.
– Можете ли рассказать об этом подробнее? – спросила Таника. – Ваш отец ведь собирался жениться во второй раз?
– Да, после многих лет жизни холостяком, – сказала Розанна.
– Что случилось с вашей матерью?
– Мама и папа развелись, когда мы были маленькими.
– Сколько вам тогда было?
– Мне было восемь, а Тристраму – шесть.
– Наверное, вам пришлось нелегко.
– У меня сохранилось не так много воспоминаний. Сколько себя помню, отец был холостяком.
– Тогда могу ли я спросить: как он познакомился со своей невестой, Дженни Пейдж?
Розанна и Тристрам переглянулись. Было ясно, что им не хотелось ничего объяснять.
– Все очень просто, – сказала Розанна, решив как можно быстрее разделаться с неприятной историей. – Она медсестра. А папу пару лет назад серьезно подвело здоровье. Врачи сделали заключение: он употреблял слишком много вина и жирной пищи. В итоге у него диагностировали диабет второго типа, поэтому он обратился в агентство, чтобы нанять медсестру, которая постоянно жила бы в доме. Они прислали Дженни. Так получилось, что они начали встречаться, и вот мы сидим здесь накануне их свадьбы.
– Спасибо. Выглядит действительно просто. Но могу ли спросить вас, Тристрам, что вы имели в виду, когда назвали вашего отца предателем?
– Какая разница? – спросил Тристрам, внезапно заволновавшись. – Теперь он мертв. Какими бы ни были мои отношения с отцом, теперь все кончено, а я до конца жизни буду помнить, что стал причиной его смерти!
– Довольно серьезное заявление, – сказала Таника.
– Но если бы я не приехал, чтобы вывести его из себя, Дженни не расстроилась бы, правда? И отец не побежал бы за ней в дом и… не знаю, что случилось, но он бы не уронил на себя шкаф. Я во всем виноват.
– Ты не виноват, – пренебрежительно произнесла Розанна. – Никто ни в чем не виноват. Это просто ужасный несчастный случай.
– Могу я спросить? – продолжила допрос Таника. – О чем вы спорили?
– Дженни запретила Тристраму приходить на свадьбу, – ответила Розанна.
– Почему?
– Потому что мой глупый брат сказал вслух то, о чем ему следовало молчать.
– А именно? – спросила Таника у Тристрама.
Он вновь не ответил.
– Медсестра без роду без племени – Дженни вообще сирота – пришла в наш дом, – произнесла Розанна, – и прикарманила себе баронета, коттедж и маленькое состояние всего за год. Она зря времени не теряла.
– Думаете, Дженни интересовали только деньги вашего отца?
– И титул. Не забывайте об этом. Она вот-вот должна была стать леди Бейли.
– Но теперь не станет, не так ли? – спросила Джудит, пытаясь разобраться в логике происходящего. – Раз ваш отец умер до свадьбы.
– Нет, – сказала Розанна, понимая, что Джудит не ошиблась. – Думаю, уже не станет.
– Тогда кто унаследует титул? – спросила Таника. – Вы, Розанна, как старший ребенок?
Розанна перевела взгляд на брата.
– Считаю, на этот вопрос лучше ответить тебе, – протянула она.