Часть 9 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Титул баронета передается по мужской линии, – сказал Тристрам немного пристыженно.
– Что это значит? – спросила Таника.
– Я унаследую отцовский титул.
– И все его деньги, – добавила Розанна. – Всю его собственность.
– Но вы не старший ребенок, – запутавшись, возразила Таника.
– Не я придумываю правила, – развел руками Тристрам.
– Но ты не обязан им следовать, – язвительно произнесла Розанна.
Джудит ясно поняла, что брат с сестрой не ладят.
– Могу я спросить? – вмешалась она. – Когда ваша семья получила титул?
– В конце Английской революции, – ответил Тристрам.
– Правда? Это кажется маловероятным.
– А в чем проблема? – спросила Таника.
– Ну, Кромвель одержал победу и казнил короля. Он едва ли одобрял систему дворянской знати.
– Да, здесь вы не ошибаетесь, – кивнула Розанна. – Наша семья сражалась на стороне Кромвеля во время войны, но, как только республика распалась, наши предки перешли на другую сторону и присоединились к движению по восстановлению монархии. Когда они преуспели в этом, Карл II даровал нашей семье титул баронетов в 1660 году. Видите ли, Бейли всегда бежали туда, куда дул ветер. Это самая яркая наша черта, которая передается из поколения в поколение. Мы очень непостоянны. Принципы нас не особо волнуют. Мы шесть раз изменим свое мнение еще до обеда, если от этого жить станет проще. Ну, если дело не касается наследства, конечно.
– На этом вопросов хватит, Джудит, – сказала Таника.
– Разумеется, – отозвалась Джудит, складывая руки на коленях. – Я закончила. Продолжайте.
– Спасибо.
– Но все же вы, случайно, не знаете, кто готовил сегодня песто на кухне?
Тристрама вопрос сбил с толку, и он посмотрел на сестру.
– Розанна, ты готовила?
– Да, я, – ответила она, не понимая, почему этот вопрос так важен. – Я готовила пасту нам на обед. Ну, понимаете, углеводы дают много энергии и нейтрализуют алкоголь. Ведь потом начиналась вечеринка.
Значит, именно Розанна готовила песто. Джудит вспомнила, что не видела девушки на вечеринке до того, как упал стеллаж. К тому же она позже всех прибежала к двери, ведущей в кабинет.
– Где вы были, когда упал стеллаж? – спросила Джудит.
– Почему вы об этом спрашиваете?
– Просто я не видела вас в саду, где находились другие гости.
Джудит заметила, что ее вопрос на мгновение выбил Розанну из колеи, но она быстро взяла себя в руки.
– О, я тоже была в саду, – сказала она.
– Тогда, я уверена, вы сможете сказать мне, кто вышел на балкон, когда раздался грохот.
– Простите?
– Это простой вопрос. Если вы были в саду вместе с остальными, то сможете сказать, кто вышел на балкон, когда в доме упал стеллаж.
– Это легко, – ответила Розанна, спокойно глядя на Джудит. – Это была Дженни, не так ли? Она вышла на балкон на втором этаже.
– Вы правы, так и было, – добродушно согласилась Джудит. – Спасибо.
Раздался стук, и в дверь просунулась голова женщины-полицейского. Именно она привела сюда Танику и Джудит.
– Босс, – сообщила женщина, – прибыл юрист сэра Питера. Он хочет поговорить с вами. Это очень срочно.
– Тогда приведите его сюда, – велела Таника.
– Спасибо, – раздался приветливый голос прямо из-за двери, затем створка отворилась, и внутрь вошел полноватый мужчина лет пятидесяти с румяными щеками и слабым подбородком. Он был одет в потрепанную ветровку и вельветовые штаны – довольно обычный наряд для джентльмена из глубинки.
– Эндрю Хасселби, – представился мужчина. – Я юрист сэра Питера. Приехал сразу, как только смог, когда до меня дошла эта ужасная весть о его гибели.
– Зачем? – спросила Таника.
Эндрю взглянул на Тристрама и Розанну, чувствуя себя неловко в их присутствии, но все же взял себя в руки.
– В прошлом месяце сэр Питер составил новое завещание, и, думаю, крайне важно как можно скорее открыть его.
Глава 8
Розанна встала с места.
– Правда? – восторженно спросила она. – Он наконец составил новое завещание?
– Да, – ответил Эндрю.
Джудит понимала, почему Розанна так обрадовалась. В конце концов, если раньше сэр Питер собирался оставить все свое имущество Тристраму, то составить новое завещание он мог лишь для того, чтобы включить в него больше наследников. А может, сэр Питер и вовсе решил передать все имущество Розанне – своей старшей дочери. Джудит заметила, как нахмурился Тристрам. Да, и у него в голове определенно возникли подобные мысли. Как интересно.
– Простите, – сказал Эндрю, – но лучше ничего больше не говорить до тех пор, пока мы не увидим завещания и не сможем его прочесть.
– Подождите, – вмешалась Джудит. – Вы утверждаете, что сэр Питер составил новое завещание в прошлом месяце, а теперь, всего несколько недель спустя, он умер?
– Знаю, – извиняющимся тоном ответил Эндрю. – Ужасное стечение обстоятельств. Именно поэтому мы должны открыть завещание как можно скорее. Оно лежит в сейфе, находящемся в спальне сэра Питера.
– Как можно скорее? – спросил Тристрам, и все заметили, что он пытался тянуть время. – Дженни сейчас там. Мы не должны ее беспокоить.
Джудит поймала взгляд Таники. Они обе подумали об одном и том же. Лишь несколько минут назад Розанна рассказала, что они с братом считают Дженни охотницей за богатством их отца, а теперь Тристрам так волнуется о ее благополучии?
– И все же нам лучше достать завещание, – возразил Эндрю и повернулся к Танике, ожидая ее решения.
– Я хочу взглянуть на это завещание, – сказала она. – Мистер Хасселби, не могли бы вы проводить меня к сейфу?
Таника вышла из комнаты следом за юристом, но, дойдя до лестницы на другой стороне холла, вновь заметила идущую рядом Джудит.
– Что вы здесь делаете? – спросила Таника.
– Моя помощь может понадобиться вам, чтобы взломать сейф.
– Что?
– Раз уж сэра Питера больше нет рядом, чтобы назвать код, у вас может не получиться открыть сейф, и вам придется его взламывать. А я довольно неплохой медвежатник.
– Джудит, что это слово вообще означает?
– Это очень интересный синоним для составления кроссвордов. Так называют человека, способного открыть сейф, не зная кода, – взломщика.
Таника решила, что на сегодняшний вечер общения с Джудит ей уже хватило.
– Не могли бы вы остаться здесь?
– Конечно.
Когда Таника отправилась на второй этаж в сопровождении Эндрю, Джудит осталась стоять в холле в одиночестве, но это ее ничуть не огорчило. Ей многое предстояло обдумать.
Она подошла к картине, висевшей в углу коридора. На ней сэр Питер сидел на кожаном диване, а рядом с ним навеки замерла светловолосая женщина. Одной рукой мужчина обхватывал плечи маленькой Розанны, а другой обнимал жену, на коленях которой устроился малыш Тристрам. Джудит заметила, что сэр Питер с любовью смотрел на все свое семейство, но взгляд его жены был направлен лишь на ее маленького сына.
Джудит внимательнее изучила изображение первой леди Бейли. Длинные светлые волосы женщины были распущены, на щеках алел здоровый румянец. Была в ней какая-то живость, которая показалась Джудит очень привлекательной. В картине она не нашла ни намека на напряжение между супругами. Примечательно, что сэр Питер оставил полотно висеть в коридоре, хотя на днях собирался жениться во второй раз.
Джудит взглянула на напольные часы, стоящие у изножья лестницы, и поняла, что Таника уже довольно долго находится наверху.
«Странно, мне казалось, она вернется раньше», – подумала Джудит.