Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Такая у нас работа: заниматься невозможными вещами. — Как человек мог оказаться в таком положении? Я не понимаю, — голос мистера Уошберна звучал довольно раздраженно. — Вот это нам и предстоит узнать… Здесь медэксперт, — Глисон жестом указал на одного из мужчин, стоявших у двери. — Он говорит, Майлс мертв не меньше часа. — Должно быть, это был несчастный случай, — предположил мистер Уошберн. — Узнаем после вскрытия. Мы сделаем все необходимое, можете быть уверены. Если здесь что-то кроется, мы обязательно это выясним. — Или самоубийство, — предположил мистер Уошберн. Глисон презрительно покосился на него. — Человек решил покончить с собой, зажег для этого газ и положил голову на горелку, словно это подушка? Ради Бога! Если бы он решил свести счеты с жизнью, то сунул бы голову в духовку и открыл кран. Возможно, он что-то готовил… мы нашли на полу сковородку. — Может быть, кто-то специально бросил ее на пол… чтобы инсценировать несчастный случай? — предположил я, к явному неудовольствию мистера Уошберна. Однако детектив игнорировал и меня. — Мистер Уошберн, я просил вас приехать сюда, чтобы услышать, кто из вашей труппы был сегодня на приеме. — Все ведущие артисты… Рудин, Уилбур… все. — Кто именно? Расстроенный мистер Уошберн перечислил все фамилии. — А где проходил прием? Когда мистер Уошберн ответил, Глисон присвистнул. Просто приятно было смотреть, как он складывает два и два… Все равно ничего не оставалось делать, лишь наблюдать, как он размышляет. — Это всего в нескольких кварталах отсюда? — Думаю, да, — кивнул мистер Уошберн. — Так что любой мог прийти сюда и убить Саттона. — Послушайте, вы же не знаете, что его убили… — Это верно, но я не знаю и того, что это был несчастный случай. — Но как можно заставить взрослого мужчину положить голову на газовую плиту? — спросил я. — Можно, — заверил Глисон, — если предварительно оглушить. — Есть какие-то признаки, что его ударили? — Осмотр тела еще не проводили. Но, мистер Уошберн, хочу вас попросить, чтобы вот эти лица были готовы поговорить со мной в театре завтра после полудня. — И он протянул моему патрону список фамилий. — Когда вы узнаете, что произошло… ударили его или нет? — Утром. — Утром… О Господи, газеты… — мистер Уошберн закрыл глаза. Меня удивило, с чего его встревожила огласка. — Да уж, газеты, — раздраженно буркнул Глисон. — Вы только подумайте, что там напишут про меня! «Подозреваемый убит накануне ареста»… Вы только подумайте, как после этого я буду выглядеть! Мне пришло в голову, что Глисон мог питать какие-то политические амбиции… Глисон — кандидат в законодательное собрание, бесстрашный следователь, лояльный американец… Мои размышления прервало появление темноволосой растрепанной женщины, которая прошла мимо детектива, стоявшего у дверей, а потом, бросив взгляд на тело, вскрикнула и отпрянула назад. Последовало общее замешательство. Потом медэксперт отвел ее в спальню и попытался успокоить. Пока это не помогало — Магда билась в истерике. — А она была на приеме? — спросил Глисон, поворачиваясь к мистеру Уошберну; прикрытая дверь несколько заглушила рыдания. — Нет-нет… — Мистер Уошберн рассеянно огляделся вокруг, словно собираясь куда-то бежать. — Она была больна, — попытался я прийти на помощь. — Знаю, — отмахнулся Глисон.
Рыдания стихли, дверь в спальню открылась, и Магда, поддерживаемая врачом, присоединилась к нам. Видно было, что таблетка, которую ей дал доктор, подействовала. Теперь она полностью держала себя в руках… и, даже взглянув на закрытое простыней тело, осталась спокойной. — А теперь скажите, — сказал Глисон голосом, который, по его мнению, был самым мягким, — зачем вы приходили сюда сегодня вечером? — Чтобы повидаться с Майлсом, — голос Магды был лишен всяких эмоций, она продолжала смотреть на белую простыню. — А зачем вы хотели с ним увидеться? — Я… я боялась. — Чего? — Что его арестуют. Вы же собирались его арестовать, верно? — Он был виновен. Она медленно покачала головой. — Нет, он не убивал… Но я уже говорила об этом, когда вы меня допрашивали. — Что вы собирались делать сегодня вечером? Почему пришли? — Я хотела… чтобы он уехал, со мной вместе… чтобы мы уехали. Мы могли бы отправиться в Мексику… или куда угодно. Я хотела… — но Магда не договорила и тупо уставилась на Глисона. — Вы не смогли бы уехать, — тихо заметил Глисон. — Он не смог бы уехать. Понимаете, за ним постоянно наблюдали, вы этого не знали? Даже сегодня вечером за зданием следил наш человек. Вмешался мистер Уошберн. — Вы хотите сказать… Глисон с весьма довольным видом кивнул. — Я хочу сказать, мистер Уошберн, что в десять минут второго вас видели входящим в этот дом, а в час двадцать семь минут ночи вы поспешно его покинули. Что вы здесь делали? Мистер Уошберн закрыл глаза, как страус, разыскивающий кучу песка. — Так что вы здесь делали? — Я приходил поговорить с Майлсом, — мистер Уошберн открыл глаза, его голос был тверд и спокоен; это все еще был неустрашимый Айвен Уошберн, наш бесподобный импресарио… Я решил, что он вполне сможет постоять за себя. — И вы с ним говорили? — Да, говорил… И если вы собираетесь утверждать, что я убил его, то вы, инспектор Глисон, совершите большую ошибку. — Я ничего подобного утверждать не собирался. — Даже не думайте об этом, — холодно сказал мистер Уошберн, словно собираясь заявить: «Если будете мне досаждать, кончите тем, что окажетесь в Бруклинской тюрьме». — У меня были дела, которые я хотел обсудить с Майлсом, вот и все. — Что за дела? — Его контракт, если вам нужно это знать. Я сказал, что он возобновлен не будет. Что в турне мы отправимся без него. — И как он реагировал? — Взволнованно. — Почему вы сказали об этом именно нынче вечером? Почему не пригласить его завтра в свой офис? В конце концов, вы могли ему написать. — Я хотел сказать сам. Мистер Глисон, он был моим другом… хорошим другом. — И вы собрались его уволить? — Да, это так. — Почему? — Потому что я подозревал, что раньше или позже вы его арестуете. И даже если бы вы этого не сделали, то очень многие считали его убийцей… Многие из тех, что нас поддерживают. С этим нельзя было не считаться. — Понимаю… И вы ушли в разгар приема, чтобы все это ему сказать?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!