Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мистер и миссис Пак быстро обсудили между собой, должны ли они проверить, что случилось в западном крыле, и потом вошли в дверь, а мы с Винни остались ждать в холле, мэм. – Винни – это судомойка? Агнес кивает. – Потом они вернулись, с лицами как камень, и сказали, что произошла кража, велели нам разбудить ливрейного лакея, грума и садовника и обыскать дом и все вокруг, мэм. – Агнес, они сказали вам, что было украдено? – Нет, мэм. Я извинилась перед миссис Пак и спросила: если я не знаю, что пропало, как я могу это искать? – А она что? – Миссис Пак сказала, чтобы я не лезла не в свое дело и занялась поисками. Мы облазали весь дом от дымохода до подвала, за исключением западного крыла, мэм, поскольку мистер и миссис Пак заперли за собой дверь. Грум и садовник тщательно осмотрели всю территорию поместья и надворные строения. – И что вы обнаружили? – Винни обнаружила открытое окно, остальные – совсем ничего, мэм, – вспоминает Агнес. – Миссис Пак послала лакея за констеблем, а мистер Пак отправился докладывать хозяину. Тот пришел в ярость: не хотел, чтобы вызывали полицию. – Сэр Эдмунд разозлился? – Даже внизу было слышно, как он рвет и мечет. Потом миссис Пак собрала нас и строго-настрого наказала ничего не говорить полиции. – А потом прибыли полицейские? – Да, мэм. И мистер Пак сказал им, что была совершена попытка ограбления, но ничего не украдено. – А тебе откуда известно, что он это сказал? – Я слышала его разговор с полицейскими, мэм. Потом они уехали, а пришел доктор Харбин, и они вдвоем с хозяином долго расхаживали по террасе и курили. Потом доктор Харбин куда-то уехал в экипаже хозяина. – Агнес, мне нужно попасть в западное крыло, – заявила Брайди по некотором размышлении. – Ой, нет, мэм, туда нельзя. – Ты сказала, что ключи от западного крыла хранятся в комнате дворецкого. Можешь показать где? В лице Агнес испуг. – Простите, миссис Дивайн, вы хотите выкрасть ключи? – Позаимствовать на время. – Нет, мэм, не могу! – Агнес, пропал ребенок, и мне непонятно, почему эту девочку от всех скрывали и зачем ее похитили. Разве тебя это тоже не озадачивает? – Озадачивает, конечно. Но удивляться можно сколько угодно, а вот красть ключи у дворецкого – это совсем другое дело. При всем моем уважении, мэм. – Агнес, я же объяснила: я не собираюсь красть ключи, я их только позаимствую на время. Горничная задумывается, сдвинув брови, потом трясет головой. – Простите, мэм, я на это не пойду. – Тайны есть всегда, – говорит Брайди. – В каждом доме – свои. Но когда речь идет о жизни ребенка, любой секрет может привести к непоправимой беде. Горничную раздирают противоречивые чувства. – А если нас поймают, мэм? – Не поймают. Разве у миссис Пак сегодня вечером не выходной? Лицо Агнес светлеет. – Тогда я вам помогу, мэм. Не хочу, чтобы смерть ребенка была на моей совести, если в моих силах ее спасти. И, да простит меня Бог, я хочу, чтобы эта няня понесла заслуженное наказание. Я уверена: за всем этим стоит миссис Бибби, не знаю уж, зачем она украла ребенка и что это за ребенок.
* * * Брайди следует за Агнес по мраморному полу к застеленной синим ковром роскошной парадной лестнице из полированного дерева, величественно взмывающей вверх. – Сэр Эдмунд большой любитель воды, будь то море, пруды, озера, фонтаны, реки, даже колодцы. – Агнес жестом показывает на витражное окно во всю высоту лестницы. Днем, когда в окно светит солнце, оно превращается в авантюриновое море, вздымающееся на три этажа. На его волнах качается золотистый галеон, в воде снуют радужные рыбки, а над ними в вышине сквозь облака, словно опаловые стрелы, летят морские птицы. Сейчас на улице темно, и потому окно не кажется столь грандиозным, но представление Брайди получила. Они поднимаются по лестнице. Руби, с цилиндром в руке, идет за ними. – В Марис-Хаусе гостил мистер Базальджет, – сообщает Агнес. – Это, знаете, мэм, тот господин, что делает канализацию. – Знаменитый инженер-строитель? Агнес кивает. – Он боится есть сэндвичи и должен спать в комнате, что выходит окнами на север. Сюда он приезжал, чтобы расспросить хозяина про воду. Как она течет: быстро, медленно, может ли поток поворачивать? – Кто тебе это рассказал? Они переходят лестничную площадку и начинают подниматься по следующему пролету. – Мистер Пак, – отвечает Агнес. – По его словам, когда мистер Базальджет доделает свою канализацию, его сооружение прославится на весь мир. – Вполне вероятно. – После встречи с мистером Базальджетом хозяин воодушевился. Стал лелеять большие планы по усовершенствованию Марис-Хауса, – рассказывает Агнес. – Самонаполняющиеся ванны и водоемы, дождевальные устройства с холодной и горячей водой, водопроводные трубы протяженностью в несколько миль, чтобы слугам больше не приходилось таскать ведра с водой. – Вот как? – Хозяин построил фонтан, мэм. Очень красивый. Люди приезжали издалека на него посмотреть. Пока не случилась трагедия. – Агнес проворно перекрестилась. – Это ты про несчастный случай с леди Берик? – Да упокой Господи ее душу, мэм. С тех пор тот фонтан не работает. Сэру Эдмунду так и не хватило духу его починить. Они останавливаются на повороте лестницы, и Агнес показывает на картину, что висит над ними. – А это сама леди Берик, мэм, в Певенси-бей. На полотне – молодая женщина в белом платье со скорбным лицом. Она сидит на валуне и расчесывает свои каштановые волосы. У ее босых ног валяются звездообразные ракушки, за спиной – зловещее море: ветер вздыбливает волны, гонит к берегу вспененных коней. – Похожа, Агнес? – Разве что когда она была моложе. Я слышала, леди Берик была широка в кости и косила на один глаз. Прошу прощения, мэм. Руби смеется. – Говорят, мэм, она до сих пор наведывается сюда, в окно наблюдает, как хозяин в кабинете корпит над своими чертежами, что-то проектирует. Садовник натыкается на ее следы. Однажды он пошел по ним: они обогнули пруд, повели его из поместья, потом в лес, к часовне, что стоит за ним, и оборвались у ее гробницы. – И ты в это веришь, Агнес? – Нет, миссис Дивайн. Призраков не существует. Они идут по коридору, ведущему в западное крыло. Стены украшают картины. – Это все работы хозяина, мэм. На первом полотне гребень волны венчает огромная голова левиафана, ведущего охоту на рыбацкое судно. На следующем – чудище сжимает пасть вокруг расщепленного корпуса лодки. Рыбак с искаженным от ужаса лицом льнет к деревянному обломку. Одна картина особенно заинтересовала Брайди. На ней в озерце между скалами маячит карикатурная русалка с редеющими волосами и щучьей улыбкой. В руке она держит зеркало, под водой извивается ее шипастый хвост. – Мы зовем ее миссис Пак, – шепчет Агнес с улыбкой. Брайди смеется. – Я смотрю, хозяина вашего очень уж привлекают ужасы морской пучины. – У него целая библиотека книг о тварях, что водятся в воде и выползают из нее, мэм. – Агнес морщит нос. – Там даже есть существа в сосудах.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!