Часть 42 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эрика бросила газету и подошла к телефону на стене.
– Отключен, – заключила она, подняв трубку. – Он звонил мне на Рождество, – она опустила голову и терла глаза. – Сказал, что находится с соседями. Я подумала, что они здесь, с ним. Я и не знала, что у него есть мобильный телефон. Просто не знала. Потом, когда мы говорили с ним утром в Рождество, он путался немного, но в целом звучал хорошо. Надо было спросить у него, в состоянии ли он заботиться о себе.
Айзек взял ее за руку.
– Сейчас ты здесь. Мы здесь. Давай думать об этом.
Она кивнула.
– Тебе так же холодно, как и мне?
– Еще холоднее. Поедем куда-нибудь позавтракаем и выпьем по чашке горячего чая. Когда в желудке окажется горячая еда, нам будет легче принять нужные решения. Сейчас восемь, – сказал он, глядя на часы. – Приемное время – только часа через два. Как раз решим, что делать.
– Нужно будет здесь убраться, проверить его счета… и…
– Еда. И горячий чай, – решительно сказал Айзек. – Планы – потом.
Глава 45
В штабной комнате было многолюдно. Мосс заглянула туда через окно в коридоре. Сделав глубокий вдох, она вошла внутрь. С ней была суперинтендант Хадсон, и, когда команда увидела их вдвоем, стало тихо.
– Всем доброе утро, – поздоровалась Мелани.
– Доброе, мэм, – ответили они почти хором.
– Старший инспектор Фостер была вынуждена уехать по срочным семейным обстоятельствам. У нее заболел свекор, и ей пришлось отправиться к нему в Манчестер. Инспектор Мосс возьмет на себя обязанности старшего следователя по этому делу и будет исполнять обязанности старшего инспектора. Прошу относиться к ней с тем же уважением, что и к Эрике. Я понимаю, что это неожиданные новости. Есть ли у кого-то вопросы?
Все молча смотрели на Мосс, которая стояла рядом с Хадсон и ощущала себя немного не в своей тарелке.
– Хорошо. Тогда передаю бразды правления тебе, Мосс.
Как только Мелани вышла и удалилась на достаточное расстояние, Мосс забросали вопросами о том, как Эрика и когда она вернется.
– Я знаю ровно столько же, сколько и суперинтендант Хадсон, – ответила она, жестом призывая всех успокоиться. – Ничего не изменилось, мы по-прежнему продолжаем искать этого гада.
Она подошла к доске и показала на воссозданное изображение противогаза и рисунок, который был отправлен Джозефу Питкину.
– Нам нужно найти недостающие связи в цепочке. К сожалению, мы уже не можем допросить Джозефа Питкина, но я хочу поговорить с его родителями и задать вопросы про это письмо. Еще нужно продолжать попытки вскрыть телефон Мариссы. Планшетом и компьютером она не пользовалась, поэтому на ее «Айфоне» может содержаться критически важная информация.
Она передвинулась к фотографиям остальных жертв человека в противогазе.
– Нужно попытаться найти связь между жертвами, если она есть. Что-то, что привлекает преступника. И эта связь – она глубже, чем поверхностные критерии. Все жертвы – разного пола и возраста, им от двадцати до почти шестидесяти, среди них и женщины, и мужчины. А из двух мужчин один – традиционной сексуальной ориентации, а второй – гей. Убит всего один человек – Марисса Льюис. Она же стала единственной жертвой, на кого он напал так близко к дому. Остальные подверглись нападению либо на некотором расстоянии от дома, либо от места работы, либо от железнодорожной станции. Марисса тоже приехала на электричке, но успела отойти от станции на самое большое расстояние. Значит ли это, что у преступника что-то пошло не так? В самом последнем случае пострадавший пнул его и почти сбил с лица противогаз. Возможно, Мариссу убили потому, что она узнала нападающего? Может, он был ее знакомым?
Мосс перешла к фотографиям с места убийства Мариссы.
– В отчете Айзека Стронга говорится, что орудием убийства стал длинный нож с зазубренным краем. Мы так его и не нашли, и время уходит. Возможно, стоит обойти дома на Конистон-роуд и проверить столовые приборы соседей.
Послышались смешки. Мосс предупреждающе подняла руку.
– Да, да, я и сама люблю посмеяться, но сейчас я говорю серьезно. Как говорит наш босс? Глупых вопросов не бывает. Добавлю к этому: также не бывает глупых розыскных мероприятий.
– Но сейчас босс – ты, – сказала Кей.
– Да, я, – согласилась Мосс и перешла к фотографиям подозреваемых и причастных лиц. – Список подозреваемых у нас сокращается. Джозеф Питкин мертв, но вчера было совершено новое нападение человеком в противогазе, а значит, Питкин исключается. То же самое касается Ивана Стовальски – он умер вчера вечером в больнице от отравления угарным газом у себя дома. Газ включил он сам, и мы считаем, что это самоубийство. Далее идет Дон Уолпол. Ранее не судим, ухаживает за женой-алкоголичкой, которой изменял с Мариссой, когда той еще не было шестнадцати. Марисса шантажировала его, угрожая, что сдаст полиции за секс с несовершеннолетней. Вчера мы сделали попытку взять образец его ДНК, но дома его не было и на звонки он не отвечал. Сегодня я попытаюсь снова. Кроме этого, Марисса хвалилась, что своровала у миссис Фрятт бриллиантовые серьги. Танцовщица из клуба «Матрикс» утверждает, что ездила с ней в Хаттон-Гарден и была свидетельницей оценки этих серег. Но миссис Фрятт опровергает факт кражи, и сами серьги после смерти Мариссы нигде обнаружены не были. Чарльз Фрятт – процветающий ювелир из Хаттон-Гарден. Здесь стоит большой знак вопроса.
– А могла Марисса получить серьги в подарок от поклонника? – спросил Макгорри. – У босса – я имею в виду, у Эрики – в отчете написано, что танцовщицы имеют множество богатых поклонников, которые толкутся в клубе после шоу в надежде, что им перепадет нечто большее, чем танец.
– Да, но нужно все это проверить. Кто-то должен сегодня связаться с девушкой, которая ездила с Мариссой к ювелиру, и, в случае необходимости, поехать с ней в Хэттон-Гарден и попытаться найти то место, где оценивали серьги.
Возникла пауза, и Мосс обвела взглядом унылые лица своей команды. Она чувствовала то же самое, но не могла позволить себе демонстрировать свой настрой.
– Хорошо. За работу. Собираемся здесь снова в четыре часа дня.
Когда все разбрелись и приступили к работе, Питерсон подошел к Мосс и попросил поговорить наедине.
– Только если быстро.
– Отлично справилась, кстати.
– Спасибо. Хотя я удивилась, что она выбрала не тебя.
Он покачал головой и отвел ее в угол, к ксероксам.
– Она вчера вечером узнала про Кайла и Фрэн, – тихо сказал он.
– Узнала?
– Да, она заехала ко мне домой – поздно, когда уже было время купания… Купания Кайла, я имею в виду.
– Понятно.
– Я открыл дверь с Кайлом на руках, и он меня назвал папочкой. Фрэн тоже была.
– Черт возьми.
– Я попытался с ней поговорить, но она так дала по газам, что ее занесло на повороте. Я думал, может, поехать за ней, но не поехал. А теперь она на больничном.
Мосс видела, что он искренне обеспокоен.
– Джеймс, ее отсутствие не связано с тобой. Это правда, отец Марка упал, его экстренно доставили в больницу и сделали операцию по замене сустава. У него сразу начались осложнения. Поэтому она и уехала.
– Ого. И она тебе ничего про меня не говорила?
– У нее сейчас другие заботы. Как и у меня.
Он кивнул.
– Хорошо. И – молодец! У меня нет обиды, что тебя назначили главной.
– Спасибо. Прошу вас с Крейном присматривать тут за всем.
– Конечно.
Мосс подошла к Кей, которая села за компьютер.
– Ты сегодня со мной. Поедем к Питкинам, зададим им пару вопросов про Джозефа.
Глава 46
Мосс и Кей, которая захватила с собой портативный ДНК-тест, приехали на Конистон-роуд и позвонили в дверь Дона Уолпола. Ответа не было.
– Черт, – огорчилась Мосс. Достав рацию, она связалась с участком. – Крейн, начни поиск Дона Уолпола, – тут она повернула голову и увидела пожилого соседа, курившего на своем привычном месте. – Подожди-ка. Я перезвоню.
Они вышли за калитку и направились к нему.
– Ищете Дона?
– Да, – сказала Мосс, доставая удостоверение. – Мне коллеги рассказали, что вы его видели с женой вчера, когда они уезжали. Сегодня их не было?
Мужчина покачал головой.
– Я здесь часто бываю – жена не разрешает курить в доме. Я тут был и в шесть, и в семь тридцать, и в восемь. Потом в девять.
– Значит, вы заядлый курильщик? – спросила Кей.