Часть 57 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Понимаете, они всю жизнь проработали, получая обычную зарплату, жили в обычном доме и общались с обычными друзьями и знакомыми. И в этом нет ничего плохого. Все такое чистенькое, аккуратненькое, респектабельное… Все, чего я категорически не хотел. Я хотел стать богатым и для этого готов был рискнуть и нарушить закон. Это моя жизнь, и я хотел прожить ее так, как считал нужным. Вышел, украл — в тюрьму, и так до бесконечности. Я знал это. Им не важно было, сижу я или нахожусь на свободе — для них самым важным было то, что я не хотел меняться.
Ким восхитилась его честностью, хотя теперь ей захотелось встретить его в день освобождения и предостеречь, когда он захочет совершить новое преступление.
— А вам не приходит в голову, кто мог бы иметь на них зуб? — спросил Брайант.
Джоэл недоверчиво посмотрел на них.
— Вы что, шутите? Ни один из них за всю жизнь и мухи не обидел. Мне бы очень хотелось, чтобы было наоборот, но они были самыми безобидными людьми на планете. Спросите у любого из тех, кого сейчас видите. Когда они приходили на свидание, они большую часть времени проводили, покупая кофе и сэндвичи и болтая с ними со всеми… Так им было легче, чем просто сидеть и общаться со мной.
Инспектор почувствовала, что больше ничего не узнает. Слишком уж разные были у них жизни.
— Мы скоро снимем запрет с тел, и вы сможете запросить дневной пропуск.
— Я не пойду на похороны, — негромко сказал мужчина, отворачиваясь. Сглотнув пару раз, он повернулся к ним лицом с покрасневшими глазами. — Вы только представьте себе, как я появлюсь там, прикованный наручниками к вертухаю? Да их друзья и соседи будут месяцами судачить об этом, а родителям бы это не понравилось. Так что я этого не сделаю. Попрощаюсь с ними по-своему.
Ким было интересно, понимает ли Джоэл Грин всю ту меру достоинства, которую только что продемонстрировал.
Поблагодарив его, инспектор встала.
Она увидела, как к угрюмому охраннику, стоявшему рядом с торговым автоматом, подошел Дженнард.
Он профессионально-внимательно осмотрел помещение, оценивая происходящее внутри.
— А вот и тот, кто нам нужен, — сказала Ким Брайанту.
И только подойдя к начальнику смены, она вдруг поняла, что не увидела в комнате ни Дейла Приса, ни Симза.
Глава 99
Стейси закрыла дверь за Чарли и Барни. Сосед забрал пса на послеобеденную прогулку.
— Все в порядке, Элисон. Теперь вы можете спуститься с этого стула. Его нет, — сообщила она.
— Да мне и здесь неплохо, — упрямо сказала профайлер. — Хотя сбегать в туалет не помешает, — призналась она.
Стейси усмехнулась. Эта женщина провела на стуле почти шесть часов, не решаясь спуститься в кишащие акулами воды, где роль главной акулы исполняла безобидная дворняга.
— А где он? — спросила Элисон.
— Дверь рядом со входом в гараж.
Найдя туалет чуть раньше, констебль не смогла сдержаться и заглянула в гараж. «Ниндзя» босса сверкал в дальнем углу, прямо рядом с механическими воротами. Все остальное пространство было закрыто материей, на которой, как показалось Стейси, лежала куча никому не нужного металла.
Констебль знала, что в свободное время босс реставрирует классические мотоциклы, но считала, что получает она их разложенными по коробкам с инструкцией и крепежом, как модели самолетов, над которыми часами корпел ее отец, когда она была маленькой. Она никак не ожидала, что гараж будет похож на фургон старьевщика.
— Да чтоб тебя, — произнесла она, услышав звонок в дверь. — Боссу точно нужен швейцар. А, это ты… — сказала она, увидев за дверью Пенна.
— Прости, что отвлек, — сказал сержант, проходя мимо. Он снял куртку, сел и осмотрелся. — Э-э-э, мы что, лишились и собаки, и профайлера?
— Оба отправились пи-пи, — объяснила констебль, усаживаясь напротив.
— Даггар и Билли были вместе, как мы и думали, но они разбежались много месяцев назад. Ей надоело быть девушкой уголовника, не выходящего из тюрьмы. Ему это не понравилось, и он стал ее преследовать.
— Насилие?
— Как это ни удивительно, нет, — покачал головой Пенн. — Похоже, что Даггар не соврал, когда говорил, что не любит драк.
— Ясно, но принимая во внимание то, как жестоко обошлись с Билли…
— Все знаю. Я просто хочу сказать, что Даггар тот еще тип, но он никогда не поднимал руку на свою подружку и никогда не совершал насильственных действий.
— А что вы думаете по поводу Даггара, Элисон? — спросил Пенн, когда психолог заняла свое место на стуле.
— Все говорит за то, что это его рук дело. Он смотрел квартиру, в которой убили Эми и Марка, а значит, имел доступ к ключу. Он был тем человеком, который пригнал машину на свалку, а в тюрьме он вполне мог встретиться с Фелпсами. Мы знаем, что он связан с Билли Стайлс. Но, и это действительно очень важно, он совершенно не подходит под психологический профиль. Мы же все согласились, что тот, кто это делает, должен очень сильно ненавидеть вашего босса. А Даггар был дружелюбен, открыт и искренне хотел помочь, то есть если вы хотите знать мое мнение, то, положа руку на сердце… я не знаю.
Стейси не смогла сдержать смешок, услышав признание Элисон. Почему-то оно добавило психологу некоторую толику человечности.
— Что ж, босс должна скоро вернуться из Бирмингема, и я уверена, что такое объяснение ее не удовлетворит.
Глава 100
Элисон подождала, пока Пенн, отправившийся перекусить, не закроет за собой дверь, и досчитала до трех.
— Стейс, у вас найдется минутка для меня? — обратилась она к констеблю.
— А я что, пропустила циркуляр, в котором меня приписали к… — повернулась к ней девушка.
— Простите меня… — Элисон действительно было очень неудобно. После того как она вызвала ее накануне вечером, Стейси демонстрировала почти ангельское терпение, но Элисон знала, что констебль уже на пределе. Стейси уже сообщила ей, что передала сережку кому-то по имени Митч, чтобы сохранить это вещественное доказательство, а теперь она вновь требует от нее помощи.
Профайлер уже много раз размышляла над тем, не обратиться ли ей за помощью к Пенну, но она не знала, работал ли он раньше с Мертоном и поддерживают ли они какую-то связь. А вдруг они друзья? Тогда Пенн может выдать ее с головой.
— Я просто не знаю, что мне делать. Мертон не хочет отвечать на мои звонки. Но и оставить этого просто так я не могу, потому что все в управлении думают, что я ни на что не годна.
— И что, в этом деле нет никого, кому бы вы могли довериться? — спросила Стейси, поворачиваясь к своему компьютеру.
Элисон подумала о Джейми, но он был настолько на стороне Мертона, что тоже мог легко выдать ее и даже не заметить этого.
— Я чувствую, что должна что-то сделать, — покачала головой профайлер. — То есть я хочу сказать, а вдруг он все еще на свободе? Что, если они арестовали не того, а настоящий убийца вновь выйдет на охоту? Он ведь может выслеживать очередную жертву прямо сейчас…
— Простите, но я должна…
— Черт побери, да может хоть кто-нибудь выслушать меня до конца?! — взорвалась Элисон, ударив кулаком по столу. — У меня вся карьера пошла псу под хвост, и моя репутация полностью уничтожена. Скорее всего, ко мне уже больше никогда не обратятся за помощью, но самое главное — это то, что они арестовали невинного человека, и я, твою мать, уже сыта по горло…
— Это вы на меня сейчас орете? — глаза Стейси широко распахнулись.
— А вы поставьте себя на мое место, — Элисон пыталась сдержаться и не вываливать все свое разочарование на единственного человека, который хоть чем-то попытался ей помочь. — Я вот-вот потеряю все на свете, и при этом я знаю, что права. Невинный человек отправится в тюрьму до конца своих дней, а настоящий убийца останется на свободе. Как офицер полиции, который…
— Элисон, вы что, пытаетесь применить ко мне свои штучки? — спросила Стейси.
— Я вовсе не…
— Это была шутка.
Элисон не могла понять, как эти люди умудряются сохранять душевное равновесие. Она бы ни за что не смогла шутить, когда все в ней ходит ходуном, а нервы натянуты до предела.
Ведь на карту поставлены жизни невинных людей. Хотя, возможно, Стейси и ей подобные привыкли ежедневно рисковать своей жизнью.
— Ладно, давайте подумаем, что у вас есть на сегодня, — сказала констебль, внимательно посмотрев на нее. — Вы нашли сережку на том месте, откуда увезли Беверли, и получили показания барменши о том, что певец был с ней…
— И еще я уверена, что Кертис здесь ни при чем.
— Ну да, но это мы пока оставим в стороне, — предложила Стейси. — Таким образом, принимая во внимание тот факт, что у вас нет никакого доступа к материалам дела…
— У меня есть свидетельские показания.
— А камеры наружного наблюдения?
Элисон покачала головой, она никогда не видела записей с камер.
— Черт. Нам понадобится нечто большее, чем есть у вас, чтобы повлиять на ход расследования. Вы же даже не знаете, повторит ли эта женщина свои показания под присягой, так что если вы не можете оправдать Кертиса, то вам ничего не остается, как найти настоящего убийцу.
— Но как?
— Тише, я думаю, — Стейси открыла на экране новую закладку с картами «Гугла».