Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
придется начинать поиски сначала.– А в газетке, кстати, не было ничего особенного, – заявила я.– Позвольте мне самому судить об этом. Может, на первый взгляд и ничего интересного, но вот это сообщение о смерти учительницы из пансиона Святой Виктории мне очень не нравится. В этом учебном заведении обучались Оливия и ее подруга. Кстати, именно там девушки познакомились и подружились. Думаете, простое совпадение, что Гровер оставил у себя заметку с упоминанием убийства местной учительницы?– Газета свежая, а, как я понимаю, мистер Гровер уже находился в тюрьме, когда бедняжку порешили поясом от халата. Печальная, конечно, история.– Дорогая моя, я и сам это понимаю, – раздраженно пояснил Делмар. – Кто-то здесь интересовался вашим мнением?– Вы же сами спросили, – поджала я губы.– Это просто были мысли вслух, – отчеканил этот грубиян и вышел из комнаты, правда, через пару минут вернулся и кинул в меня шелковое платье. – Надевайте, через полчаса отправляемся в церковь.– Разрешите хоть позавтракать, – крикнула я в уже закрытую дверь.Мне все-таки удалось полакомиться блинчиками с творогом. Я густо намазывала сверху персиковый джем и торопливо отправляла в рот, запивая чаем с молоком. Восхитительный завтрак. Хотела захватить с собой свое старое платье, но Грейс виновато сообщила, что уже отнесла его прачке. Я написала на листе бумаги адрес родительского дома и попросила выслать платье по почте, негоже разбрасываться добротными вещами.На улице я поежилась от утренней прохлады и быстрее побежала к карете, дожидающейся меня на подъездной аллее. Этот экипаж был намного больше, чем тот, который привез нас вчера днем. Коричневую лакированную дверцу украшал родовой герб, а сзади на подножке стоял лакей в зеленой ливрее. Он был еще совсем мальчишкой, то и дело расплывался в улыбке, подставляя свое широкое лицо солнцу. При виде меня юноша тотчас же соскочил на землю и распахнул дверцу, приглашая меня внутрь. Я уселась рядом с мистером Ривсом, который нетерпеливо постукивал ногой.– Наконец-то явились, – раздраженно заявил он. – Сколько можно есть? Вы, наверное, полбуфета на кухне опустошили, и куда только влезает, с виду тощая, ни одной выпуклой формы.– Еще вырастет, – буркнула я.– Это точно, – хмыкнул мистер Ривс. – Если будете есть такими темпами, через годик в дверь не пролезете.– Просто ваш повар очень вкусно готовит, – попыталась я оправдать свой аппетит. – К тому же поместье находится далеко от города, никаких мануфактур рядом, свежий воздух, хвойный лес.– У вас на все найдется ответ, мисс Эвинсель.Я отвернулась к окну. Все-то ему не нравится: как ем, что говорю – невыносимый человек. Уже искренне сочувствую его будущей супруге, он ей всю кровь выпьет. Какое счастье, что уже через пару часов я буду свободна и избавлюсь от присутствия мистера Ривса. Радуясь этим мыслям, я почувствовала, как карета покачнулась, и мы отправились в путь.Глава 12По мере того как мы приближались к церкви, настроение мистера Ривса заметно улучшалось. Видимо, он уже заранее начинал радоваться, что скоро вычеркнет меня из своей и без того насыщенной жизни.Когда мы въехали в город, ясное небо внезапно заволокли мрачные грозовые тучи, спрятав теплое летнее солнце. Я слышала, как редкие капли дождя ударяются о крышу кареты, а когда мы свернули на нужную улицу, уже начался самый настоящий ливень. Я искренне пожалела лакея, который, вероятно, сейчас уже промок до нитки на запятках экипажа.– Уже пора? – спросила я, когда карета остановилась.– Пойдем, – кивнул мистер Ривс и, открыв дверь, вышел наружу.Я ступила ногой на подножку, не решаясь сделать дальнейшие шаги. Легкое шелковое платье грозило превратиться в жалкие мокрые тряпки под таким дождем.Делмар, видя мое замешательство, быстро снял с себя тяжелый плотный сюртук и накрыл мне плечи. Стало значительно теплее, я благодарно взглянула на своего будущего бывшего мужа и улыбнулась впервые за эти дни.Взявшись за руки, мы поднялись к дверям церкви, этот дружеский жест я расценила как окончательное примирение. Все это недоразумение с женитьбой останется позади, и мы расстаемся не как враги.– Доброе утро, милейший, – поприветствовал писаря Делмар. – Я хотел бы побеседовать с отцом…– Бенедиктом, – подсказала я.– А я вас помню, – прищурил глаза юноша. – Вы венчались второго дня.– А сейчас хотим срочно расторгнуть брак, – без предисловий заявил мистер Ривс.– Ну, этак вы как-то слишком торопитесь расстаться, – расстроился церковный писарь.– Немедля позовите своего начальника, сообщите, что приехал его светлость герцог Левиргейл, – произнес Делмар.– Что-то зачастили к нам сегодня высокопоставленные особы, – пробормотал себе под нос побледневший юноша. Он неуклюже поклонился и помчался за отцом Бенедиктом.Тучный священнослужитель вскоре появился, его лицо было красное, словно спелый помидор. Он то и дело вытирал пот со лба, было заметно, что падре заметно нервничает.– Как сердцем чувствовал, не нужно было с вами связываться, – ворчал он, подходя к нам.– Отец Бенедикт, понимаете, тут такое дело, – проговорила я и опустила глаза. – Требуется стереть запись о нашем венчании.– Я возмещу церкви все убытки, – тут же добавил мистер Ривс. – Но нужно уничтожить любое упоминание о нашем браке.– Не понимаю я современную молодежь, – раздраженно буркнул отец Бенедикт. – То срочно хотим жениться, сейчас уже не хотим.– Пожалуйста, – пролепетала я, кусая губы и отчаянно молясь про себя, чтобы отец Бенедикт пошел нам навстречу и не сильно противился этой дикой просьбе.– Даже если бы я вдруг снова тронулся умом и пошел вам навстречу, – вкрадчиво произнес падре, окатывая меня ледяным взглядом, – уже ничего не исправить. Сегодня утром меня прямо из постели поднял посланник самого архиепископа. Церковную книгу с записями о браках за весь год изъяли и увезли.Мы с Делмаром обменялись недоуменными взглядами.– А я гадал, что же такое случилось и чем я провинился, а оказывается, весь сыр-бор из-за вас! – Святой отец пыхтел от негодования. – Милорд, видимо, поддался порыву чувств и женился на простолюдинке, но потом осознал ошибку и решил расторгнуть брак поскорее, пока семья не узнала.– И что же теперь делать? – спросила я.– Подавайте прошение на развод, – развел руками падре. – Мне жаль вас, дорогая, нельзя же так слепо верить обещаниям мужчин.– Все совсем не так, как вы думаете, – пролепетала я. В глазах у меня уже стояли слезы бессилия. Все надежды развеялись прахом, я боялась взглянуть на мистера Ривса, ожидая, что тот сейчас набросится на меня с новыми обвинениями.– Значит, архиепископ, – процедил Делмар сквозь зубы. – Мне уже даже стало интересно, кто же посмел перейти дорогу самому герцогу Левиргейлу.– Да, приказ его преосвященства, – кивнул отец Бенедикт.– Что ж, они еще пожалеют об этом. – Голос мистера Ривса стал жестким.Он схватил меня за локоть и повел прочь из церкви.– Простите, мистер Ривс, – плакала я, не поспевая за быстрым шагом мужа. – Я знаю, вы говорили, что развод неприемлем для вас.– Да, вы правы, Каринтия. – Делмар остановился и резко встряхнул меня за плечи. – Я хотел уничтожить запись о венчании, теперь же, боюсь, наш брак действительно признают законным.– Но можно же развестись, – всхлипнула я. – Я не буду возражать.– Еще бы вы возражали, – зашипел Делмар. – Клеймо развода упадет, словно тень, на мою семью. Наша королева Эдвина знатная лицемерка, ее муж-подкаблучник всю жизнь лижет ее туфли, и она думает, что так происходит во всех семьях страны. Против разведенных людей ведется настоящая негласная война, их лишают должностей, отлучают от двора. Если я сейчас навешу на себя этот ярлык, старая болонка вышвырнет меня из Ордена, в котором, между прочим, я занимаю не последнее место. Я потеряю доступ к делу и лишусь возможности расследовать убийство своей невесты. Если у вас есть хоть капля мозга, вы должны понимать, как подставили меня сейчас.– Простите, – вновь повторила я. – Но вы можете заявить на меня, что я насильно заставила вас идти под венец, опоив зельем. Думаю, общественное мнение будет на вашей стороне.– И стать посмешищем для всего света? – хмыкнул Делмар. – К тому же я все-таки не такое чудовище, как вы воображаете, и не отправлю на виселицу хрупкую девушку.После того как мистер Ривс произнес последние слова, у меня даже голова закружилась от облегчения, втайне я ужасно боялась, что Делмар сдаст меня правосудию.– Пока я не найду настоящего преступника, вы останетесь миссис Ривс, – неожиданно заявил Делмар.– Что? – Я даже немного опешила от такого заявления.– Вы же сами хотели мужа.Карие глаза Делмара потемнели, практически превратившись в черные. Я нервно сглотнула комок, внезапно вставший в горле. В глубине его очей мне явственно привиделись черти, выплясывающие кадриль.– Но позвольте, мне нужна была только подпись на документе и ваша фамилия, – ахнула я.– Теперь же в вашем распоряжении еще и тело, – загадочно произнес Делмар. – С этого дня забудьте о прежней жизни. Конечно, у вас есть выбор – темная сырая камера или золотая клетка в моем доме, и, кстати, не обещаю, что последнее будет приятней.Я опустила плечи. Надежды, еще недавно дарившие утешение и радость, разбились, будто старое зеркало. Осколки от него больно ранили, вонзаясь в душу. Дорого же обошлась моя авантюра, и не только для меня, но и для мистера Ривса. Я действительно чувствовала себя виноватой, что ж, постараюсь искупить вину.– Мне нужно домой, попрощаться с мамой и забрать вещи, – пролепетала я, пока мы шли к карете.– Хорошо, только быстро, – кивнул мистер Ривс.Дождь уже прекратился, как будто его и не было. Солнце приветливо выглянуло из-за туч, окутывая нас теплом от своих лучей. Вскоре об ужасном ливне напоминали лишь лужи на дороге. Колеса экипажа застучали по брусчатке, и мы поехали в соседний квартал, где жили мои родные.Увидев отчий дом, я закусила губу, силясь не заплакать, но перестаралась и почувствовала на языке соленый привкус.– У вас кровь, – нахмурился Делмар и, достав из кармана носовой платок, приложил к моему рту. – В вашем распоряжении полчаса, я подожду в карете.Я смахнула со щеки слезу и вышла, отказавшись от помощи лакея. Только сейчас заметила возле дверей посторонних людей и суету. Ускорив шаг, я оказалась на садовой дорожке и узнала в одном из мужчин дядю Питера. Он громко кричал и жестикулировал, помахивая в воздухе тростью. Рядом стояли два полисмена в форме.– Что тут происходит? – возмущенно закричала я. – Все никак не угомонитесь?– А вот еще одна аферистка, – прошипел дядя, указывая в мою сторону.– Может, стоило полюбовно договориться, – проворчал один из стражей порядка. – Все же это дамы, нужно проявить тактичность.– Это ведьмы, – категорически не согласился
родственник. – Вы же сами видели, что они сотворили с моим сыном!Я недоуменно помотала головой, выискивая глазами Энтони. Кузен оказался неподалеку, он сидел на корточках и махал руками подобно птице. На его лице появились перья, а нос заострился и стал похож на клюв.– Ко-ко-ко. – Из его рта вырывались странные звуки, похожие на кудахтанье.– Каринтия, – подбежала ко мне Мэдди и вцепилась в юбку, пряча заплаканное лицо. – Хорошо, что ты приехала, эти гады решили выгнать нас, несмотря на то что ты выполнила условия завещания.– Мисс, – высокий и тощий полисмен подошел ко мне. – Ваш дядя сэр Питер Эвинсель предоставил бумаги, согласно которым он вчера вступил в наследование этим домом. По документам именно этот мистер является владельцем и требует, чтобы прежние жильцы освободили жилплощадь.– Мы же окажемся на улице, – услышала я тихий голос матушки.Она стояла рядом с розовым кустом, ее руки судорожно теребили передник, запачканный в муке. Ее всегда аккуратная прическа растрепалась, взгляд потух, а на щеке расплывалось багровое пятно. Я оттолкнула сестру и бросилась к матери. Трясущейся рукой коснулась родного лица. Такая большая ссадина, словно ее ударили.– Кто? – Я чувствовала, как кровь закипает в жилах. Разорву на куски, кто бы это ни был.– Она сама виновата! – рявкнул дядя Питер. – Бросилась защищать маленькую мерзавку. Я требую, чтобы ее немедленно арестовали, девчонка занимается темной магией.– Да я хотела, чтобы этот подлюга превратился в петуха, – хорохорилась Мэдди, сжав свои кулачки. – А у меня ничего не вышло.– Но определенный результат налицо, – задумчиво произнес полисмен. – Вернее, на морду. Но ваш дядя прав, это действительно преступление.– Молись, скотина, – прошипела я и направилась в сторону гадкого родственника.Питер завизжал и выставил вперед трость.– Только подойди, – кричал он. – И тебе достанется.– Бросьте, мисс. Не стоит вести себя неразумно, – преградил дорогу страж порядка. – Этот человек действительно владелец дома и имеет полное право распоряжаться имуществом по своему усмотрению.– Наверняка документ заверен тем же юристом, который оглашал завещание, – произнесла я. – Он подкуплен. Я выполнила последнюю волю деда и вышла замуж до установленного срока, поэтому дом мой.– Я имею на руках документ, в котором четко прописан владелец, – пожал плечами полисмен. – И также я стал свидетелем колдовства, поэтому вынужден взять под арест эту юную леди.– Но она еще совсем ребенок, – вскричала мама, хватая Мэделин за руку и, несмотря на то, что сестра активно упиралась, попыталась спрятать ее за спину. – Умоляю, пожалейте.– Не могу, – вздохнул полисмен. – Против вас выдвинуты обвинения.– Я тебе глаза выцарапаю, – зашипела я и, точно разъяренная кошка, накинулась на дядю.Питер пытался отбиться, но я ловко вцепилась ему в лицо, благо ногти были достаточно длинные. Со злорадством наблюдала, как тот корчится, а на его коже проступают глубокие царапины, наполняющиеся кровью.– Дрянь!Ответ от родственника не заставил себя долго ждать, и я ощутила удар от тяжелой трости по шее, острая боль пронзила тело, заставляя упасть на колени. В глазах потемнело, а дядя уже замахивался для нового удара.– Опусти трость! – послышался грозный окрик, и все стихло. – Или я затолкаю ее сейчас в твою глотку.Глава 13Я сморгнула, стоявшие в глазах слезы. Взгляд немного прояснился, и стал виден мистер Ривс, быстрой походкой приближающийся к нам. Делмар подошел и опустился на колено рядом со мной. Я почувствовала, как рука осторожно касается моей пылающей кожи на шее. Его лицо исказилось от гнева.– Негодяй, кто тебе дал право бить девушку? – взревел он и резко выхватил из трясущихся рук дяди Питера трость, послышался хруст ломающегося дерева.– Она стоит пятьдесят фунтов, – возмутился дядя. – Полисмен, вы долго будете стоять и смотреть, как этот детина портит мое имущество?– Скажи спасибо, что я не сломал твою руку, – процедил сквозь зубы мой муж.– А это уже угроза жизни, – завизжал Питер. Его полное лицо раскраснелось, а маленькие глазки почти вылезли из орбит от такой наглости.Страж порядка замешкался, он сощурился, явно понимая, что перед ним не простой гражданин. Камзол из дорогой ткани с серебряными пуговицами, идеально начищенные сапоги из черной мягкой кожи – все это не укрылось от наблюдательных глаз полицейского.– Мистер, простите, не могли бы вы покинуть двор этого дома, – промямлил он.– Я гость хозяйки, – произнес Делмар. – А этого милого джентльмена, только что ударившего мисс Эвинсель, советую немедленно арестовать. Пусть несколько деньков посидит в тесной камере, подумает над своим поведением. Определенно, это пойдет ему на пользу.– Я вообще-то хотел взять под арест эту маленькую мисс, – сказал полисмен, но тут же изменился в лице, как только мистер Ривс нарочно приподнял ладонь, демонстрируя перстень на руке. При ярком дневном свете на алом рубине появился черный паук. – О боги! Да, как прикажете, сэр.– Я сам займусь девочкой, – произнес Делмар. – А сейчас выпроводите этих двоих и позаботьтесь, чтобы толстяка посадили в самую вонючую камеру в вашей каталажке.– Это произвол! Я буду жаловаться! – надрывался от крика дядя, когда второй полицейский тут же защелкнул на его жирных запястьях наручники. – До самой королевы дойду!– Отлично, – кивнул Делмар. – Можете писать донос прямо на мое имя, могу записать на бумаге, чтобы не забыли. Его светлость Делмар де Ривс, седьмой герцог Левиргейл.Я со злорадством увидела, как Питер закатывает глаза и падает в обморок, его тучное тело обмякло и завалилось на худощавого стража порядка, тот застонал, еле удерживая тушу дяди.Делмар помог мне подняться, а я чувствовала, как в сердце разливается благодарность к этому человеку. Он фактически уже второй раз спасает нас.– Ну и родственнички у вас, – хмыкнул мистер Ривс. – Хуже врагов.– Да уж, – кивнула я. – Они всю жизнь унижали моего папу за то, что посмел жениться на простолюдинке. Зато прожил жизнь рядом с любимой женщиной.– Ваш отец был смелым человеком, – улыбнулся Делмар. – Пойти против общественного мнения и отказаться от материальных благ – на это нужно большое мужество. И что-то подсказывает мне, что дочь явно унаследовала бунтарский характер от него.Какой же он милый, когда не сердится. Я даже непроизвольно залюбовалась Делмаром, его лицо преобразилось от улыбки, а на левой щеке появилась ямочка. В голову пришла мысль, что, может, поэтому Делмар редко позволяет себе смеяться, стесняясь такой немужественной детали.Боль в шее вернула меня с небес на землю, я попробовала повернуть голову, но не смогла, здорово же приложил меня этот мерзавец.– Сильно болит? – осведомился Делмар, наблюдая, как я морщусь.– Да, очень, – прошептала я.Полицейские посадили в кеб моих родственников и увезли. В ушах еще некоторое время звенели проклятия дяди Питера, которыми он щедро осыпал всех собравшихся. Мы прошли в дом, и, только оказавшись в уютной гостиной, я смогла немного успокоиться и расслабиться.– Наша семья перед вами в неоплатном долгу, мистер Ривс. – Матушка была готова целовать руки Делмара.Она с нежностью погладила мою сестру по голове, а меня поцеловала в лоб.– Мистер Ривс, вы возвращаете нам Каринтию? – поинтересовалась Мэделин. – Надеюсь, в целости и сохранности, как и обещали?Делмар пристально посмотрел на Мэдди и жестом попросил сесть рядом с собой на уже знакомую ему софу.– Не помню, чтобы давал такие обещания, – хмыкнул он. – Ты мне лучше скажи, почему все еще не состоишь на учете как маг?– У Мэделин нет магической силы, – стала горячо уверять я. – Она не может колдовать, только немного увлекается алхимией, готовит зелья. Она обычная девочка.– Я, кажется, не давал вам слова. – Делмар сдвинул брови, заставив меня замолчать. – Мэделин, дай мне ладонь.Сестра нехотя выставила вперед руку, ее тонкие пальцы подрагивали. Мистер Ривс снял перстень и положил его на ладонь девочки.– Это подарок? – Улыбка озарила лицо Мэдди.– Нет! – успел произнести мистер Ривс.И в то же мгновение камень ярко засиял, наливаясь огнем.Моя сестра вздрогнула, когда кольцо начало вибрировать. Со стороны казалось, что рубин раскалился подобно угольку в костре.– Отлично, кто еще тут будет спорить, что маленькая мисс Эвинсель не владеет магией?– Но позвольте, что доказывают эти ваши фокусы с перстнем? – попыталась я возразить. – Мэдди же не может взмахнуть руками и превратить вас в жабу, значит, она не ведьма.– Вы много магов встречали в своей жизни? – поинтересовался мой муж. – У всех разные способности, кто-то может менять погоду, некоторые обладают даром ясновидения. Мне однажды довелось повстречать одну старушку, которая являлась сильным элементалем воды и забавлялась тем, что на званых вечерах замораживала напитки в бокалах. А у нашей девочки особый дар, но какой именно, я пока не могу понять, нужно, чтобы с ней пообщался специалист.– Еще чего удумали, – возмутилась я. – Мэделин всего двенадцать лет, я не позволю паладинам вмешиваться в ее жизнь.Меня бросило в жар, как только представила, что сестру будут подвергать допросам.– Орден должен убедиться, что магия девочки не несет опасности для окружающих, – терпеливо пояснил Делмар.– А если паладины заподозрят, что Мэделин способна нанести вред другим людям? – Я буквально захлебывалась от волнения, слишком явственной была перспектива того, что безобидные с виду проделки маленькой девочки могут перерасти в нечто серьезное в будущем. Это понимал и мистер Ривс, он забрал кольцо и надел его на свой палец.– Каринтия, ваш кузен – прямое доказательство того, что Мэдди нужен жесткий контроль. Сегодня она захотела превратить его в петуха, а завтра может пожелать, чтобы королева стала курицей. Это опасные игры.– Энтони подлец и получил по заслугам, – пропищала Мэдди, изрядно напуганная грядущими переменами в своей жизни.Я злилась на сестру за то, что не смогла сдержать порыв и невольно выдала себя.– Ничего страшного, пока просто поставим на учет и будем вести контроль, – твердо сказал мистер Ривс. – Не стоит пугаться раньше времени.Вот сейчас я уже воспылала гневом на самого Делмара, в его власти промолчать и закрыть глаза, чему стал свидетелем, но нет, он упорно будет действовать лишь в своих интересах. Еще, чего доброго, захотят призвать мою малышку на службу, чтобы помогала искать темных магов. В памяти всплыло обезображенное лицо Блейз, наверняка она свое увечье заработала на службе у паладинов.– Моя сестра не будет работать на Орден, – буквально зарычала я на мужа. Расселся тут на нашей софе, длинными ресницами своими хлопает и строит планы, как использовать способности Мэдди в своих интересах.– Об этом еще нет и речи, – спокойно отозвался Делмар, но я успела заметить мелькнувшую в его взгляде вспышку интереса.– Не хочу,
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!