Часть 30 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Теперь-то старый козел бегом сюда прибежит. Забудет и про Перри, и про шляпу. Зачем вы…
– Спасибо, Арчи. Соедини с мистером Кремером.
Я позвонил в управление, назвал добавочный Кремера и услышал сначала голос секретаря, потом – инспектора. Вулф начал разговор сам:
– Доброе утро, мистер Кремер… Да, разумеется, мистер Гудвин все передал, но у меня были важные причины… Понимаю, только что же я мог поделать? Не могли бы вы ко мне приехать в одиннадцать тридцать? К этому времени я надеюсь все закончить… Нет, я имею в виду не только информацию, я рассчитываю преподнести вам раскрытое дело… Нет. Полагаете, у меня тут мойры на побегушках?.. Разумеется, пусть приедут, если хотят, но в таком случае мистеру Хомберту, думаю, не помешало бы захватить подгузник… Да, в одиннадцать тридцать…
Кремер положил трубку. Я подал голос:
– Соединить с Белым домом?
– Нет, спасибо. – Голос у него был довольный. – Когда придет лорд Клайверс, сразу проводи ко мне.
Глава 18
Когда вернулся Сол, открыл ему я. У меня не было причин и дальше стоять на дверях. Обычно это была обязанность Фрица, но я тактично решил дать ему время немножко остыть, подумав к тому же, что, если он не будет выходить из кухни, у Джонни есть шанс получить по башке сковородкой, а это пошло бы только на пользу им обоим.
Так что я впустил Сола и отвел его в гостиную, а немного позже открыл и Клайверсу. При этом едва не помер от счастья, поскольку тот притащился вдвоем с племянником. На этот раз он был хотя бы не в свадебном смокинге, а в шикарном пиджаке, который висел как мешок, и я до того загляделся на эту мечту, что чуть не забыл, кто в нем. Хоррокса я пригласил в кабинет, а Клайверсу сказал:
– Мистер Вулф просил вас подняться к нему в оранжерею. Это четвертый этаж. Пешком или в лифте?
Клайверс посмотрел на меня сердито. Сказал, что пешком. И я отвел его наверх и сдал на руки Вулфу.
Когда я спустился, Хоррокс еще стоял в прихожей.
– Если хотите его подождать, – сказал я, – то все-таки лучше в кабинете. Есть куда пристроить пятую точку…
– Пятую точку? – переспросил он, и, бог мой, ему в самом деле пришлось шевелить мозгами, чтобы понять, о чем я. – Ах да. Большое спасибо. Но… Слушайте, мисс Фокс ведь вчера промокла, не так ли?
– Так-так. Ага.
– Полагаю, она здесь, да?
Мне оставалось решить, где он будет меньше действовать мне на нервы: внизу или наверху. Я выбрал последнее. И сказал:
– Подождите здесь.
И взлетел на третий этаж. За дверью, похоже, помирились, поскольку там было тихо. Я постучался, вошел и сказал мисс Фокс:
– Пришел ваш начинающий дипломат. Он хочет вас видеть, так что я пришлю его к вам. Пусть посидит здесь. Мы будем очень заняты.
Она метнулась к своей сумочке, а я спустился и сказал Хорроксу, чтобы поднимался: дорогу, мол, знаете.
Времени было десять минут двенадцатого. Дела я все сделал, оставалось разве что сесть и чесать в затылке. Была одна вещь, о которой я хотел напомнить Вулфу прежде, чем все соберутся, но не знал, важно это или нет. И к тому же понятия не имел, каким образом это сделать. И толком не знал, что нам предстоит: спектакль или всего лишь генеральная репетиция, чтобы нагнать страху, хотя это мало было похоже на Вулфа. До меня он снизошел только один раз, когда позвонил из оранжереи предупредить, что они с Клайверсом спустятся, когда все соберутся, и чтобы до тех пор я никому не говорил о том, что он здесь. Я пошел посмотреть, не болтает ли с ним Сол, но Сол даже не подходил к телефону, так что я вернулся, сел за стол и стал считать свой пульс.
Оба личных состава – представителей власти и «Сиборд продактс» – прибыли с разницей в три минуты. Я впустил и тех и других. Первыми прибыли представители власти. Я провел их в кабинет и рассадил по креслам. У Скиннера вид был раздраженный, у Хомберта – измученный, у Кремера – умеренно мрачный. Увидев, что Вулфа нет, они начали было скандалить, но я их утихомирил парой проверенных фраз, а тут снова зазвенел звонок, и я пошел принимать вторую партию.
Пришли Мьюр и Перри. Перри натянуто улыбнулся мне и сказал «доброе утро», а Мьюр обошелся без этого. Когда он вешал шляпу, я заметил, что рука у него дрожит, но я не стал бы лить слезы, даже если бы его разбил паралич. Кивком я показал им, куда идти.
На пороге, при виде ранее прибывших, оба встали столбом. Мьюр изумился и рассвирепел, а Перри поднял брови, оглядел всех и повернулся ко мне:
– Я полагал… Если я правильно понял со слов Мьюра, Вулф просил нас прийти в одиннадцать тридцать… Если эти джентльмены…
– Все в порядке, – улыбнулся я ему. – Мистер Вулф решил созвать небольшую конференцию. Располагайтесь. Вы знакомы? Мистер Хомберт, комиссар полиции. Инспектор Кремер. Мистер Рэмзи Мьюр. Мистер Энтони Д. Перри. – Я подошел к своему столу и позвонил в оранжерею. Вулф снял трубку, и я сказал: – Все здесь.
Наши высокие гости, не ожидавшие увидеть здесь кого-то еще, демонстрировали высший класс плохих манер. Кремер нарочито медленно рассмотрел Перри и Мьюра и сверкнул на меня глазами. Хомберт что-то буркнул Перри. Скиннер квакнул в мою сторону:
– Что, черт побери, это значит?!
Я лишь покачал головой. Тут послышался скрип лифта, и мгновение спустя дверь открылась и вошли Вулф и еще один человек, которого опять же никто не ожидал тут увидеть. Они прошли в кабинет. Вулф, встав у своего стола, слегка поклонился:
– Доброе утро, джентльмены. Полагаю, часть из вас знакомы с лордом Клайверсом. А вы, мистер Перри? Нет? Мистер Мьюр. Мистер Скиннер, наш окружной прокурор. Хочу поблагодарить вас за пунктуальность…
Я тем временем заметил много интересного. Во-первых, Клайверс вошел и посмотрел на Перри, точь-в-точь как два дня назад Харлан Сковил, при этом сунул правую руку в карман и больше не вынимал. Во-вторых, Перри тоже уставился на него, и на виске у него напряглась жилка, а глазки сузились и взгляд стал жесткий. В-третьих, инспектор Кремер весь подобрался и подался вперед, но он сидел за креслом Скиннера, то есть чересчур далеко, чтобы вмешаться быстро.
Я развернулся, незаметно открыл ящик стола, достал пистолет, положил на стол и прикрыл локтем.
Хомберт заныл:
– Не знаю, Вулф, что за глупости вы затеваете…
Вулф, уже обошедший стол и усевшийся в свое кресло, поднял руку:
– Мистер Хомберт, пожалуйста. На мой взгляд, если есть возможность, всегда лучше идти коротким путем. По этой причине я и попросил об одолжении лорда Клайверса. – Он повернулся к маркизу. – Будьте любезны, сэр, сядьте. И ответьте мне, пожалуйста: не встречались ли вы ранее с мистером Перри?
Клайверс, по-прежнему державший руку в кармане, сел между мной и Хомбертом, не сводя глаз с Перри.
– Встречались, – сказал он севшим голосом. – Ей-богу, вы были правы. Это Коулмен. Коулмен Резина.
– Что скажете, мистер Перри? – тихо спросил Вулф.
Перри сидел не шевелясь и стиснув зубы. Наконец он отвел глаза от Клайверса, посмотрел на Вулфа, потом на меня, ну а я глаз тоже не опустил. Медленно сделал глубокий вдох, так что плечи его поднялись, а когда они опустились, он снова перевел взгляд на Вулфа и сказал:
– Ничего не скажу. Пока. Продолжайте.
– Я вас не виню, сэр, – кивнул Вулф. – Для вас это важное признание. – Вулф обвел взглядом всех по очереди. – Джентльмены, вы, вероятно, помните со слов мисс Фокс, что операцию по спасению лорда Клайверса сорок лет назад организовал некий Коулмен Резина. Мистер Перри и есть этот Коулмен. Именно ему, мистеру Перри, двадцать девять лет назад, в тысяча девятьсот шестом году, лорд Клайверс выплатил миллион долларов. По условиям договоренности Коулмен – Перри должен был поделить эти деньги между всеми участниками операции, однако этого не сделал.
Кремер, что-то проворчав, передвинулся на край кресла. Скиннер, наоборот, сел поглубже, аккуратно положив ладони на подлокотники, и переводил взгляд прищуренных глаз с Вулфа на Клайверса, на Перри и снова на Вулфа.
– Что все это значит? – вдруг пискнул Мьюр. – Какое это имеет отношение…
Вулф не дал ему договорить:
– Помолчите! Сэр, я пригласил вас сегодня, поскольку это был наилегчайший способ заполучить мистера Перри, а вы хотели наконец узнать правду о пропавших деньгах. Можете уйти, но, если хотите послушать, держите язык за зубами.
– Я против его присутствия, – заявил Клайверс без церемоний.
Вулф слегка ему поклонился:
– Прошу оставить это на мое усмотрение. В конце концов, все произошло из-за вас, лорд Клайверс, и уж если я загнал курочку в курятник и намерен ее для вас ощипать, позвольте мне самому решать, как это сделать. – Он резко повернулся к Перри. – Так что скажете, мистер Перри? У вас было время подумать. Повторяю вопрос: Коулмен по прозвищу Резина – это вы, так ведь?
– Я ничего не скажу. – Перри смотрел спокойно и даже слегка поджал губы, вероятно считая это улыбкой. – Лорд Клайверс, конечно, просто ошибся. – Он еще раз изобразил улыбку. – И наверняка… Вскоре он сам поймет, что ошибся. – Перри оглядел всех по очереди. – Мистер Скиннер, вы меня знаете. Мистер Хомберт, и вы тоже. Очень рад, что вы здесь. Вы подтвердите, что этот человек, Вулф, пытался намеренно очернить мою репутацию, а также репутацию моего вице-президента и моей корпорации. Мистер Мьюр также поддержит меня. – Он перевел злые маленькие глазки на Вулфа. – Вейте, вейте себе веревку. Продолжайте.
– Потрясающе! – восхищенно покачал головой Вулф и сказал, обращаясь ко всем: – Джентльмены, прошу вас набраться терпения и дослушать до конца. Оценить выводы можно, лишь проследив цепочку событий. Постараюсь быть по возможности кратким… Вся эта история началась примерно двое суток назад, когда мистер Перри пришел ко мне с просьбой расследовать кражу тридцати тысяч долларов, исчезнувших из стола мистера Мьюра. Мистер Гудвин отправился в «Сиборд продактс» побеседовать с сотрудниками. Пришел он в четыре сорок пять и находился там до пяти пятидесяти пяти. В течение тридцати пяти минут, с пяти двадцати до пяти пятидесяти пяти, не видел ни мистера Перри, ни мистера Мьюра, поскольку они ушли на совещание. Дело нам показалось сомнительным, и мы с мистером Гудвином решили от него отказаться… Так, пожалуй, я выпил бы пива. – Потянувшись к звонку, он нажал на кнопку. – Всем вам известно, что в тот же день, в понедельник, к нам пришел Харлан Сковил. В кабинете он увидел мистера Перри. И не просто увидел, а хорошо разглядел. Вам известно также и о телефонном звонке в пять двадцать шесть, после которого Сковил ушел на встречу со смертью. А также тот факт, что тем же вечером мисс Фокс, в присутствии мистера Уолша и мисс Линдквист, рассказала нам свою историю, которую вы уже знаете. Согласившись представлять интересы мисс Фокс, я вскоре понял, что убийство Харлана Сковила связано с ее историей. Придя к этому выводу, на тот момент не подтвержденному, я счел логичным предположить, что убийство совершил человек, имевший отношение к команде Резины, и поначалу решил, что это лорд Клайверс, хотя уже утром во вторник отказался от этой мысли, узнав, что убийца был в машине один. Дело в том, что в статье в «Таймс», которую любезно прочел мне мистер Гудвин, утверждалось, что лорд Клайверс не водит машину. Далее, во вторник вечером я связался со своим человеком в Лондоне, чтобы проверить это и некоторые другие детали. Вторым подозреваемым стал Майкл Уолш. После встречи с ним я составил о нем некоторое представление. Мотива для убийства я не видел, но возможности не исключал. То же относится к мисс Линдквист. Мисс Фокс, разумеется, была вне подозрений, поскольку я не сразу, а лишь после определенных размышлений согласился представлять ее интересы.
Кто-то фыркнул, Хомберт попытался вставить слово, а Вулф налил себе пива и залпом выпил, потом вытер губы и продолжил:
– Самой вероятной кандидатурой мне показался Энтони Д. Перри. Телефонный звонок, заставивший мистера Сковила выйти на улицу, где его и застрелили, мог сделать только тот, кто знал, что Сковил у нас, а, насколько я понимаю, знал об этом лишь мистер Перри, так что его кандидатура, безусловно, заслуживала по меньшей мере рассмотрения. Я полистал «Биографии Большого города», но они ничем мне не помогли, зато помог междугородний разговор с Небраской, с отцом мисс Линдквист. Мистер Линдквист подробно описал внешность Коулмена – черты лица, сложение, – и хотя, разумеется, опознание по телефону не проводят, но польза от нашей беседы была несомненная. Собственно говоря, я попросил мистера Линдквиста вспомнить, как выглядели все члены их команды, а когда услышал описание Коулмена, узнал мистера Перри. Следующим моим шагом…
– Погодите минутку, Вулф, – квакнул Скиннер. – Так нельзя. Вы раскрыли дело – прекрасно. Но прокурор здесь я. Если вы уже…
Перри перебил:
– Пусть болтает! Он доболтается.
Хомберт что-то сказал Кремеру, тот кивнул. В разговор вступил Клайверс:
– Дело касается и меня. Дайте Вулфу закончить. – Держа правую руку в кармане, пальцем левой он ткнул в сторону Перри. – Этот человек – Коулмен Резина. Раскопал это Вулф, не так ли? А вы что сделали, кроме того, что без конца приставали ко мне?
Перри посмотрел ему в лицо:
– Вы ошибаетесь, лорд Клайверс. Вы будете сожалеть о своей ошибке.
Вулф воспользовался возможностью допить пиво и позвонить, чтобы Фриц принес еще бутылку. Потом оглядел всех:
– Джентльмены, вероятно, вам любопытно узнать, почему же, если мистер Перри не Коулмен, он ничему не удивляется? Объяснение у него есть. Эту историю ему рассказала мисс Фокс. Давно, когда только начинала работать в его корпорации. Следовательно, нет ничего странного в том, что он уже слышал о Резине и его команде, а также о попытках мисс Фокс найти саму команду. Кстати, о команде… Скажите, лорд Клайверс, не звонил ли вам вчера около пяти мистер Уолш и не сказал ли он, что нашел Коулмена?
Клайверс кивнул:
– Да, звонил, и именно это он сказал.
– Отлично! – Вулф повернулся к Кремеру. – Все как вы и предположили. Вчера, услышав известие о гибели мистера Сковила и усомнившись в мисс Фокс, а также во мне, мистер Уолш направился в «Сиборд продактс», а выйдя оттуда около пяти, тотчас пошел искать телефон. Думаю, найти свидетелей, которые смогут подтвердить, что он виделся с мистером Перри, будет нетрудно. Жаль, что мистер Уолш ничего мне не сказал, потому что в этом случае он остался бы жив, но он позвонил лишь лорду Клайверсу, с которым уже разговаривал утром, и пришел в отель «Портленд». Лорд Клайверс счел необходимым договориться с ним о новой встрече, чтобы передать мистеру Уолшу солидную сумму денег, несмотря на то что уже заплатил Коулмену. Услышав по телефону от мистера Уолша про Коулмена, лорд Клайверс понял, что, если он не желает огласки, нужно действовать немедленно, и сказал, что в семь заедет на работу к мистеру Уолшу по пути на званый обед, поскольку строительная площадка недалеко от гостиницы. Эти подробности я сам узнал лишь менее часа назад. Я ничего не перепутал, сэр?