Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но потом, вспомнив, что телом я не своим владею, а молодым, усмехнулась печально и начала свое восхождение. И это было не столь затруднительно, как показалось на первый взгляд. Делая шаг за шагом, я все больше понимала, что магия тут присутствует в полной мере: мои ноги сами несли, и лестница показалась мне всего в один пролет моих прежних «хрущевок». Так что, я оказалась наверху, рядом с группой лиц монашеского вида: все в белых одеждах, с конусообразными головными уборами, с прорезями для глаз, подпоясанные веревками с кистями. Руки в широких рукавах в таких же перчатках. Они стояли стеной, отделяя взгляд от стоящей внизу волнующейся публики. Передо мной стоял монолит с письменами, и наверху лежала корона империи, переливаясь радугой под лучами солнца. Один из служащих подал мне кинжал. Я взяла его и полоснула по ладони. Было не больно, и я зря боялась этого действа. Кровь полилась и я, согнув ладонь, посмотрела на окружение с вопросом, что дальше. Тот же служка показал на алтарь и махнул рукой. Я мазанула по камню окровавленной ладонью и тут же она впиталась в него. Монах кивнул головой и вернулся к своему окружению. Вышел следующий и взялся за корону. Показал рукой, что надо преклонить колени. Я встала перед ним, и он надел на меня тяжелый венец, поверх тонкого покрывала, которое ранее было прикреплено к волосам. Потом еще один подал мне в руки длинный меч и показал, что надо повернуться к народу. Они расступились, и я увидела, как у подножья притихла толпа граждан. Все ждали моего решения. Я подняла меч и резко махнула им на две стороны и потом поставила его между ног, опершись на рукоятку обеими руками. Сверкнула молния, и загудел воздух, как звук от набата. Верховные приняли меня и узаконили мою власть. Ритуал соблюден. Коронация состоялась. В государстве новый правитель, вернее правительница. Народ взревел. Волна известия покатилась по рядам, и уже в самой столице было известно, что алтарь окроплен новой королевской кровью, что сменился правитель и теперь на троне императрица по имени Галана Первая. Свой титул герцогини я сохраняла для младших отпрысков, которых рожу и которые будут иметь свои земли. Первенец станет следующим императором и продолжением новой крови правителей империи. * * *. — Я свою роль исполнила, — сказала я Гавру уже в своем кабинете, после торжественного и шумного въезда в королевский дворец, — и теперь хочу назад, к себе. Гавр в испуге замахал руками: — Куда назад, ваше величество, а наследник? — А вот с наследником не ко мне, пожалуйста, к своей Галане. Она молода, красива, ей и карты в руки. Я же свою женскую обязанность еще в своем мире выполнила. Здесь не желаю. Да и от кого? От Аквила что ли? — Вы сами выберите себе мужа, сами сможете это сделать и здесь вам никто не указ. К тому же он же никогда не станет императором. Так что можно даже и Аквила. — Не укажут? Даже ваши министры с графом? — устало усмехнулась я, садясь в мягкое кресло. — Даже они, — с поклоном сказал преданный Гавр, — Скоро состоится праздничный бал и вы сами присмотрите себе спутника. — Но что скажет Галана, когда вернется? Ей может не понравится мой выбор, — фыркнула я. — А ей, если что, я втолкую, что трон заменяет желание. И не всё в этом подчиняется ее прихоти. Пусть радуется, что носит корону. А там посмотрим. Я тяжело вздохнула и прикрыла глаза. Скоро мне предстоит еще одно мероприятие, которое требует много сил не только душевных, но и физических: принятие поздравлений от всех слоев населения, послов и приглашенных властителей других королевств. Гавр, пожелал мне отдыха и сказал, что приказал Нику, никого ко мне не впускать. — Отдохните, моя госпожа, вам предстоит сложное испытание. И мой совет — присмотритесь к мужскому сословию империи. Глядишь, и увидите будущего спутника жизни. Он хитро улыбнулся, подмигнул и вышел. Я вздохнула и прошла в спальню, где меня уже ждала Серина. Помогла раздеться. Сняв тяжелые королевские одежды, я едва устояла на ногах, так болели все мышцы. И пока наливалась вода в бассейн, пока готовили меня к отдыху, успела просмотреть некоторые кристаллы уже лежавшие на моем столе рядом с легким перекусом. — Этак меня загонят, — хмыкнула я тоскливо глядя на ворох приказов и установок, которые надо успеть прочесть и подписать, — а загнанных лошадей, что делают? Правильно — пристреливают. Я криво усмехнулась и со вздохом принялась знакомиться с первыми в роли уже законно признанной императрицей. Взяв перо, призадумалась и распилась на приказе — Галана Первая. Ухмыльнувшись, поставила в конце лихую закорючку. — Вот так и будут знать мою подпись. Хотели? Получите. Уже лежа в благостной воде, сдобренной цветочным ароматом лаванды, я вдруг вспомнила наших земных императриц, начиная с княгини Ольги и по самую именитую Екатерину Вторую. — Да, — хмыкнула я, — не просто иметь в руках власть. За всё в ответе. Теперь таким будет весь этот путь Галаны. Извини, — хихикнула я, — я не хотела. Так получилось. Бал-представление был в самом разгаре, когда объявили о прибытии посла короля эльфов в лице его наследника принца Тифа. Толпу сдвинули в сторону и открыли путь для прохождения к трону. На возвышении в новом, специально для меня сделанном и по моему эскизу, кресле сидела я уже два часа и принимала поздравления от своих подданных. Теперь же должна встретить посланника эльфов. По протоколу он представлялся первым перед послом драконов, так как с ними у нас был полный и долгосрочный мир. Принца я узнала сразу же. — Этого красавчика да не узнать, — хихикнула про себя. Он чинно склонился, поздравил и обещал свято хранить ранее принятые обязательства по прежним договоренностям. А также представил мне своего брата, герцога, такого же красавца, только моложе и глаза у него были синими. — Этот смазливый мальчик очень бы понравился Галане, — почему-то подумала я и кивнула ему с улыбкой. Тот, приняв на свой счет мое внимание, приосанился и как-то сразу же стал похож на петушка, которого уже допустили в главный курятник к старым петухам и курам. — Эх, — подумала я со вздохом, — пообщипят тебе крылышки наши курищи. Те еще дуры. И дочурок есть к кому пристроить. Хороший экземпляр. Ему можно жениться на человеческих женщинах и даже рожать от них. Вот и принц Тиф хочет пристроить своего братца ко мне в консорты. Ага! Так я и повелась! Губы-то придется закатать! Не будет Галана вашей куклой, у нее свои кукловоды имеются, местные. Но еще раз улыбнувшись, показала рукой на места рядом с троном, где им поставили кресла. На вопрос, как здоровье короля, Тиф ответил, что тот приболел, и просил его извинить за невозможность самому присутствовать здесь и сейчас. Я кивнула понимающе, и мы немного поговорили на отвлеченные темы, пока народ готовился принять новую делегацию, послов драконов. Для этого забегали слуги и стража, оттесняя публику в стороны. И вскоре раздался голос устроителя и руководителя группы приема иностранной делегации. — Его величество король драконов Кирен Пятнадцатый. — Ах, так вот как тебя зовут, дракон, — хмыкнула я, — и это представительское имя. Как я раньше не удосужилась узнать! Кир да Кир. И всё. Делегация драконов, состоящая в основном из воинов в своих парадных мундирах, создавали впечатление отряда, ворвавшегося в первые ряды противника, захватывая их позиции. И пока они шли ровным молчаливым строем, по залу катился ропот: — Как они посмели! Это вызов! Впереди шагал высокий мужчина, без оружия, но всем своим видом и выправкой показывающий, что готов к любым действиям со стороны. Даже военным. Не дойдя до тронного возвышения, он остановился, и также остановилась его свита за спиной, плотным полукольцом охватывая своего короля. Кир поднял руку, и шум тотчас стих в зале. Все смотрели на дракона. — Я приветствую новую императрицу от лица моего королевства Бавана.
Я кивнула и улыбнулась. — Я также рада видеть вас, ваше величество на моей презентации. Несмотря на загруженность, вы все же нашли время поздравить меня и прибыли сюда, я надеюсь, — тут я слегка улыбнулась, кокетливо склонив голову к плечу, — с мирными целями. Это был укус, и он это понял и скривился в усмешке. — И только с мирными, ваше величество, — склонил он голову в поклоне, — я не воюю с женщинами, даже с императрицами. Это был мне ответ. Я поняла и усмехнулась: — Но я прежде всего мать своих подданных, а она всегда защищает своих детей, даже может взять в руки и оружие. — Разве посмеет кто-то поднять руку на мать, защищающую своих детей, ваше величество. Я готов поклясться, что отсеку тому эту руку и буду всегда к вашим услугам, и как друг и как помощник. — Он что, предлагает себя в мои спутники? — воззрилась я в его хитрое лицо, — Нет, не может же он оставить трон и стать просто консортом. Тут какая-то игра. Будем посмотреть. — Я рада буду стать вашим другом, ваше величество. А уж защитников мне хватает и своих. На мои слова тот еще раз поклонился с улыбкой, и я показала ему место рядом. Он сел, а его свита села в противоположную сторону от свиты эльфов. И поглядывали они друг на друга с недоверием и подозрительностью. В зале возобновился прежний шум, который и должен быть при любом бале. — Танцы! — вскричал ведущий и зал оживился, услышав веселую музыку. Глава 29 — Ваше величество, — подбежал ко мне распорядитель бала, — ваш выход. Я оглянулась, выбирая партнера, и мой взгляд упал на усмехающегося Кира. — Вы составите мне компанию? — спросила я и тот, удивившись, тут же поднялся и протянул мне ладонь. Я вложила ему свою руку и почувствовала сухость и жар в крепкой руке мужчины. — Обожаю такие руки, — вдруг пришла мысль, и я с удивлением взглянула в строгое лицо дракона. Он смотрел на меня с таким же удивлением, и мы встретились глазами. И тут случилось невероятное — между нами пробежала искра, та самая, которая говорит о многом. Я даже остановилась, будто споткнулась о невидимую преграду. Он слегка смутился: — Я наступил вам на ваше платье, мадам? — Нет, — еле выдавила я, — все в порядке. — Не могла же я ему сказать, что он наступил на мою душу! Что-то всё не так идет, — подумала я, шествую к пустой площадке для танцев. Он остановился в середине и обнял меня одной рукой за талию, другую заведя себе за спину. Музыка грянула что-то вроде мазурки, и мы пустились в пляс. Постепенно нас окружили пары танцующих и уже вокруг смеялись люди, выделывая коленца под веселую мелодию. Загалдела, зашумела толпа, но нас мало касались, соблюдали расстояние и не мешали. Кир уже улыбался и даже пытался говорить не только комплименты, но и смешные реплики по отношению к другим парам. Мне стало так весело и спокойно, что смеялась от души. Я помнила его удивительную способность увлекать слушателя и голосом и складом речи. Но все хорошее когда-то заканчивается и я даже слегка запыхалась. Музыка кончилась, а мы все еще стояли в полу объятии и смотрели в глаза друг друга. Не хотелось расставаться! И, видя это, руководитель балом взмахнул рукой и другой танец начался. Но это уже был спокойный, будто только для нас двоих. Кир воспользовался положением, и я поплыла в его крепких объятиях. Мне было так хорошо, что склонив голову к его плечу, я закрыла даже глаза. А вокруг стояли и смотрели на нас люди. По танцполу мы кружились одни. И это что-то значило. По крайней мере, я это увидела лишь тогда, когда музыка замолкла и Кир остановился. Подняв голову, заглянула в серые глаза мужчины. Они искрились, они говорили, что он счастлив. Я слегка смутилась и развернулась к публике. И вот тут же поняла, что всё, что сейчас произошло в танце, было странным для них и притягательным, как если бы вдруг объявила о своем выборе мужа. Чуть не задохнувшись от такой мысли, я гордо подняла голову и уже не глядя на своего спутника, резко выдвинулась вперед к трону. Кир еле успевал за мной. Дойдя до возвышения, он помог взойти и даже не успел поцеловать мне руку, как я вырвала ее у него из под носа. — Благодарю вас, ваше величество, — опустила я взгляд, — вы были отличным партнером. — Рад стараться, ваше величество, — ответил Кир, саркастически ухмыльнувшись и поклонился, — никогда не забуду этот танец и ваше расположение. Я слегка кивнула на его слова и отвернулась к эльфу, принцу Тифу, который с удовольствием занял мое внимание, поглядывая на все еще стоявшего перед троном Кира. Тот резко развернулся и прошел к стоящей в стороне своей делегации. Поговорив о чем-то, они гурьбой вышли из зала. Я проводила их глазами и потом махнула пальцами Нику. Тот, находившийся за моей спиной, склонился ко мне. — Проследи, — шепнула я, едва шевельнув губами. Тот кивнул и скользнул за драконом. Его не было почти час, и когда он вернулся, узнала, что их делегация покинула дворец в полном составе. Я невесело хмыкнула: — Ушли «по-английски», не прощаясь. Так могли поступать только высшие руководители власти и короли. Но это ведь что-то значило? — Как бы чего не вышло? — закусила я губу, — И чего рассердилась сама-то? Втрескалась по самые уши, а зубки пытаешься показать и свою натуру.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!