Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 65 из 97 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
–Блондин. Может, потом потемнеет… Говорят, Оттавия уже курирует свои магазины, таская новорождённого повсюду за собой. Дикарка. Что, нельзя нанять кормилицу? Женщина театрально закатила глазки. И вот на следующий день Норман узнал в одном из магазинов, куда приедет хозяйка, и стал ждать её. Оттавия появилась из подсобки. Сэндлер вышел из-за спины почтенного джентльмена и уставился на Малевольти, ничего не говоря. –Что желаете купить?– нетерпеливо напомнила посетителю о цели его визита хозяйка магазина. –Пару перчаток… Второй посетитель вышел. –…и продолжительный поцелуй, пожалуйста,– закончил фразу барон Сэндлер. Отта оглянулась на Жаклин, та делала вид: всё в порядке, мне на всё плевать. –Зайди в подсобку, попьём чаю,– пригласила хозяйка гостя. Норман радостно прошествовал за Оттавией. –Тебе чай с молоком? –Отт, к чёрту чай, я так соскучился… Младенец запищал на диване. Мужчина склонился над ним. –Вот ты какой, мой Дэниэл… Боу говорил тебе о моих перечислениях на его имя? –Да. –Он такой красивый… Можно я возьму его? –Нет. –Я умею держать маленьких детей. –Ты не докажешь, что это твой сын. –Я не собираюсь отнимать его у тебя… Почему ты так плохо думаешь обо мне? Женщина отвернулась. –Можно я обниму тебя, Отт? –Ты научился спрашивать разрешение? Норман подошёл ближе. –Стой, где стоишь, барон Сэндлер. Я позвала тебя сюда показать сына и сказать, чтоб ты перестал преследовать меня. Забудь меня, Норман. –Разве нам было плохо вместе? –Но чувственные удовольствия не заменить на любовь. Ты же знаешь: я люблю Орина. –Орин запальчив по молодости, он тебе не простит измену. Мне же плевать спишь ли ты с мужем, или с кем-то ещё, лишь только изредка будь со мной, и жизнь моя озарится светом твоей красоты. С первого взгляда ты прожгла мне сердце любовью… –Влюбился, говоришь, с первого взгляда? Тогда почему не сказал слов признаний в доме моего отца? Вместо этого: «Мисс Малевольти, расскажите в подробностях, как Вас насиловал мистер Боу»! –Я знаю: я прозевал своё счастье. Надо было сватать тебя сразу, выросли бы твои девочки у нас в горном поместье, и я был бы самым счастливым человеком. –Хочешь, я скажу тебе: почему ты раньше не признался мне в любви? Ты боялся быть отвергнутым, боялся остаться без идеала любви. Ведь проще пойти к безотказным шлюшкам. –Меня сдерживали престижное положение в обществе и твой низкий социальный статус.
–Значит: вес в обществе тебе дороже меня. Это не любовь. Норман приглушённо напоминал: –Отт, вспомни, как хорошо нам было вместе. –Бесподобно. Но при расставании моя душа не рвалась к тебе. В подсознании наш интим приобрёл статус интрижки, не более. –Знай: я всегда буду ждать тебя,– с этими словами мужчина ушёл. –Напрасные надежды, Норман,– вздохнула Оттавия,– Незримо каждую минуту со мной присутствует давнее очарование, память настойчиво возвращает образ Орина в явь, туманно рисуя далёкий облик перед глазами. Как всегда адвокат Сэндлер решил залить горе спиртным, и явился домой навеселе. Наяда встретила его со словами: –Чудовище, лишённое всякой морали! –Лучшие люди города подтвердят Вам, милочка, моё безупречное резюме. –Лучшие люди города уже и руки тебе не подадут! –Ещё как подадут! Ты плохо знаешь общество, каждый чиноша в чём-либо замаран, замешан и нуждается в отличном адвокате. –Почему такие умные и грамотные люди, как ты, спиваются? –Почему человек пьёт спиртное? Потомучто он – творческая личность. Ему скучно. Ему надо занять себя какой-либо деятельностью. Животные поели, побегали по лесу и счастливы. Людям надо обязательно чем-либо занять руки или мозг. –Мне надоело делать вид любящей жены. Ты привлекателен, обворожителен… смотрела бы и смотрела…да вот только воротит. И черты лица всё те же, как и много лет назад, но почему-то ты стал противен и омерзителен. Меня гнетёт, если ты рядом со мной. Я содрогаюсь от твоего холодного прикосновения, меня коробит от твоего пустого взгляда; я внутренне гадливо сжимаюсь, когда ты проходишь мимо меня… Норман прошёл к себе молча мимо неё. Нежные лепестки астр трепетали на ветру, а важные гладиолусы кивали своими пышными, роскошными коронами, когда Орин подходил к дому. Руперт еле тащил поклажу с вещами и необыкновенными фруктами. Вышедшей навстречу жене капитан вручил лисье манто со словами: –Это тебе, чтобы ты на меня не ворчала. Лицо Лэсли озарила довольная улыбка, она поглаживала мех, что накинул ей муж на плечи. –Кто у меня родился? –Сын Энджел. Орин улыбнулся и спросил: –Где остальные домашние? –Наяда в саду. Затем барон Филдинг прошёл в детскую взглянуть на наследника. Малыш был похож на жену. Орин сморщился: «Маленький Освальд Боу». Кто-то затронул капитана за плечо. Думая, что это Норман, капитан выругался: –Ужа тебе в задницу! –Ты стал мужланом,– скривила своё красивое личико сестра. –Карамба! Ты крадёшься неслышно, как пантера.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!