Часть 62 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мне хотелось бы побеседовать с вами и с вашей женой, как только мы покончим с этим делом, — сурово заявил Крол.
— В случае смерти Мелиссы Джеймс ревизия не состоялась бы и украденные вами деньги никто бы не обнаружил. У вас имелся мотив убить не только мисс Джеймс, но также и ее мужа, так как Фрэнсис Пендлтон заподозрил вас в финансовых махинациях и продолжил бы преследование после смерти жены.
— Никого мы не убивали! — воскликнула Морин Гарднер.
— А как насчет Филлис и Эрика Чандлер? — продолжал Пюнд. — У них тоже имелся веский мотив убить сначала Мелиссу, а потом и Фрэнсиса, чтобы сохранить в тайне весьма неприглядные действия, которые Эрик совершал в Кларенс-Кип…
— Мисс Джеймс об этом даже и не подозревала! — заявил Эрик. Голос его звучал визгливо и обиженно.
— Ну, это вы так утверждаете. Но кто знает: вдруг хозяйка обнаружила ваш секрет и пригрозила вам? Затем, когда правду открыл ее муж, вы устранили и его тоже. Это мог сделать любой из вас: Эрик из страха, а его мать — из стыда. Это могли сделать и вы оба, совместными усилиями. Мне вполне очевидно, что вражда между вами сильно преувеличена, и позвольте напомнить, что вы, и только вы, находились в доме в обоих случаях — почти точно в то время, когда произошли убийства.
— Это возмутительная ложь! — прошипела Филлис.
Но Пюнд уже перешел к Нэнси Митчелл. Теперь манеры сыщика несколько смягчились, однако ее роль во всем случившемся необходимо было разъяснить.
— Затем настает ваш черед, мисс Митчелл.
— Моя Нэнси не сделала ничего плохого! — Бренда крепче обняла дочь.
— Вполне понятная уверенность с вашей стороны, миссис Митчелл. И я тоже всей душой желаю разделить ее. Но если верно, что во время первого убийства ваша дочь работала в отеле, то во время второго она находилась на месте преступления.
Обращаясь к Нэнси, Пюнд заговорил почти с сожалением:
— Вы сами в этом признались. Вы рассказали, как заглянули в окно и затем убежали, но вам бы не составило труда проникнуть в дом через черный ход, заколоть Фрэнсиса Пендлтона турецким кинжалом и только потом сбежать. Он дурно обошелся с вами. Вы были обижены. Мы уже обсуждали причины, и нет нужды делать их достоянием общественности. Но задам такой вопрос: найдется ли в комнате другой человек, имеющий более веский мотив действовать столь отчаянно и необдуманно?
Нэнси молчала, потупив взгляд. Мать утешала ее. Ни одна из женщин при этом не проронила ни слова.
— А как же я? — спросил Элджернон. — Неужели вы не собираетесь обвинить меня в убийстве Мелиссы?
— Вы находите это забавным, мистер Марш?
— Ну, здесь всяко повеселее, чем сидеть за решеткой.
— Думаю, вам следует попривыкнуть к жизни в тюрьме, — проворчал Крол. — Сдается мне, на свободе вы теперь окажетесь не скоро.
— Разумеется, у вас тоже имелся мотив убить мисс Джеймс, — продолжил Пюнд. — Она вложила большую сумму в ваш бизнес, а на деле вы просто присвоили эти деньги. Нам известно, что у Мелиссы возникли финансовые затруднения. Что бы вы стали делать, затребуй она деньги назад? Вся ваша схема пошла бы прахом.
— Но она не просила ничего вернуть. Мы с Мелиссой собирались пожениться. Вся ее собственность все равно стала бы моей, так что ваша маленькая теория рассыпается на куски.
— Ах да. То последнее письмо, которое она так и не отправила. «Мой милый, милый…» — так, кажется, она вас называла?
— Все правильно.
— Да ничего подобного, мистер Марш. Сомневаюсь, что мисс Джеймс состояла с вами в связи — уж точно не в любовной. Я уверен, вы измыслили всю эту историю, сообразив, что она сыграет вам на руку.
Теперь Пюнд обратился к Саманте Коллинз:
— Когда мы встретились в церкви, вы сообщили, что недавно унаследовали от тетушки большую сумму денег, а ваш брат в завещании не упоминался. Так?
— Да. — Саманте явно неуютно было оказаться в центре всеобщего внимания.
— Вы не хотели, чтобы он об этом узнал?
— Ну…
— В тот день, когда мы побывали у вас в Черч-Лодж, доктор Коллинз просил нас не упоминать о вашей поездке в Лондон. — Сыщик повернулся к врачу. — Как я понимаю, эта поездка была связана с наследством?
— Да, — признал доктор Коллинз. — Это так.
— Позже, во время ареста, ваш шурин сказал кое-что, заинтриговавшее меня. А именно: «Уверен, у Леонарда найдется пара интересных вещей, чтобы рассказать вам». Мне сразу показалось, что на самом деле эти слова предназначались не мне. Он посылал предупреждение вам.
Доктор слабо улыбнулся:
— Не уверен на сей счет.
— А затем, в церкви, миссис Коллинз обмолвилась, что вы ни с того ни с сего вдруг передумали и стали убеждать ее поделиться с братом наследством.
— Ну, я просто изображал из себя адвоката дьявола.
— И кто же у нас выступает в роли дьявола? — с усмешкой поинтересовался Пюнд. — Элджернон Марш шантажировал вас? — Не дождавшись от доктора Коллинза ответа, сыщик продолжил: — Давайте предположим, что роман с Мелиссой Джеймс был не у него, а у вас. Марш каким-то образом проведал правду, — возможно, сама мисс Джеймс ему сообщила. Он знал, как отреагирует ваша жена, если этот факт выяснится. Я сам был тому свидетелем. Когда мы беседовали в церкви, миссис Коллинз сказала, что прелюбодеяние — страшный грех, и заявила, что отныне видеть больше не желает брата. А уж если бы она вдруг открыла, что ее муж, отец двоих детей, состоял в аморальной связи с замужней женщиной, — последствия легко представить.
— Но это неправда, — возразил врач.
— Нет, правда, доктор Коллинз. В этом-то и заключается причина, почему вы убили мисс Джеймс. И тогда вся картина сразу обретает смысл.
— Вы ошибаетесь, мистер Пюнд! — Саманта Коллинз смотрела на сыщика со смесью ужаса и недоверия. Руку мужа она выпустила. — Леонард поехал в тот дом только потому, что Мелисса срочно нуждалась в его помощи.
— Вы не слышали ее слов, миссис Коллинз.
— Всего я не слышала, это верно. Но я слышала, как кто-то просил о помощи, и узнала ее голос.
— И что же так расстроило мисс Джеймс? — Пюнд снова повернулся к доктору Коллинзу.
— Я вам уже говорил…
— Вы мне солгали! — Пюнд снова подошел к листу, прикрепленному на стене. — И эти десять ключевых моментов времени тоже не соответствуют истине. Давайте снова взглянем на них в свете того, что нам известно. В пять часов сорок минут Мелисса Джеймс покидает отель. Она взвинчена после размолвки с Саймоном Коксом и идет в церковь Святого Даниила, поскольку та находится напротив дома любовника. Она хочет увидеть доктора Коллинза и сказать ему, что этим вечером Фрэнсис Пендлтон уедет в оперу и можно будет встретиться. Но прежде чем поговорить с возлюбленным, нужно убедиться, что он один. Она смотрит на дом и видит наблюдающую за ней из окна миссис Коллинз. Что делать? Мисс Джеймс разворачивается и идет в храм, как если бы изначально туда и собиралась.
В шесть ноль пять она возвращается домой, где ее дожидается Фрэнсис Пендлтон. Он знает о неверности Мелиссы. Он любит ее сильнее всего на свете, и опасность потерять жену сводит его с ума. Супруги ссорятся. Миссис Чандлер этого не слышит. Она глуховата, да и к тому же они с сыном находятся этажом ниже, в кухне, отделенной толстыми стенами. Нам никогда не узнать, что сказали в тот вечер друг другу муж и жена. Возможно, Фрэнсис обвинил Мелиссу в измене, а она во всем призналась и заявила, что их браку конец. Она ведь грозилась рассказать всему миру правду в письме, которое так и не отправила. И тогда, в приступе гнева, Фрэнсис хватается за телефонный шнур и душит им жену. На часах шесть восемнадцать, и собака, которая находится вне комнаты, подает голос не потому, что у дверей дома появился чужак. Кимба лает, поскольку обладает инстинктом, свойственным многим животным, который подсказывает псу, что над его хозяйкой учиняют страшное насилие.
Фрэнсис Пендлтон в ярости. Он ведет себя именно так, как описывал старший инспектор. Он превращается в Отелло и душит единственную любовь всей своей жизни. Затем, узрев содеянное, разворачивается и бежит из дома. Вот чем объясняется звук открывшейся и закрывшейся двери, который миссис Чандлер слышит в шесть часов двадцать минут. Разумеется, Пендлтон едет не в оперу. Он отъезжает от дома, а потом сидит и размышляет над тем, что наделал. Бедняга исполнен раскаяния, страха и отчаяния. Увидев его неделю спустя, я понял, что передо мной человек, утративший все важное в жизни.
— Значит, это Пендлтон убил ее! — воскликнула мисс Кейн.
— Он не убивал мисс Джеймс, — ответил Пюнд. — Именно тут мы допустили ошибку. Что происходит в драме «Отелло»? Отелло поверил ложному обвинению в измене Дездемоны и задушил ее. Эмилия, жена Яго, входит в комнату, и Отелло признается ей в содеянном. «Мертва… — говорит он. — Недвижима… Безмолвна как могила… Нет у меня жены»[21]. Но он ошибается! Несколько секунд спустя Эмилия слышит что-то и восклицает: «О господи, чей это стон?.. О, это голос госпожи». Выясняется, что Дездемона еще не умерла, а только лишилась чувств. Она приходит в себя на время, достаточное, чтобы провозгласить невиновность Отелло в преступлении. А затем умирает.
То же самое происходит с Мелиссой Джеймс. Удушение способно убивать по-разному. Оно препятствует притоку крови и кислорода к мозгу, это самая распространенная из причин. Оно может вызвать сердечный приступ. Может произойти разрыв артерии. Меньше известен факт, что хотя жертва удушения теряет сознание в течение нескольких секунд, собственно смерть происходит спустя минуты.
Давайте представим, как видится случившееся Фрэнсису Пендлтону. Он душит жену и уверен, что она мертва. Мелисса падает и ударяется головой о прикроватный столик. Идет кровь. Женщина не шевелится. Полагая, что убил ее, Пендлтон выбегает из дома. С этого момента он считает себя виновным в убийстве.
Но несколько минут спустя Мелисса Джеймс приходит в себя. Она одна в доме, так как Чандлеры уже ушли. Она находится в спальне и пребывает в расстройстве, слезы катятся по щекам. Ее едва не убили! Воспользовавшись не одной, но двумя бумажными салфетками, она бросает их на пол. Что делать? Позвонить человеку, которого она любит и который, как Мелиссе кажется, тоже любит ее. Но связаться с ним из спальни она не может, потому что телефон сорван со стены. Нужно спуститься в гостиную и сделать звонок оттуда. Взяв еще одну салфетку, мисс Джеймс сходит по лестнице.
В шесть двадцать восемь она звонит Коллинзу и говорит, что Фрэнсис Пендлтон пытался убить ее. Доктор немедленно выходит из дома и приезжает в Кларенс-Кип в шесть сорок пять. Время, по сути, значения не имеет. Когда он приходит, Мелисса лежит в постели. Она едва способна говорить.
Что происходит далее?
У доктора Коллинза роман с Мелиссой Джеймс. Понять это нетрудно. Она — гламурная красавица, звезда Голливуда. У нее есть шикарный дом, отель. Она вот-вот снимется в новом фильме. Доктор, вероятно, подумывает расстаться со своей постылой женой и распрощаться со скучной жизнью в приморском городишке. Но все меняется со смертью родственницы, завещавшей Саманте Коллинз огромную сумму денег. А Мелисса вся в долгах. Ее бизнес рушится. Жизнь с ней начинает вдруг казаться менее привлекательной.
А Мелисса тем временем настаивает на возобновлении романа. Как она говорит в письме: «Нам нужно быть храбрыми и изменить наконец свою судьбу: сообщить всему миру правду». Если любовница поступит, как обещает, он лишится не только жены, но и ее наследства. Для Коллинза это неприемлемо. И тут вдруг ему выпадает уникальный шанс. Считай, все уже готово. На Мелиссу Джеймс напали. Когда она звонила, доктор был дома, с женой. Звонок зарегистрируют на коммутаторе. Коллинз проворно хватает шнур и довершает дело, начатое Фрэнсисом Пендлтоном. Однако, будучи врачом, знает, как долго необходимо душить жертву, а также способен распознать признаки наступления смерти. Есть, правда, одна-единственная улика: на шее потерпевшей остались два следа. Старший инспектор Крол заметил это обстоятельство, но не уделил ему особого внимания.
Убив Мелиссу Джеймс, доктор Коллинз звонит в полицию. И потчует их историей о том, что якобы прибыл в дом и обнаружил ее уже мертвой. Соблазн сказать, что Мелисса скончалась у него на руках и перед смертью назвала имя убийцы, был велик, но доктор предпочел этого не делать, поскольку не знал точно, когда муж ушел из дома и не видел ли кто Мелиссу живой после его ухода. В конечном счете это не так уж и важно. Коллинз понимает, что Фрэнсис Пендлтон, как ни крути, станет самым очевидным подозреваемым. Но он совершает важную ошибку: берет телефон и стирает с него все отпечатки. Как я вам заметил, старший инспектор, Фрэнсису Пендлтону не было нужды этого делать.
В комнате повисла тишина. Все смотрели на Леонарда Коллинза. Жена отпрянула от него, испытывая физическое отвращение. Элджернон слегка улыбался, удивленный тем, что его шурин оказался способен на такой поступок. Но улыбка эта мигом погасла, когда Марш осознал, что последний его шанс получить долю наследства только что испарился. Филлис Чандлер явно пребывала в ужасе. Мэделин Кейн выглядела потрясенной.
Доктор Коллинз поднялся. Он стоял, как человек перед расстрельным взводом.
— На самом деле я всегда знал, что не сумею улизнуть, — сказал он.
— Леонард… — начала было Саманта.
— Прости, милая. Но сыщик сказал чистую правду. Скучная жизнь, постылая жена… Я грезил о великих вещах. Попрощайся за меня с детьми. — Он подошел к двери и распахнул ее. За порогом дежурил полицейский в форме. — Прошу извинить, но я не хочу выслушивать остальное, — сказал Коллинз. — Думаю, мне лучше побыть одному.
Он вышел и прикрыл за собой дверь. Повисла долгая тишина. Саманта закрыла лицо руками. Мисс Кейн написала что-то в блокноте и подчеркнула.
— Значит, это доктор ее убил! — Крол отказывался поверить услышанному. — Это все полностью объясняет, мистер Пюнд. Просто невероятно. Но тогда неизбежно возникает вопрос: зачем Коллинзу потребовалось устранять Фрэнсиса Пендлтона?
— Он не убивал Фрэнсиса, — возразил Аттикус. — Мне больно говорить об этом, старший инспектор, но мне прекрасно известен человек, повинный в смерти мистера Пендлтона.
— И кто же он?
— Этот человек — я.
Глава 18
Появляется вакансия